Тайна старого туннеля - Энид Блайтон 3 стр.


– Кто там? Что происходит?

Это был мистер Лаффи.

Энн закричала что есть силы:

– Спасите, мистер Лаффи! Тут вулкан извергается!

В голосе Энн было столько отчаяния, что мистер Лаффи бегом устремился к ней. Присев рядом, он обнял её за плечи.

– Что случилось? – спросил он дрожащую от страха девочку.

– Там наверху вулкан! Гора тряслась и грохотала, выпуская клубы белого дыма. Надо поскорее бежать отсюда, пока он не стал плеваться огнём!

Но, к большому удивлению Энн, мистер Лаффи в ответ лишь рассмеялся.

– Разве ты не поняла, что это было?

– Нет. – Девочка сразу успокоилась. – И что же это было?

– Под пустошью проложены три железнодорожных туннеля, чтобы люди могли быстрее преодолевать расстояние между долинами. Конечно же это грохотал поезд, а дым… дым был от паровоза. Здесь повсюду сооружены вентиляционные люки, чтобы он мог выходить наружу.

– Да что вы говорите! Я даже представить не могла, что здесь под землёй могут ходить поезда! – воскликнула девочка и покраснела – ей было неловко за собственное паникёрство. – А я решила, будто это вулкан, что я уселась на вулкане. Мистер Лаффи, вы только ребятам не говорите, а то они меня засмеют.

– Буду молчать как могила, – успокоил Энн мистер Лаффи. – Ну, пора возвращаться. Вы, наверное, уже позавтракали? Я проснулся ни свет ни заря, и мимо моей палатки пролетела очень редкая бабочка, вот я и пустился вслед за ней.

– Мы уже сто лет как позавтракали. Если вы готовы вернуться в лагерь, я вам быстренько поджарю бекон с помидорами. А потом сделаю из хлеба сочные гренки.

– Звучит заманчиво. Ну что, пойдём? А про «вулкан» мы никому не расскажем.

Ребята уже вернулись в лагерь и дивились, куда подевалась Энн. Они даже представления не имели, что сегодня она практически сидела на вулкане!

Глава 4

Поезда-призраки

Пока Энн готовила завтрак для мистера Лаффи, мальчики и Джордж наперебой рассказывали про ферму, на которой побывали.

– Такая небольшая, а всё есть: и маслобойня, и сыроварня. Кругом во дворе чистота и порядок, а в гостиной рояль, – выпалил Джулиан.

– Ничего себе! Разве может фермер заработать денег на рояль? – удивилась Энн, успевая переворачивать ломтики грудинки на шипящей сковороде.

– У них ещё отличный автомобиль. Новёхонький совсем, – прибавил Джулиан. – Дорогущая штука, скажу я вам. Сын фермера показал мне и автомобиль, и сельскохозяйственную технику.

– Оч-чень интересно, – заметил мистер Лаффи. – Как они умудрились, имея лишь небольшой кусок земли? Предыдущие хозяева, хоть и были работящими, ничего подобного позволить себе не могли.

– Вы бы только видели их грузовики! Красавцы как на подбор. Армейские. Списанные, наверное, – сделал предположение Дик. – Фермерский сын сказал, что отец возит в них на рынок товар.

– Да что ж за товар такой? – изумился мистер Лаффи, устремив взгляд в сторону фермы. – Для того, что там можно вырастить, армейский грузовик вовсе не нужен – довольно и небольшого фургончика.

– Я лишь повторяю слова мальчика, – как бы оправдываясь, произнёс Дик. – Ферма процветает. Наверное, этот человек очень хозяйственный.

– Мы принесли яйца, масло, фрукты и немного ветчины, – похвалилась Джордж. – Хозяйка даже не спросила, сколько у нас денег, отдала почти задаром. А вот мужа её мы так и не видели.

Наконец мистер Лаффи приступил к завтраку. Ух, до чего же он проголодался! Ему всё время приходилось отмахиваться от мух, а когда одна, самая наглая, села на правое ухо, он начал им шевелить, и изумлённая муха поскорее смылась.

– Ой, покажите ещё раз! – взмолилась Энн. – Как это у вас здорово получается! Интересно, если хорошенько потренироваться, у меня так получится?

– Не думаю, – ответил учитель, спешно подъедая свой завтрак. – Ну что ж, теперь мне нужно будет сделать кое-какие научные записи. А у вас какие планы? Пойдёте на прогулку?

– Да, пожалуй, и устроим по дороге пикник. А, ребят? Что скажете?

– Отлично, – кивнул Дик. – Энн, не соберёшь нам еды? Мы поможем. Давай сварим яйца вкрутую?

Очень скоро все продукты были собраны и завёрнуты в вощёную бумагу.

– Вы там без меня не заблудитесь? – спросил для приличия мистер Лаффи?

– Ну что вы, – улыбнулся Джулиан. – Во-первых, у меня есть компас, а во-вторых – я хорошо ориентируюсь на местности. Как правило, я всегда знаю, в какую сторону идти. Ну, до вечера.

– Мистер Лаффи, а вы без нас не заблудитесь? – обеспокоенно спросила Энн.

– Энн, не груби, – сказал Дик, хотя в словах Энн звучала искренняя забота о рассеянном Лаффи.

Лаффи улыбнулся:

– Можешь не волноваться, Энн. Я знаю тут каждый ручеёк, каждую тропинку и… э-э-э… каждый вулкан.

Энн захихикала. Ребята удивлённо посмотрели на учителя: какой ещё вулкан? Энн с Лаффи хитро переглянулись: это был их маленький секрет.

– Сегодня такая хорошая погода. Пойдём прямо через поле? – спросила Энн.

– Если мы будем продираться через вереск, то вернёмся без ног, – ответил Джулиан. – Нам любая тропинка сгодится.

Так они и поступили – увидев узенькую тропку, пошли по ней.

– Наверное, это пастушья тропа, – предположил Дик. – Как же им должно быть одиноко пасти овец среди этих пустынных холмов.

Ребята шли, любуясь яркими красками вереска, бабочками… Из-под ног струйками утекали юркие ящерицы, густой воздух щекотал ноздри. Энн залюбовалась маленькими синими бабочками, взяв на заметку, что нужно обязательно спросить у мистера Лаффи, как они называются.

Пикник устроили на холме. Тут и там среди верескового разноцветья можно было увидеть шерстяные серо-белые пятнышки разбредшихся по пустоши овец.

И вдруг Энн услышала уже знакомый ей грохот, и совсем неподалёку из-под земли вылетело белое облако дыма. Джордж побледнела как полотно, а Тим вскочил и начал лаять, испуганно прижав хвост. Дик с Джулианом зашлись от смеха.

– Девочки, да не бойтесь вы. Это поезд. Тут подземная железка. Нам было интересно, как вы отреагируете.

– Лично я ни капельки не испугалась, – сказала Энн, к вящему удивлению мальчишек. – Испугалась одна только Джордж, хотя, как правило, бывает наоборот.

Джордж уже успокоилась и повеселела, подзывая к себе собаку:

– Тим, иди сюда. Ты ведь знаешь, что такое поезда, так что не бойся.

Вот интересно! Ведь прорыл же кто-то все эти туннели в таком отдалённом от цивилизации месте! И в поездах, куда не доставал солнечный свет, ехали сейчас люди, разговаривали как ни в чём не бывало, читали газеты…

– Давайте поднимемся на следующий холм, а потом вернёмся в лагерь, – предложил Джулиан.

Они вышли на узенькую тропинку, которую Джулиан посчитал кроличьей, и начали пробираться к соседнему холму. Когда они забрались наверх, то замерли от удивления.

Внизу пролегала железная дорога: она выходила из туннеля и заканчивалась в депо, расположенном в пятистах метрах отсюда. Но никаких признаков жизни в этом месте не наблюдалось.

– Ребята, вы тут не видели моих овец? Я пометил их бока красным крестиком.

– Нет, внизу их точно нет, – ответил Джулиан. – Но на склоне того холма я видел пасущихся овец, а тут их не ищите. Мы как раз поднялись с заброшенной железной дороги и можем сказать точно, что овец тут нет.

– Вам бы лучше туда не ходить, – сказал старый пастух. Взгляд его выцветших светло-голубых глаз был пытлив и преисполнен беспокойства. – Там гиблое место.

– Сторож наплёл нам что-то про поезда-призраки, – ответил Джулиан. – Вы про это?

– Да, неведомые поезда приезжают из старого туннеля. Я сам слышал ночью, когда пас овец. Этой железной дорогой не пользуются уже лет тридцать, но какие-то непонятные поезда всё равно приезжают.

– Но с чего вы взяли? Вы их что, видели?

– Нет, слышал, как шипит паровоз – чух-чух-чух, как лязгают и скрипят вагоны. Только свистка не слышно. Старый Сэм говорит, что эти поезда-призраки – без машинистов, кочегаров – и что они ездят сами по себе. Поэтому вам лучше туда не ходить. Это небезопасно.

Джулиан посмотрел на Энн. Лицо девочки выражало дикий испуг.

– Что за выдумки! Не верю я ни в какие поезда-призраки, да и вы, дедушка, вряд ли верите в то, что говорите. У нас остались сандвичи и пирог, мы собираемся перекусить. Не хотите к нам присоединиться?

– Нет, спасибо. Пойду искать своих овец. Вечно они бродят, и я вместе с ними. Хорошего вам дня, и всё-таки послушайтесь моего совета – не ходите в это гиблое место.

Ребята облюбовали уютную поляну и расположились на ней.

– В жизни не слышал большей ерунды, – сказал Джулиан, чтобы как-то взбодрить приунывшую Энн. – Завтра обязательно попытаем фермерского сынка. Колченогий сторож и нам наплёл с три короба, и пастуха заразил ужастиком.

– Скорее всего, – согласился Дик. – Вы обратили внимание, что этот пастух ничего не видел, а только слышал? Ночью большое эхо, так что скорей всего это были обычные поезда, про которые нам уже известно. Вот прямо сейчас чувствуете, как земля трясётся?

Все замолчали, прислушиваясь. И впрямь трясётся. Но всё-таки немного не по себе. Когда гул прекратился, ребята принялись за еду. А Тим откапывал кроличью нору, явно намереваясь добиться своей цели. В ребят летели земля и песок, но никакие увещевания не могли остановить упрямого пса.

– Если мы не прекратим это безобразие, то даже за хвост не сможем вытащить его оттуда, – сказал Джулиан, поднявшись на ноги. – Тимми, Тимми! Твой кролик в километрах отсюда, а ну вылезай.

Джордж и Джулиан с трудом оттянули собаку от норы. Тим был преисполнен возмущения: «Вы мне всё испортили! Я хотел поймать кролика!» Тим отряхнулся, и в ребят опять полетели пыль и песок. Пёс хотел было снова забраться в нору, но Джордж ухватила его за хвост:

Назад Дальше