Было понятно, что Пауку Понзио наплевать на то, что скажет его помощник. Толстяк любил задавать риторические вопросы, на которые милостливо выслушивал те или иные ответы. Просто, чтобы занять себя во время прогулки по коридорам или чтобы унять легкий мандраж перед тяжелой сделкой, в которой предстоит уламывать противников и вырывать с боем свою долю в будущих доходах. Но чего терпеть не мог Понзио, так это тупых болванов рядом с собой. Если уж тебе задали вопрос, то будь добр ответить. Заодно проверим, не заплыли ли жиром мозги у помощника.
- Кстати, про короля. Наш приятель соскочил с крючка. Он даже прислал записку, что последнюю тысячу вложит в строительство какой-то там необходимой конюшни, на которую в казне не нашлось лишнего золота. А если я хочу узнать, как именно обстоят дела у хозяина “Мечей юга”, то мне стоит спросить напрямую... Да, пытаться надавить на короля Фарланда теперь не получится. Он легко может приказать вздернуть меня на ближайшем дереве и еще будет отталкивать толпу желающих как можно скорее выполнить его просьбу... Может быть, нам подыскать приличную партию Балдсарре? Женить этого завидного холостяка, заодно и девушке сделать щедрый подарок. Может, наша протеже и не забудет в будущем, кто устроил ей судьбу. Есть кто-нибудь на примете?
К чести секретаря, задумался он буквально на пять секунд:
- К сожалению, сейчас нужной кандидатуры нет. Здесь нужно будет еще раз посмотреть бумаги, которые мы собрали на господина Балдсарре. Там есть описание его предпочтений среди женщин. Наверняка среди южных богатых семей мы найдем кого-то подходящего.
- Богатых? Я думал, среди наших должников.
- Ну, на каждого состоятельного господина в Арисах у нас есть векселя, расписки и прочие полезные бумаги. А приглашать девушку, которая так явно зависит от вас - это будет слишком грубо. Боюсь, это будет смотреться слишком вызывающе по отношению к вашему компаньону... Кстати, для молодого короля кого-нибудь подобрать?
Понзио вздрогнул:
- Нет, карлика трогать не будем! Не знаю, чем он так приглянулся ведьме, но если где-то возникнет хоть малейшая проблема и рядом будут торчать наши уши, нас не просто разорвут на тысячу кусков, нас с помощью колдовства “сыроедов” оживят снова и порвут еще раз. Так что с Марко мы будем пока придерживаться исключительно торговых отношений. А дальше будет видно... Бумажки ты на него тоже собирай, но никаких активных действий...
Остановившись перед предупредительно распахнутыми широкими дверьми самый богатых торговец Южного Ариса вздохнул, еще раз похлопал себя по животу и изрек:
- Боюсь, придется и мне начать махать железками. Балдсарре занят, попрошу Массимо, он в свое время неплохо владел мечом. Может, хоть чуть-чуть проклятый вес сброшу...
В огромном зале был установлен широкий стол, заваленный грудами свитков, исписанных листов и уставленный кувшинами со светлым пивом. Сегодня Паука принимала сборная торговая гильдия Северного Ариса. Сегодня они собирались обсуждать вопрос будущего возможного объединения братских народов. Проблемы создания общего Совета, распределение мест в нем. Возможные скидки для единого Ариса при торговле в Фарланде. И еще сотни разных важных вопросов, каждый из которых обещал победителю тысячи и тысячи звонких монет годового дохода в будущем. И главное - кто возглавит эту новую торговую организацию. Кто станет старшим из старших, богатейшим из самых богатых. Кто превратится в подобие короля у соседей... Хотя, какой король, вы что? Слишком давние традиции свободы и грызни между гильдиями, муниципалитетами и прочими формально независимыми гражданами Арисов. Поэтому новый король пусть прыгает охрипшим попугаем в Фарланде, а здесь почтенные мужи выберут Совет, поделят места и обрадуют истосковавшиеся народы светлым и богатым будущим под их мудрым руководством. А то слишком уж многие стали задумываться о переезде в Свободные Земли, где и налоги меньше, и работы больше...
Вот только в этом счастливом будущем место для Паука как-то не просматривается.
Заняв с секретарем и тремя писарями отведенное ему место, Понзио огладил кожанный сюртук и громогласно поприветствовал мрачных хозяев:
- Господа! Рад с вами встретиться для решения столь важного вопроса!.. Итак, предлагаю выбрать старшего на этом собрании и огласить повестку. Выдвигаю на голосование свою кандидатуру. Кто против?
Сидевшие напротив зашептались, по залу пронеслись злые смешки:
- Господин Понзио, вы бы так не торопились! Первым вопросом здесь будут обсуждать вовсе не ваши выборы, а вашу капитуляцию.
- Мою что? А, да... Переписать на выбранных вами купцов имущество, отойти от дел, свернуть торговлю в Фарланде и Королевстве... Слышал, слышал. Шепотком, правда, но верные мыши мне донесли, что здесь и сейчас меня хотят обвинить в предательстве интересов Ариса и потребовать покаяться...
Над столом поднялся недовольный гул, который медленно стих, как только гость поднял руку:
- Тихо, тихо! Да, ваше желание понятно. Тем более, что обвинить меня хотели в оказании помощи пиратам, которые грабили мои же города. И которым я передал информацию о расположении пограничной стражи и патрулях. Якобы передал, да... Ну и там еще что-то напридумывали... Кстати, чего вы так заволновались? Ведь я выполнил ваши условия. Я пришел сюда один. Охрана осталась на корабле. Если поднять глаза, то сверху идет широкая баллюстрада, на которой стоят ваши наемники в таких красивых блестящих доспехах и с арбалетами в руках. В коридоре стража, я насчитал не меньше тридцати алебардистов. А еще вон те господа с мечами на поясе... И все это против меня одного.
- Ага, а заявился бы с наемниками, вот бы мы попрыгали, - коротко хохотнул один из сидевших в самом углу.
- Что вы, я держу данное слово. И раз сказал, что иду в гости без охраны, полагаясь на ваше слово - значит, так оно и будет... Кстати, могу я попросить поднять руки тех, кто не хочет требовать моего ареста и разорения? Кто из сидящих здесь господ не хочет обострять ситуацию, устраивать междоусобную войну и объясняться потом с Балдсарре и королем Фарланда?
- Вы зря надеетесь на их заступничество, Паук! Мы спросили у них. Оба названных вами господина заявили, что не будут вмешиваться в дела торговых гильдий. И наше решение будет для них приемлимым в любом случае! Так что!..
- Вот я и говорю, так что пусть поднимут руки те, кто не хочет начала войны между своими. Кто не готов оторвать мне голову прямо сейчас. Кто не против начать торговать вместе и зарабатывать на новых контрактах как в Арисе, так и за его пределами... Ну, где ваши руки?
Медленно вверх поднялась одна ладонь. Потом еще одна. Через минуту Понзио убедился, что чуть меньше трети подняли руки и больше никто не хочет выступить в его защиту.
- Отлично! Господа, я попрошу вас подняться и встать вон там, ближе к выходу. Как раз, где уже для нас приготовили охрану... Понимаете, я ведь вряд ли соглашусь каяться и лить слезы по надуманным обвинениям. Поэтому меня будут убивать. Прямо здесь и сейчас... Будет обидно, если вас зацепят вместе со мной. Конечно, для арбалетчиков дистанция смешная, но мало ли... Так что вам лучше пока постоять в сторонке.
- Ага, пока. Пока мы не закончим, - снова нервно хохотнул сидящий в углу торговец, который так опасался чужих наемников.
Задвигались стулья, тихо перешептываясь часть торговцев медленно встала и двинулась в угол зала, где же расступилась охрана, освободив им свободное место. Дождавшись, пока стихнет шум и в зале наступит гнетущая тишина, Понзио одернул свой любимый сюртук и лучезарно улыбнулся, наблюдая как на чужих лицах начинают исчезать вымученные улыбки, сменяясь злыми или настороженными ухмылками:
- Знаете, когда я сказал про мышей, я ошибся. Наверное, это были крысы. Которые почувствовали угрозу и решили бежать с корабля. С Северного Ариса, который идет к катастрофе. Ни денег, ни нормальной армии, ни приличных заказов. Еще чуть-чуть и вы останетесь с голой задницей на морозе. Хотя, весна уже вступила в свои права, скоро лето. И вы явно хотели поправить собственные дела, разодрав на куски мое хозяйство. Очень умно, должен это признать.
- Ничего, господин Понзио. У вас еще пара минут, пока мы подготовимся и зачитаем обвинения. А когда закончим с вами, можно и о крысах подумать.
- Я должен буду перед ними извиниться. Пока жив и здоров. Потому что это слишком грубо с моей стороны, так их называть. Скорее - они просто умные и предусмотрительные люди. Которые еще имеют какое-то представление о чести. И не хотят мараться в крови... А про обвинение, так тут все просто.
Толстяк продолжил говорить медленно вытягивая правую руку вперед, сжав пальцы в кулак:
- Виновны ли подложном обвинении меня? Да, виновны! Виновны ли в заговоре с целью убийства? Да, виновны! Заслуживают ли наказания за свой умысел здесь и сейчас? Разумеется! Виновны! И подлежат казни немедленно! Приговор окончательный и обжалованию не подлежит!
Отогнутый большой палец торчал в бок. Паук довернул руку, направив палец вниз, и в тот же момент сверху слаженно щелкнули арбалеты, прошивая железными болтами каждого, кто сидел за столом. Кто-то вскрикнул, несколько человек захрипели. Секретарь Понзио быстро оттолкнул от себя побелевшего как мел писаря, которого вырвало прямо на пол.
- Вот так вот... Я же говорил, что у вас бездарная армия. И наемники, которые подумали и приняли правильное решение. Кто был благоразумен. Теперь оставшиеся в живых из них будут служить на границе, получать неплохое жалование. А вас закопают как бешенных собак, которыми вы и были еще миг назад...
Повернувшись к оставшимся в живых купцам, которые стояли соляными столбами под охраной, гость объявил:
- Господа, мне кажется, продолжать встречу тут будет не очень удобно. Кровью пахнет, да и вообще. С другой стороны есть еще один зал, чуть меньше. Мы там прекрасно устроимся. И сможем наконец начать обсуждение действительно интересных вопросов. Единый Арис, новая торговая политика, совместные контракты! Я так думаю, это куда как лучше, чем разбирать наветы и выслушивать огульные обвинения. Вы не против?
Через три дня Паук Понзио встретился с Балдсарре и королем Марко в их крепости. Вывалив на стол перед собой груду бумаг, устало отер пот и проворчал:
- Кто бы мог подумать, что создавать государство так трудно? Я голос сорвал, убеждая этих умников, как много мы вместе заработаем и насколько выгоднее стать одним Арисом вместо двух.
- Но убедил?
- Да. Даже места в Совете уже поделили. Я временный секретарь. Основной состав будет утвержден осенью, после завершения основных процедур и выборов новых членов общей торговой гильдии.
- Главное, арбалетчиков на заседание не приглашать. А то придется все заново начинать, - хохотнул Балдсарре, передвигая гору бумаг поближе к карлику: - Это к тебе. На мне стража юга, Фарланда и помощь в создании новой армии Ариса. Своих забот выше головы, так что с этим разбирайтесь сами.
- Кстати, спасибо за совет. Хоть я и взопрел в кольчуге, но чувствовал себя куда как увереннее. Но таскать ее все время - это уже слишком, - пожаловался самый главный торговец будущего единого Ариса.
- Да? А если нападут? Вряд ли ты всех недоброжелателей удавил.
- Завел телохранителей. И буду больше общаться с незнакомцами через секретарей.
Карлик похлопал себя по звякнувшей груди и задумчиво спросил сидящего рядом друга:
- Может и мне охрану завести? А то ведь тоже упарился.
- Ничего, хуже не будет...
Устроившись за столом, Понзио фыркнул и постучал пальцем по бумагам:
- Ладно, давайте к делам, пока еще ночь не настала... И первый вопрос, который меня мучал все это время. Вы же могли меня сдать? Вам обещали что угодно: любые льготы, любую помощь и любые деньги за мою голову. А вместо этого вы отдали мне заговор и помогли его раздавить. Хотя, стоит признаться, любите меня вряд ли больше, чем покойные торгаши с северов. Почему?
Король Фарланда удивленно посмотрел на компаньона и произнес с нажимом:
- Потому что мы друзей не предаем. Даже если иногда хочется проломить им голову. Даже если они пытаются использовать тебя в своих играх. Потому что так - правильно. Так было и так будет. Я ответил на твой вопрос?
Понзио долго молчал, разглядывая собеседников, потом поднял правую руку и продекламировал:
- Так было и так будет. Удивительный ответ. Но, как ни странно, я тебе верю. Человек, который поднялся из грязи на самый верх, умеет держать данное слово. Именно поэтому корону носишь ты, а не кто-то другой... Если я буду вам сватать кого-нибудь, гоните меня прочь. А то ведь не удержусь. Начну делать вашей супруге дорогие подарки и вы поймаете меня на попытках подглядывать в спальню. Боюсь, меня уже не переделать...
- Согласны. И в качестве примирения лишаем тебя всех льгот на торговлю в Фарланде в этом году.
Толстяк вскочил и заорал, покраснев от бешенства:
- Все Боги Проливов! Я же признал, что был не прав и благодарен за оказанную помощь! Да я!..
- Все, все! Успокойся!.. - выставил перед собой ладони король. - Похоже, рано мне еще кольчугу снимать. И над шутками придется еще поработать... Нервные вы какие-то. Один боится, что перекупить охрану вовремя не успеет. Другой считает, что я подписанные соглашения нарушу... Пошутил я. По-шу-тил...
Глава 7. Зарождение лавины
Они не понимали, когда умудренные жизнью капитаны драккаров говорили им: “Так не летают!”. Они не понимали, когда им рассказывали об опасности перевернуться под порывом ветра или не успеть затормозить над самой землей после стремительной атаки из поднебесья. Они лишь смеялись, когда кто-то кричал о потерявших разум юнцах, нарушающих все мыслимые законы. Они знали, что их адмирал летает именно так и учит своих птенцов летать именно так. А еще жестко спрашивает за неоправданный риск, за не умение просчитать каждое движение, каждый щелчок артефакторного ящика, каждый не учтенный клочок тумана или облака рядом со стремительным кораблем. Но если ты живешь небом, ощущаешь его как самого себя - значит, у тебя все получится.
Благодаря помощи болотников и обученных у них подмастерьев удалось собрать тридцать новых драккаров. Облегченный каркас, дополнительная обшивка бортов, защищающая от слабосильных “громыхателей” Королевства. По четыре своих твари, украшенных литыми бронзовыми завитками и способных всадить заряд картечи в упор. А еще укрытый мешковиной куб с вытянутым носом и набором рычагов, который окатит языками пламени любого, кто не успеет удрать с дороги стремительного обновленного корабля “сыроедов”. И три таких отряда по десять злых до чужой крови капитанов заканчивали учебу под присмотром Ягера Фьйоды, вернувшегося от соседей. После доклада Ледяной Ведьме он полностью ушел в подготовку новых экипажей и гонял их без скидок на молодой возраст и недостаток опыта. Потому что новоиспеченный адмирал просыпался в холодном поту каждую ночь и слышал чужой равнодушный голос:
- Сто тысяч. Они сожрут сначала абордажников, потом примутся за вас. Сто. Тысяч.
Оружейник Нутт придумал новую забавную безделушку, которую неожиданно распробовали и огневики рядом с “громыхателями”, и повелители новых дымящих чудовищ. На большую бочку крепили собранный в округе мусор, затем ставили внутрь старый артефакторный ящик с отслуживших свое лодок и запускали в небо. Вместо целого кораблика, который зачастую разбирали и использовали как источник древесины и полезных мелочей, в небе болталась мишень, которая легко слушалась малейшего порыва ветра и то поднималась повыше, то начинала скользить к земле. Попасть в такую цель было совсем не просто. И пока еще не все из вновь сколоченных экипажей умудрялись с первого раза ссадить вниз украшенный палками и пучками пожухлой травы бочонок. Но мазали все реже, а скорость атаки увеличивали с каждым днем. И Ягер считал, что через две недели он готов будет со своими воспитанниками задать трепку любому противнику. И, судя по редким слухам, которые до него доходили, обещанную битву он скоро получит.