Змеиные объятья смерти - Himerus 10 стр.


========== Глава 12 ==========

Спустя два часа был созван консилиум врачей и зельеваров не только больницы, но и независимых экспертов.

Гарри заставлял себя не волноваться, представляя солидному собранию свою методику. Ему пришлось углубиться в мельчайшие детали, отвечая на многочисленные вопросы медиков. Он физически чувствовал настроение разномастной группы, которое варьировалось от восхищения до недоверия и даже злобного скептицизма.

Словно айсберг в сердце северного моря, Снейп восседал в первых рядах и не сводил с Гарри пристального взгляда. Но, что удивительно, его ледяное спокойствие поддерживало лучше многословных восхвалений. Да и критику было легче переносить, зная, что есть человек, который поддерживает практически безоговорочно, пусть даже неким авансом.

Когда Гарри совсем выдохся, едва сдерживая раздражение, Снейп поднялся со своего места и негромко, но весомо рыкнул:

- Прошу тишины.

В зале воцарилась тишина, Гарри едва слышно перевел дыхание и сел на свое место.

- Я не понимаю, о чем мы сейчас спорим? – Снейп удивленно приподнял брови и шагнул вперед, чтобы потом резко повернуться лицом к аудитории, практически пряча Гарри за своей спиной. – Мне казалось, все присутствующие явились сюда для решения весьма насущной проблемы. Гибнут волшебники, если кто-то забыл. Мистер Поттер предложил практически опробованное лечение, что было весьма любезно с его стороны. И единственное, что я хотел получить в результате этой встречи, разрешение на проведение экспериментального лечения. А в результате? Вы экзаменуете мистера Поттера, как первокусника? Кажется, вы еще не поняли, что перед вами потенциальный Магистр зельеварения, который многих из вас уже сейчас может заткнуть за пояс. Все не наиграетесь в песочнице, господа зельевары? А господа колдомедики о чем спорят? Можно или нельзя сочетать зелья и заклинания так, как это предложил мистер Поттер? Вытащите бананы из ушей, а голову из задницы. Можно или нельзя? Поттер доказал вам на практическом примере, что можно и даже нужно. Так какого дементора вы тут повизгиваете, как девственница перед первой брачной ночью? Идите и пробуйте. Начните с самых безнадежных, им уже терять нечего. И не забывайте, что это лечение все равно не решает проблему. Мы лишь купируем прогрессирование болезни, возможно, с положительной динамикой. – Снейп сделал паузу, а потом продолжил: - Дальше будем надеяться на успешную работу Аврората и Отдела Тайн.

Гарри едва удерживал спокойное выражение лица, не позволяя волнению прорваться наружу. Поддержка Снейпа была невероятно приятна, как и высокая оценка его способностей. На фоне этого критика и придирки коллег казались сущим пустяком, не стоящим внимания. А если лечение, отработанное на Альтаире, сработает на других пациентах, то победа станет безоговорочной.

Колдомедики и зельевары, получив копии с «методикой Поттера», постепенно разошлись, оставив Гарри наедине с задумавшимся Снейпом.

- Сэр? Позвольте поблагодарить вас за поддержку…

- Поттер, я беру вас в ученики. Возражения не принимаются, - Снейп развернулся, и Гарри едва не задохнулся под уже знакомой бурной волной, которая могла, как притопить, так и вынести на берег.

Поттер даже встряхнулся, стараясь удержать взгляд Снейпа и одновременно сбросить напряжение. Магистр вдруг криво усмехнулся и подтолкнул Гарри к выходу:

- Я подал заявку в Коллегиум колдомедицины и зельеварения, чтобы никто не подсуетился и не прибрал к рукам вашу уникальную методику. Защиту проведут после того, как минует кризис.

Гарри опешил. Он даже не подумал об этом и совершенно не заметил, когда Снейп успел заняться еще и этим вопросом.

- Спасибо. Я не думал об авторских правах…

- Я в этом даже не сомневался, - хмыкнул Снейп, проводя Гарри по спине и одновременно выталкивая в коридор. – Как ваш наставник, я должен думать не только о ваших обязанностях, но и о правах.

- А я уже согласился? – Гарри удивленно приподнял брови, неосознанно копируя Магистра.

- Не заставляйте меня сомневаться в ваших умственных способностях, Поттер, - нахмурился Снейп. – У нас совершенно нет времени на полемику. Сработает ваша методика или нет, но нужно заняться первопричиной всего этого безобразия. Пришло время изучить вашу палочку. Волшебную палочку, - Магистр бросил на Гарри быстрый взгляд, и того вдруг кинуло в жар.

Но заострять внимание на этой двусмысленности Гарри не стал, понимая, что не ему тягаться с более опытным мужчиной, язык которого так же ядовит, как шип на хвосте мантикоры.

Они вошли в детское отделение, и Гарри свернул в сторону палат. Он заглянул в одну, другую, ощущая, как сжимается сердце при виде неподвижных маленьких пациентов, над кроватками которых переливается радужная пленка стазиса. Возле Скорпиуса он постоял дольше, вспоминая, как еще сутки назад этот мальчик, чем-то похожий на Альтаира, весело смеялся и прыгал.

- Идем, - Снейп отвлек его от бессмысленного разглядывания.

Гарри проверил капельницу и покинул палату, пытаясь вздохнуть глубже.

- Что мы будем делать? Мне нельзя покидать больницу – могут понадобиться мои консультации.

- Я предупрежу, что вас можно найти в моем кабинете, - Снейп разогнался в коридоре, как буревестник на штормовых крыльях.

Гарри спешил за ним, словно подхваченный ветром бумажный змей.

- Вы уже называли меня на «ты»…

Снейп оглянулся на него и толкнул дверь перехода между отделениями.

- Думаю, мы можем позволить себе некоторую фамильярность, - тонко усмехнулся он. – Если ты, Поттер, не будешь называть меня Севом.

- Северус? – Гарри чувствовал себя, как на тонком льду.

- Необычно, но я привыкну, - Снейп притормозил возле одной из палат и приоткрыл дверь. – У меня тут тоже много спящих красавцев.

Гарри заглянул, узнавая знакомые светлые волосы двух находящихся под стазисом мужчин. Малфои. Худощавая женщина, сидящая в кресле, вскинула на них усталый взгляд:

- Северус?

- Пока результатов нет, Нарцисса. Не буду тебе врать, ситуация весьма плачевная, - Снейп шагнул внутрь палаты. – У нас есть несколько дней, пока стазис из помощника не превратился в помеху. Мистер Поттер предложил весьма интересную методику, которая позволит уберечь магическое ядро от распада, но главную проблему это не решит.

Нарцисса взглянула на Гарри и слабо улыбнулась:

- Рада встрече, лорд Поттер.

- Не нужно церемоний, Нарцисса. Мы же родственники, - Гарри подошел ближе и поцеловал ее протянутую руку.

- Родственники, - погрустнела женщина. – Сириус избегает нашу семью. Они с Люциусом никогда не ладили.

- Думаю, я могу поспособствовать сближению. Альтаиру нужно познакомиться с кузеном, - Гарри сразу же мысленно отругал себя, заметив, как побледнела Нарцисса.

Но убеждать измученную женщину в том, что все будет распрекрасно, он не стал, не желая врать, пусть даже с добрыми намерениями. Снейп потянул его за локоть:

- Прости, Нарцисса, нам нужно идти. Если понадобится информация из вашей библиотеки…

- Ты можешь просить о чем угодно, лишь бы мои мальчики выжили, - голос Нарциссы звучал твердо, но Гарри понимал, насколько трудно дается ей такое спокойствие.

Снейп молча кивнул и вышел в коридор. Гарри поспешил за ним, чувствуя, что камень на душе стал еще тяжелее.

- Итак, вашу… твою палочку, Поттер.

Снейп захлопнул двери своего кабинета и протянул руку к Гарри. Тот, поколебавшись, вложил в узкую ладонь свою палочку.

- Приори Инкантатем тут мало чем поможет, слишком большой пласт заклинаний и чар нужно просмотреть, - Снейп положил палочку на стол. – Надо подтянуть необходимое заклинание на поверхность.

- Как это можно сделать? – Гарри сел за стол, наблюдая за действиями Магистра.

- Есть специальное заклинание, которое группирует чары, хранящиеся в палочке, по принципу: подобное к подобному.

- Но что может быть подобным тем чарам? – Гарри с сомнением посмотрел на свою палочку.

- Думаю, в плетении тех чар обязательно должен быть компонент призывающих заклинаний. Не Акцио, конечно… Что-то такое, что может найти человека, находящегося за много миль от вызывающего, и передать некий посыл.

- Как Патронус? – Гарри высказал первую попавшуюся мысль.

- Или как Протеевы чары, - кивнул Снейп.

- Да, я их знаю. В Хогвартсе мои друзья таким образом собирали студентов на дополнительные курсы по боевой магии. Гермиона с Невиллом хорошо нас поднатаскали.

- Лонгботтом? Интересный молодой человек, - отстраненно высказался Снейп, не сводя глаз с палочки. – В отделе магической безопасности кипятком писались, когда сумели заполучить этого юного мастера. Августа хорошо его воспитала.

- Нас называли Золотым трио Хогвартса, - Гарри позволил себя улыбнуться, вспомнив друзей. – Боевой маг, зельевар и лучший знаток чар за последние десять лет. Невилл с Гермионой поженились недавно…

- И ваши интересы слегка разошлись, - Снейп бросил на Гарри нечитаемый взгляд.

- Можно и так сказать, - пожал плечами Гарри. – Но я не виню их. Эти двое сделали для меня и моей семьи слишком много хорошего, чтобы сейчас завидовать их счастью и перетягивать одеяло на себя.

Снейп приподнял руку, призывая Гарри к молчанию, а потом сделал замысловатый пасс над палочкой. Та отозвалась снопом искр и мерным гудением. Палочка задрожала, подпрыгнула несколько раз и замерла.

- Проверь, Поттер. Приори Инкантатем, - Снейп подвинул палочку к Гарри.

Тот произнес заклинание и с интересом посмотрел на меняющийся калейдоскоп исполненных палочкой чар. Бесконечные Акцио, Протеевы чары, Патронус, отсылающие чары, парочка смутнознакомых заклинаний, которые Гарри сразу и не определил, и еще несколько совершенно незнакомых.

- Впустую, - прокомментировал Снейп, просмотрев до конца. – Эти чары и заклинания самодостаточные, а не часть чего-то сложного. Нужно придумать что-то другое.

- А что Отдел тайн? Они же начали изучать те чары, - Гарри покрутил палочку в руках. – Вы не помните, Северус, как звучало заклинание, создающее метку?

- Темный Лорд произносил его невербально. Но есть чары, вызывающие проекцию метки. Морсмордре, - Снейп нахмурился. – Этой метки боялись так же сильно, как и самого Лорда.

- Ее создавали над домами погибших волшебников, - Гарри посмотрел на Снейпа. – Вы…

- Я… Создавал эту метку, - бледное лицо Магистра совсем потеряло краски. Только темные глаза были полны жизни и боли. – Лорду невозможно было перечить.

- А сам Волдеморт ее создавал? Может, притянем подобное к этому Морсмордре?

- Это не лишено смысла, - Снейп забрал у Гарри палочку. – Но, думаю, нас могут отправить в Аврорат, если мы займемся темной магией прямо в больнице. Нужно защищенное место.

- Особняк Блэков подойдет, - Гарри посмотрел на свою палочку, но в руки не взял, словно она стала чужой. – Дом старинный, окутанный защитой. Там темной магией занимались многие поколения, и Аврорат ни разу не прибегал к порогу. Но мы не можем сейчас уйти.

- Я утрясу этот вопрос, - Снейп хотел еще что-то сказать, но призрачный Патронус, появившийся в кабинете, заставил его замолчать.

- Гарри, я нашел кое-что интересное в той книге. Мы с Таем в твоем доме. Если есть возможность, приходи.

Голос крестного стих, Патронус медленно испарился.

- Это был Блэк? – констатировал факт Снейп. – О чем идет речь?

- Его жена погибла из-за любопытства. Она нашла некую книгу по темной магии и не смогла пройти мимо. Чары, которые она изучала, плохо сказались на ее здоровье. И на здоровье Альтаира. Во время родов их магические ядра начали разрушаться. Мальчика мы сумели спасти… Вы уже слышали, каким образом. Когда Сириус услышал о массовом оттоке магических сил у наших пациентов, то решил поискать ту книгу, что спровоцировала подобное. Мы предположили, что там могут находиться чары, которые использовал Волдеморт для создания своего отсроченного проклятия.

- Мне нужно ознакомиться с этой книгой, - глаза Снейпа загорелись знакомым Гарри азартом.

- Это может быть опасно. Книга принадлежит Блэкам и настроена только на их магическое ядро. Но Сириус может сделать копии с нужных страниц.

- В любом случае, нам нужно встретиться. Сиди здесь, Поттер, я сейчас вернусь за тобой, - Снейп порывисто распахнул дверь и исчез в коридоре.

Гарри неохотно взял в руки палочку и провел пальцем по ее поверхности:

- Жаль, что ты не можешь помочь мне сама.

Палочка завибрировала в руке и выпустила сноп серебристых искр.

- Идем, Поттер, время дорого, - Снейп появился в кабинете в сопровождении эльфа. – Ты можешь аппарировать нас к твоему дому?

- Да. Защита пропустит меня с гостем, - Гарри подошел к Снейпу и примерился, как за него ухватиться.

Магистр не стал церемониться, притянул парня к себе и скомандовал:

- Полетели.

- Аппарейт!

Защита действительно пропустила их, но при выходе Гарри не удержался на ногах, повалив при этом и Снейпа.

- Поттер, мне, конечно, очень лестно ваше внимание, но у нас еще есть дела.

- Если я сейчас скажу, что это палочка у меня в кармане, вы обязательно поймаете меня в словесную ловушку? – поинтересовался Гарри, пытаясь выпутаться из перекрученных мантий.

- В виде исключения я тебе поверю, - Снейп дернул сильнее, заставляя Гарри скатиться на пол.

- Папочка, а почему Гарри лежит на чужом дяде? – прозвучал удивленный детский голосок. – Ой, уже на полу! Вы играете так?

Гарри поднялся и переглянулся со смеющимся крестным:

- Мы просто неудачно переместились, Тай, - он протянул руки, и мальчик буквально запрыгнул на него.

- Мы пришли по делу, Блэк, - Снейп с достоинством поднялся и отряхнулся. – Надеюсь, ты отключишь на время свой генератор ненависти ко мне и покажешь свою находку.

Сириус смерил его пристальным взглядом и молча кивнул в сторону двери.

========== Глава 13 ==========

Гарри не сразу пошел в кабинет, в котором обосновался крестный. Сначала пришлось уделить внимание соскучившемуся Альтаиру, которому давно уже нужно было спать. Увлекшийся исследованиями папаша в этом был не помощник, и Гарри, выпроводив домовиков, выкупал мальчика, уложил в кровать и неторопливо начал сказку, которую Тай уже не дослушал.

Оставив в комнате неяркий огонек ночника, Поттер направился на первый этаж, уже с лестницы услышав громовые раскаты нарастающей ссоры. Снейп с крестным рычали, как сцепившиеся псы… Вернее, Грим и пантера.

На Гарри, неслышно вошедшего в помещение, разъяренные мужчины не обратили никакого внимания. Вздохнув, Поттер взмахнул палочкой и трансфигурировал пару пластиковых ведерок и лопаточек, которыми обычно играли дети в песке.

Пластик громыхнул по полу, привлекая внимание спорящих. Сириус пнул одно из ведерок и отошел к столу, на котором лежала толстая книга, весьма древняя на вид. Снейп, хмыкнув, взглянул на Гарри и небрежным жестом уничтожил «тонкий намек».

- Надеюсь, вы занимались чем-то полезным, - с сарказмом спросил Гарри, переводя взгляд с крестного на Магистра.

- Надейся, - снова хмыкнул Снейп и довольно мирно сказал, обращаясь к Сириусу: - Показывай, что ты там нашел, Бродяга.

- Откуда вы знаете его прозвище? – поинтересовался Гарри.

- У нас было… много возможностей для столь близкого знакомства, - со змеиной улыбкой ответил Снейп. – Разве крестный тебе не рассказывал?

- Это был очень краткий и поверхностный рассказ, - улыбнулся Гарри. – Но я хотел бы послушать его в более подробном варианте. Оба варианта.

- Сейчас на это нет времени, - возразил Сириус, листая страницы книги.

Он демонстративно не обращал внимания на Снейпа, но того, казалось, это полностью устраивало. Гарри подошел ближе и сел в кресло, с интересом поглядывая на книгу.

- Тут есть весьма занимательные чары, - начал Сириус. – Но меня привлекли два варианта. У них разные функции и почти противоположные векторы действия. Но если их сложить вместе…

Назад Дальше