За короткое время его жизнь полностью изменилась. В ней появились семья, друзья и любовь.
Андро сидел и ждал, мечтая об Изе. Время шло. Солнечный свет постепенно становился всё более тусклым. Небо окрашивалось в чёрный цвет, но он не уходил. Он знал, что Иза придёт.
– Андро, – на его плечо легла рука Ашота. – Уже вечер. Она не придёт, – тихо сказал Ашот. – Пойдём домой.
– Она не могла не прийти, – мучительно прошептал Андро, – она не могла не прийти Ашот. Что-то случилось. Я чувствую. Иза не могла обмануть. Не могла. Я должен узнать, почему она не пришла.
– Может она просто не смогла приехать в это воскресенье? К тому же она учится в гимназии. Да полно всего могло произойти. Наверное, она придёт в следующий раз. Ты уже подожди ещё неделю.
– А если она снова не придёт?
– Она слишком быстро тебя полюбила. Могла так же быстро разлюбить, – философски заметил Ашот.
Андро вскочил на ноги и устремил на него гневный взгляд. Ашот несколько мгновений смотрел на него, а потом спокойно проронил:
– Хотя могла и не разлюбить. Вот и попросим Асю тихонько выведать у Роберта о сестре. А там решим что делать. Хорошо?
Андро несколько раз кивнул головой и тут же признался, что не знает, выдержит ли ещё одну неделю без Изы.
– Вы с Асей больные, – пробормотал Ашот, – но ничего, я найду лекарство против вашей болезни.
Глава 16
Следующим вечером, вся семья Ванандаци собралась в городском доме за ужином. Приехала со всеми и бабушка Егине, но её приезд по понятным причинам не мог изменить состояние Изы. Она всё время грустила и почти ни с кем не разговаривала. Один Рудольф догадывался об истинных причинах её грусти. Не смогла встретиться со своим возлюбленным, поэтому и сидит тихая, – думал он, бросая на сестру откровенно злые взгляды. – Но ничего я выбью из тебя все мысли о любви. Подожди только. Как шёлковая у меня будешь.
– Хватить тут сидеть с кислым видом, – раздражённо бросил он в лицо Изе.
Иза вскинула на брата непокорный взгляд.
– Теперь мне и улыбаться надо по твоему приказу?
– Да. – С откровенным злорадством ответил Рудольф, – будешь вести себя, как и подобает девушке из достойной семьи.
– Я себя так и веду, а вот ты – нет!
– Не надо меня раздражать! – Рудольф вложил в слова угрозу.
Домочадцы молчали. Обстановка накалялась. Чтобы как-то разрядить обстановку, Роберт с притворной весёлостью вмешался в разговор:
– Знаете, что я слышал? Этот сирота Андро, которого приютили наши соседи, ночью пешком отправился из Тифлиса в… – Роберт замолчал и аж отпрянул назад. Из глаз Изы брызнули слёзы. Она вскочила из-за стола и убежала в свою комнату.
– Какие они нам соседи? Они наши кровные враги, – Егине Ванандаци устремила грозный взгляд на Роберта. – Никогда не забывай об этом, иначе я первая прокляну тебя.
Роберт побледнел. На миг ему показалось, что бабушке известно о его любви к Асе. Пока он опасливо оглядывался по сторонам, Рипсиме как могла мягко обратилась к Рудольфу:
– Будь с Изой помягче. Она же ещё ребёнок. Иза…
– Да какой она ребёнок? – резко оборвала её Егине Ванандаци. – В её возрасте я уже носила в чреве твоего покойного мужа. За ней нужен глаз да глаз. Рудольф всё делает правильно. Не мешай ему. Только и можете слюни распускать. А случится что, кто будет в ответе? Или ослепла и не видишь что творится вокруг? Вон с Эривана кузен приезжал. Забыла что рассказывал? Его племянница влюбилась в грязного чистильщика обуви и тайно с ним обвенчалась. Ты такой жизни хочешь для своей дочери?
Рипсиме собиралась возразить, но Егине Ванандаци ей не позволила.
– Мы дали слово графу Шаповалову. Он сам решит, кто станет мужем нашей Изы. И пока Иза не выйдет замуж, она будет сидеть дома. Ни поездок, ни учёбы. Вообще ничего.
Рудольф и Альберт одобрительно качали головой, слушая бабушку. А Роберт в это время думал: они не поймут и не примут мои отношения с Асей.
Рудольф и Альберт по обыкновению после ужина сразу собирались в дорогу. Они почти каждый вечер играли в карты. Всегда играли вместе. Оба слыли азартными игроками и часто проигрывали. Но и выигрывали тоже. Как только два старших сына ушли из дома, Рипсиме пошла в комнату к Изе. Ей не сразу удалось обнаружить дочь. Иза сидела в углу, между комодом с зеркалом с одной стороны и шкафом одежды с другой стороны. Она плакала.
Рипсиме опустилась на корточки и обняла Изу.
– Милая моя, это всё временно. Рудольф образумится.
– Он никогда не исправится, никогда мама, – сквозь слёзы ответила Иза. – Он проигрывает наши деньги, а потом приходит и всеми командует. Он и свою жену ни во что не ставит. Постоянно кричит на неё, бьёт. Почему она живёт всё время у своего отца? Потому что для Рудольфа самое главное его собственные удовольствия. Я не хочу жить с ним в одном доме. Ты можешь терпеть его, но я не позволю ему распоряжаться своей жизнью. Вы думаете, что смогли сломить меня? – в глазах Изы стала появляться решимость. – Но вы ошибаетесь. Я знаю, как справиться с Рудольфом. Я сегодня же напишу крёстному. Попрошу приехать. Крёстный никому не даст меня в обиду. Попрошу забрать меня. Я не останусь с вами.
– Иза, – ужаснулась Рипсиме, – как ты можешь? Рудольф же твой брат!
– Он мне враг, а не брат. Я его ни разу не упрекала, хотя он только и делает, что всем жизнь портит. Но сейчас…нет. Сейчас я не подчинюсь ни ему, ни тебе, ни даже бабушке.
– Сейчас? – Рипсиме побледнела.
– Я люблю, мама, – прошептала Иза, – люблю Андро, приёмного сына семьи Пахлавуни.
– Молчи, молчи, – Рипсиме обняла дочь и крепко прижала к груди. – Молчи, иначе твои братья убьют и тебя и его. Ты не понимаешь, какие страшные вещи говоришь. Никому ни говори ни слова. Я приду вечером, и мы обо всём поговорим.
Иза только кивнула головой, выражая согласие с мнением матери.
Вечером, как и обещала, Рипсиме пришла в комнату и, плотно затворив за собой дверь села рядом с дочерью сложив руки на коленях.
– Как случилось, что Пахлавуни убили отца? – сразу спросила у неё. Было заметно, что она думала об этом.
– Недоразумение. Простое недоразумение, – тяжело вздыхая, ответила Рипсиме. – Наша корова упала в овраг и, сломали ноги. Дядя Ваана застрели ее, чтобы избавить от мучений. Выстрел услышали твой дед, отец и дядя. Они прибежали и начали избивать дядю Ваана. Они забили его насмерть. На шум прибежал отец Ваана. Огромной силы был человек. Я сама видела, как он бычка одним ударом свалил. Твоего отца и дядю он на месте убил, а деда так изувечил, что тот умер на следующий день, не приходя в сознание. Когда мы прибежали, все четверо лежали в крови, а он стоял над ними плакал и кричал. Никогда не забуду этот день, – Рипсиме поежилась. – Всё произошло за считанные минуты. Никто не успел вмешаться. Отца Ваана арестовали и сослали в Сибирь. Он получил пожизненную каторгу. Ты родилась за месяц до всего этого ужаса.
– Разве мы не можем просто забыть обо всём? – тихо спросила Иза. – Разве мы виноваты в том, что произошло? Почему вы все учили нас ненавидеть семью Пахлавуни? Мы виноваты не меньше чем они.
– Я уже давно всех простила, – призналась Рипсиме, – тогда все люди в сёлах очень много говорили о том, что произошло. Многие тогда встали на сторону отца Ваана. Они считали, что он поступил правильно. Ведь его брат просто хотел помочь нам, а мы его за это убили. Мне трудно было принять смерть твоего отца, но я не могла не признавать правоту всех этих людей. Но твоя бабушка не смогла примириться с этой трагедией. Она возненавидела род Пахлавуни и твоим братьям передала эту ненависть.
– Не всем. Роберт любит Асю Пахлавуни.
– Что? – Рипсиме растерянно уставилась на дочь.
Иза несколько раз кивнула.
– Он любит Асю и собирается на ней жениться. Просто боится вам сказать об этом.
– Боже мой, – всплеснула руками Рипсиме, – да вы все с ума по сходили. Неужели кроме этих Пахлавуни не нашлось никого другого?
– Мы не выбирали!
– Мне надо обо всём подумать. Голова идёт кругом от ваших проделок, – Рипсиме встала и со всей серьёзностью, которую только могла представить Иза, предостерегла дочь от необдуманных слов и поступков. – Молчи и постарайся не ссориться с Рудольфом. А я пока подумаю, как вам обоим помочь. Если понадобится, я сама напишу твоему крёстному. Хорошо?
– Не знаю, – откровенно призналась Иза. И с той же откровенностью добавила. – Если б я поговорила с моим Андро, мне было бы легче ждать.
– Поговоришь, но не раньше, чем я тебе позволю. И не спорь, Иза. Ты сделаешь только хуже. Вы все ещё дети и не понимаете всей серьёзности своего положения. Жди и не ссорься.
– Я тоскую по Андро, – прошептала Иза уже после того как дверь за матерью закрылась.
Глава 17
Андро пребывал на грани отчаяния. Иза снова не пришла в назначенное время. Ашот никак не мог его успокоить. Неизвестно чем бы всё закончилось, если б не появилась Ася. Ей удалось незаметно выведать от Роберта причину горя Андро. Изе попросту запретили приезжать в имение. Она находилась в Тифлисе.
– Я знал, знал, – радостно вскричал Андро, – она не может приехать. Я сам должен к ней поехать. Я пойду к ним в дом…
– Пойду к ним в дом? – передразнил его Ашот. – А кто будет тебя оттуда выносить? Тут надо подумать, чтобы не сделать ещё хуже.
– Что можно придумать? Что? – закричал Андро, хватаясь двумя руками и взъерошивая волосы. – Я умру сегодня, если не увижусь с Изой, – со всей серьёзностью предупредил он Ашота.
Ашот переглянулся с Асей. Она почти сразу кивнула головой.
– Едем все в Тифлис. Там и подумаем, что нам делать.
Артуш удивился, когда к нему все трое обратились с просьбой поехать в город. Было только за полдень, а он собирался уехать следующим утром. Вначале он отказался, но его так настойчиво уговаривали, что, в конце концов, ему пришлось сдаться.
– Только корзины с грушами загрузим в повозку, и можете ехать, – сказал он. – Андро знает, куда их положить в лавке и почём продавать, если появятся покупатели. С вами поедет Завен. Всё разгрузите и отправите его обратно. Завтра я ещё груш привезу с Завеном. Вот и приедете обратно с ним. Хорошо?
Получив согласие все трое мгновенно исчезли. Уловив вопросительный взгляд отца, Артуш только и сказал:
– Помочь хотят!
Спустя четверть часа Артуш и Ваан пошли в сад посмотреть, как идёт загрузка груш. Увидев повозку, они глазам своим не поверили. Она была заполнена доверху корзинами с грушами. Мимо них пролетел Андро с корзинкой. Он тут же водрузил корзину в повозку и побежал за следующей.
– Да ты что? – закричал ему вслед Ашот. – А мы где сядем?
– Поместимся. Я всё рассчитал, – не оборачиваясь, закричал в ответ Андро.
Он на глазах Ваана и Артуша в мгновение ока притащил ещё четыре корзины и водрузил их на повозку. Потом всё тщательно проверил, накрыл их мешковиной и бережно перетянул ремнями. Одновременно он указал на маленькое пространство впереди повозки. У него всё получалось настолько быстро и красиво, что Ваан невольно восхитился:
– Ты посмотри, как любит работать…
Завен сел на козлы, а Ася, Ашот и Андро разместились на узком пятачке за его спиной. Повозка тронулась, направляясь в Тифлис.
Спустя три часа они уже разгружали груши в лавку. Завен не задерживаясь, отправился обратно. А Ася, Ашот и Андро сели рядом с грушами, чтобы решить, как действовать дальше. Все устали от дороги и работы, но были возбуждены и говорили, постоянно перебивая друг друга. В течение короткого времени было предложено много самых разных идей, но все они могли завершиться плачевно как для Изы, так и для них.
– Может просто постоять под окнами, – предложил Андро, – я знаю, где дом, в котором они живут. Там такие чёрные ворота с головой льва.
– Артуш рассказал? – скептически поинтересовался Ашот. Уловив кивок, Ашот насмешливо бросил. – Это я показал дом Ванандаци Артушу. Новость нашёл…дом, мы знаем где, а вот что с ним делать? Как сообщить Изе так чтобы никто из домашних ничего не понял? Вот о чём надо думать.
– Мне ничего в голову не приходит, – расстроенно ответил Андро.
– А может пойти к дому и просто её позвать? – предложила Ася.
– Чтобы все домашние и все соседи узнали, что происходит? – насмешливо переспросил Ашот. – Ты такая умная, что и не передать. Как наш дядя Григор, который пытался на лошадь колесо телеги одеть вместо хомута.
– Ну если такой умный, вот и ищи сам выход, – разозлилась Ася. – Мы тут думаем, как связаться с Изой, а он сидит и издевается над нами.
– И придумаю. – Ашот встал и ткнул по очереди рукой в Андро и Асю. – Сидите и ждите. Чтобы забраться в дом армянина нужно думать как армянин.
Ашот вытащил из кармана деньги, пересчитал их, а потом засунул обратно и ушёл. Ася и Андро переглянулись.
– Что он имел в виду? – спросил Андро у Аси.
Она пожала плечами, показывая, что понимает не больше самого Андро. Обоим ничего не оставалось, как ждать Ашота. Тот явился очень скоро с небольшим мешком в руках. Не обращая на них ни малейшего внимания, он вытряхнул содержимое из мешка. Ася и Андро рты разинули от удивления. На пол посыпались сапоги с гармошкой, шаровары, рубашка и шапка картуз.
– Мы тут места не находим, а он одежду себе покупает, – возмутилась Ася.
Не обращая внимания на Асю, Ашот начал разделять содержимое мешка на две части. В итоге на каждой стороне оказались сапоги, шаровары рубашка, ремешок и картуз. Как только раздел завершился, Ашот к удивлению Аси и Андро, сбросил с себя шапку, куртку, ботинки и начал напяливать обновку прямо на оставшуюся одежду. Уже через минуту он напоминал тех самых продавцов, которые ходили по улицам Тифлиса и продавали всевозможные товары. Этим не ограничились его странности. Вторую часть обновок он засунул обратно в мешок, а поверх одежды стал класть груши. Он брал их по одной и засовывал в мешок. После каждого такого действия он взвешивал мешок в руке, проверяя на тяжесть. Потом снова брал грушу и снова клал в мешок. В конце он положил мешок и стал оглядываться по сторонам. Заметив в углу аккуратные сложенные мешочки точно такого же размера, он направился к ним, взял один и наполнил его грушами. Затем перевязал верёвкой мешки между собой и закинул на левое плечо таким образом, что один мешок свисал на грудь, а второй на спину. Потом задумался и перебросил на правое плечо.
– Весы, – пробормотал Ашот, – они стоят у Артуша на столе.
Он вышел в маленькую комнату, в которой они принимали покупателей, и сгрёб со стола весы. Ухватив весы за цепь, которая служила своеобразной ручкой для весов, он перебросил их через левое плечо.
– Можно узнать, что ты делаешь? – осторожно спросила у него Ася.
– Груши иду продавать, – буркнул в ответ Ашот. – А кстати, сколько они стоят? – спросил он у Андро.
– Сколько стоят груши? – Андро не сразу уяснил суть вопроса. – Пол копейки за фунт. Но это когда много продаём.
– Подойдёт. Жди здесь! – бросил он и вышел из лавки.
Андро хотел пойти за ним, но Ася остановила его.
– Оставь его, – улыбаясь, сказала она, – наверняка Ашот что-то задумал. Мы узнаем все, как только он вернётся. Просто подождём его возвращения.
– Хорошо, – скрепя сердце согласился Андро. По сути ничего другого ему и не оставалось.
Ашот уже через десять минут свернул на нужную улицу. Ещё через две минуты он уже подходил к чёрным воротам с головой льва. Он постоянно смотрел по сторонам и делал один неутешительный вывод за другим. С обеих сторон над улицей нависали балконы. И на этих балконах находились люди. Лишь нужный балкон оставался пустым. Балкон на втором этаже дома Ванандаци оставался пустым. А ему надо было выманить Изу так, чтобы никто другой не понял что происходит. Поскольку вся семья находилась в имение, где они проводили каждое воскресенье, то в доме не должно было оставаться много людей. Все эти мысли стремительно проносились в голове Ашота. Он был полон решимости помочь Андро. Достигнув чёрных ворот, он уже точно знал что сделает. Ашот спокойно прошёл мимо ворот и пошёл дальше. Он прошёл немного дальше нужного дома, потом воровато оглянувшись по сторонам, развернулся и направляясь обратно в сторону ворот, закричал: