Шестой отряд и всякая чертовщина - "Кицуне-тайчо" 20 стр.


– Того убил, – подтвердил Сайто. – Дело в том, что я уверен: он не один. Кто-то преследовал меня.

– Что?

– Была тут такая история, – насупился Такайя. – Еще пока ты был в больнице. Я пошел прогуляться. Уже довольно поздно было. И вдруг почувствовал, что мне кто-то в спину смотрит. Я уж и так вертелся, и эдак – нет никого! Но мне так вдруг стало страшно… Никогда в жизни так страшно не было. Казалось, сейчас в штаны наделаю. Кучики, я никогда темноты не боялся, честное слово. А тут было такое ощущение, будто меня сама ночь пугает. Что ты на меня так вытаращился? У вас, в Готэй, не принято признаваться, что тебе было страшно?

– Вообще-то, я действительно не встречал капитанов, которые стали бы распространяться об этом, – медленно начал Бьякуя. – Но дело в другом. Вчера я не мог уснуть почти до рассвета, и все только потому, что мне казалось, будто кто-то смотрит в спину. Я тоже никогда не боялся темноты.

– А вот это уже интересно, тебе не кажется? – Сайто задумчиво уставился в небо. – Два не самых трусливых парня в Сейрейтее ни с того, ни с сего трясутся от ужаса без видимой причины. Что ты об этом думаешь?

– Куроцучи что-нибудь распылил, – предположил Кучики.

– Вообще-то, тоже вариант. Знаешь, это надо проверить. Если у других тоже такое было, не будем обращать внимания. Но если только у нас с тобой – это точно связано с тем бандитом.

– Кто же тебе об этом расскажет?

– Капитаны – нет, но вот лейтенанты… – Сайто хитро усмехнулся. – Ты не представляешь себе, насколько у меня доверительные отношения с лейтенантами! Я все разузнаю, а потом расскажу тебе.

На следующий день Сайто стремительно влетел в штаб шестого отряда, поздоровался с капитаном и лейтенантом и, не дожидаясь приглашения, плюхнулся на диван.

– Расспросил не всех, но многих, – доложил он. – Ни у кого ничего подобного. Похоже, наш случай. Я уточнил и у Нему, у них в лаборатории никакой утечки не было.

– Она все равно не расскажет, – засомневался Кучики.

– Мне расскажет! – хитро усмехнулся Сайто. – У меня с ними по-настоящему доверительные отношения.

– Так значит, тебе не удалось ничего узнать?

– Ничего, кроме того, что охота на нас продолжается. Теперь уже на нас обоих. И у меня есть одна неплохая идейка. Ловить будем на живца.

– Не понял, – Бьякуя нахмурился. – Выражайся точнее.

– Пойдем ночью гулять. Но только поодиночке. Когда мы шлялись по городу вдвоем с Абараем, ничего подозрительного я так и не заметил. Надо, чтобы каждый из нас был один. Будем держаться поблизости, чтобы чувствовать друг друга. И как только один вступит в бой, второй тут же придет на помощь.

– Но, Сайто-тайчо! – вмешался Ренджи. – Капитан Кучики все еще…

– Ты сначала дослушай, – прервал его Такайя. – С Кучики будешь ты.

– Но вы только что сказали…

– Будешь идти за ним на расстоянии, так, чтобы тебя не было заметно. Сумеешь скрыть реяцу, насколько возможно?

– Конечно! – с энтузиазмом подтвердил Ренджи.

– Вот и будешь прикрывать. Если что-то случится – ты тут как тут! Ну а я пойду один. Сумею продержаться до вашего прибытия.

– Что ж, из этого может что-то получиться, – с сомнением проговорил Кучики.

– Ну вот и заметано! – Сайто вскочил. – Ночью идем на охоту!

– Не удивительно, что ты с ним сошелся, – сказал Бьякуя Абараю, когда Сайто скрылся за дверью. – Наглый и бесцеремонный, совсем как ты.

– А он говорит, что это мы с вами похожи, – Ренджи тоже все еще глядел на дверь.

– Он вечно чушь говорит.

Бьякуя медленно шел по ночному городу, стараясь выбирать улицы побезлюднее. Присутствие Абарая все же ощущалось, но еле-еле. Если не знать, то можно и не обратить внимания. Оставалось надеяться, что неведомый преследователь купится на этот нехитрый маневр.

Внезапно вспыхнула реяцу Сайто. Похоже, банкай! Ренджи мигом оказался рядом с капитаном. Едва переглянувшись, они оба бросились на помощь.

В этот раз Абарай сумел обогнать капитана. Он выскочил из узкого переулка и увидел, что Сайто уже вовсю сражается с точно таким же замаскированным синигами, как и в прошлый раз. Он рванул занпакто из ножен. Вдруг Кучики, внезапно оказавшись сзади, схватил его за руку.

– Не лезь со своим банкаем, – сказал он. – Ты тут все разрушишь. Заставят потом восстанавливать. Эту тварь я возьму собственными руками.

Ренджи обернулся… и не узнал капитана. Глаза Кучики горели охотничьим азартом. Все ясно. Капитан не даст вмешаться. Он твердо намерен взять реванш. Ренджи опустил меч. Ему придется теперь только смотреть.

Бьякуя скользнул вдоль стены, остановился в темном проеме арки. Он не спешил нападать, просто внимательно следил за схваткой. Реяцу сражающихся постепенно возрастала. У обоих. Ясно, Сайто еще не достиг своего предела. Такайя мельтешил вокруг врага, то появляясь, то пропадая, впрочем, Бьякуя не сомневался, что это снова двойник. Сам же Сайто наверняка тоже выжидает удобного случая. Им нужно во что бы то ни стало схватить врага живым. Однако он тоже мелькает с такой скоростью, что прицелиться и использовать бакудо практически невозможно.

Ренджи, чуть отступив назад, в переулок, растерянно топтался на месте. Что он должен сейчас делать? Ему приказали не вмешиваться, но все же… Внезапно он ощутил слабую реяцу неподалеку. Какой-то синигами, возможно, младший офицер, находился поблизости. Что он тут делает? Почему не орет, не поднимает тревогу, когда сражается капитан? Даже не убегает, спасая собственную шкуру. Просто затаился где-то рядом и наблюдает. Это подозрительно. Все равно нечем заняться, так может, проверить этого типа? Ренджи сунул меч в ножны, прислушался к реяцу и осторожно, таясь, скользнул на крышу.

Бьякуя никак не мог решиться. Было бы можно вступить в схватку, примериться к противнику, начать двигаться с той же скоростью и тогда уже использовать бакудо. Но раны не дадут двигаться так быстро. А если он промахнется… Что сделает враг, когда обнаружит, что капитанов двое? Сбежит?

– Забавно, правда? – спросил Сайто за левым плечом.

Бьякуя скосил глаза. Там никого не было видно.

– Ты здесь? – уточнил он.

– Ага, – спокойно подтвердил он. – Стою вот, смотрю.

– Тебе не стоит говорить вслух. Он может тебя услышать.

– Я об этом думал, – небрежно бросил Сайто. – Он и тебя уже должен был заметить, однако до сих пор не обращает внимания.

– Нужно торопиться, – напомнил Бьякуя. – Он перекачивает твою реяцу.

– Нестрашно, у меня еще много. Тебе не кажется, что эти двое друг друга стоят? – он кивнул в сторону сражающихся.

– Что ты имеешь в виду?

– Посмотри, как он двигается! Впрочем, ты, наверное, не заметишь. А вот я – опытный кукловод. Особенность моего банкая. Так что я вижу. Есть что-то в его движениях, что подсказывает мне, что он тоже ненастоящий.

– Ты хочешь сказать, что черный – тоже фантом? – удивился Кучики.

– Нет, не фантом. Фантом не смог бы напластать тебя на кусочки. Он настоящий. Тем не менее, я уверен, что им кто-то управляет. Думаю, его хозяин сейчас в растерянности, – в голосе Сайто слышалась улыбка. – Я не позволяю ему притронуться к иллюзии, постоянно увожу ее от удара. Он уверен, что ни разу меня не задел. Это должно его бесить. И еще я думаю, что этот черный не заметил тебя именно потому, что тебя не видно с того места, где прячется кукловод.

– Ты так много говоришь, – Кучики неодобрительно покосился на пустое место за своим плечом. – Разве тебе не нужно управлять своим банкаем?

– Только в общих чертах. Я лишь примерно знаю, что должен делать мой двойник, а подробности занпакто берет на себя. А как, ты думаешь, мне удается одновременно сражаться?

– И все-таки хватит, – Бьякуя решительно поднял руку. – Нужно брать его сейчас, пока он еще не стал слишком сильным.

Как ни тщательно Кучики целился, как ни выбирал момент произнесения заклинания, он все равно промахнулся. Замаскированный враг развернулся, бросился в его сторону, но вдруг споткнулся, замер растерянно. Бьякуя незамедлительно воспользовался моментом. Одним движением он оказался за спиной противника, мощным ударом сшиб его с ног, вывернул руку, заставляя уронить оружие, и придавил к земле коленом. Почему-то тот никак на нападение не отреагировал. Тело его казалось на ощупь непривычно жестким.

– Ты его поймал! – С восторженным воплем Сайто возник рядом. – Давай-ка посмотрим, что у него под маской.

Он решительно сдернул капюшон. Лица под маской не оказалось. Гладкая болванка, как у манекена.

– Мамочка! – Сайто отскочил подальше, с отвращением глядя на чудовище. – Что это?

– Меня больше интересует другое, – Бьякуя не дрогнул. – Почему он вдруг перестал сражаться?

– Кучики-тайчо! Сайто-тайчо! – Радостный возглас Абарая раздался из переулка. Бьякуя поднял голову. Ренджи тащил за шиворот какого-то растрепанного синигами. Пленник морщился, скрипел зубами и хватался свободной рукой за плечо: Ренджи слишком сильно завернул ему руку за спину.

– Узнаете? – спросил Абарай. – Это же тот тип из двенадцатого отряда! Сакамото! Который измерял реяцу!

И точно, это был он, хотя его было трудновато узнать с таким перекошенным лицом и без очков, потерянных в потасовке с лейтенантом.

– Вот и спросите его, что он тут делал! – торжествующе предложил Ренджи.

– Это твое? – строго спросил Сайто, тыча пальцем в схваченное Кучики чудище.

– Да, мое, – не стал запираться офицер.

– Так значит, это ты напал на моего капитана? – зарычал Ренджи.

Сакамото завопил: от злости Абарай едва не сломал ему руку.

– Легче, Ренджи, легче, – осадил его Сайто. – Объясни, – снова обратился он к пленнику, – что это?

– Это кукла. Я управляю ей.

– Вот! – Сайто торжествующе обернулся к Кучики. – Я же говорил! Да и насчет странных симптомов стоило бы сразу прояснить. А то чувствую себя последним трусом, – он снова повернулся к Сакамото. – О ночных кошмарах что-нибудь сказать можешь?

– Разумеется, – глаза ученого снова фанатично заблестели. – Тот, чьей реяцу отведает моя кукла, уже не сможет ее забыть. Он будет чувствовать ее приближение и, парализованный ужасом, сдастся ей без боя.

– Это же другая кукла, – удивленно напомнил Сайто.

– Это не имеет значения. Они все связаны со мной.

– Что у вас тут происходит?

Все недоуменно обернулись. Оказалось, что на помощь подоспела капитан Сой Фонг.

– Привет, Сой Фонг! – радостно воскликнул Сайто. – Ты опоздала. Мы уже всех поймали.

– Это те, кто напал на Кучики? – Капитан второго отряда сурово нахмурилась. – Хоть сейчас и ночь, но тащите их обоих к командиру.

В таком составе они и явились к Ямамото. Ренджи продолжал выкручивать запястье Сакамото. Неуправляемая кукла бесформенной грудой валялась на полу. Пленник не отрицал, что совершил нападение на капитана.

– И зачем тебе это понадобилось? – сдвинул брови командир.

– Я хотел посмотреть, смогу ли я убить капитана с помощью одной только науки, – отвечал Сакамото. – И я бы смог. Если бы Сайто не вмешался, я убил бы Кучики. Немного оставалось.

– И ты был готов убить капитана только ради эксперимента? – Ренджи изумленно уставился на него.

– Разумеется! Только ради науки. Все остальные цели не представляются мне достойными.

– Он ненормальный, – брезгливо поморщилась Сой Фонг. – Только такой псих, как Куроцучи, мог не разглядеть у себя под боком самого настоящего сумасшедшего!

– С ним все ясно, – постановил Ямамото. – Сой Фонг, запри его до утра. Потом передадим, куда нужно. Куклу – уничтожить! Пока Куроцучи ее не увидел.

Бессонная ночь подходила к концу. Вместе с ней заканчивались и неприятности. Бьякуя с легким сердцем направился в штаб.

– Ну что, Кучики? – Сайто пристроился рядом, пытливо заглядывая ему в лицо. – Что ты теперь скажешь?

– Ладно, – сдался Бьякуя. – Согласен считать тебя союзником. Только не слишком меня доставай.

========== ШУТКА ==========

История шестая. Невинный розыгрыш иногда может привести к непредсказуемым последствиям.

ШУТКА

– Вам не кажется, что этот тип совершенно зазнался? – Иккаку проводил взглядом Абарая Ренджи, сопровождающего капитана Кучики. – С тех пор, как пошел на повышение, даже не заглядывает поболтать со старыми приятелями.

– У лейтенантов полно работы, – вступился Юмичика. Он задумчиво переставлял с места на место пустые чашки, и его больше заботила мысль о том, что их пора бы снова наполнить.

– Мацумото тоже лейтенант, – возразил Иккаку, – однако время находит.

– А когда Мацумото от выпивки отказывалась? – вполголоса заметил Юмичика.

Рангику степенно кивнула. Она сидела чуть в сторонке, как будто наособицу, устремив задумчивый взгляд в бесконечность. Ей уже было вполне хорошо.

– Время можно найти, – авторитетно заявила она. – При желании.

– Вот-вот, – подхватил Иккаку. – А желания-то у него и нет. Обидно! А когда-то по пятам за мной бегал. Можно подумать, это не я научил его всему, что ему потребовалось, чтобы стать лейтенантом! Отомстить ему, что ли? – предположил он.

– Отомстить? – оживилась Рангику. Мысль показалась ей забавной. – А как?

– Не знаю, – пожал плечами Мадараме. – Надо придумать какую-нибудь забавную шутку. В наказание, чтобы не забывал старых друзей.

Некоторое время все трое увлеченно придумывали наказание для Ренджи. Точнее, особенно усердствовали Иккаку и Мацумото, которую эта идея изрядно развеселила. Юмичика был довольно равнодушен, он не был настолько близок с Абараем.

– Ой, что я вспомнила! – Рангику расхохоталась. – Нему рассказывала на собрании лейтенантов. Они в лаборатории получили новый наркотик. Капитан Куроцучи называет его зря потраченным временем, потому что препарат получился совершенно безвредный. Его испытания уже закончены, и особого интереса для капитана двенадцатого отряда он не представляет.

– И что же в нем такого? – заинтересовался Иккаку.

– Его нужно добавить в вечерний чай. Он не имеет ни вкуса, ни запаха, заметить его невозможно. Зато потом снятся такие пикантные сны! Совершенно непристойные сны. Причем с участием кого попало. Ну вот, на кого за день насмотришься, тот и приснится.

– А если учесть, что он весь день общается в основном с капитаном… – задумчиво проговорил Юмичика.

– Могу себе представить, что ему приснится! – расхохотался Иккаку. – Отличная шутка, Мацумото.

Рангику тоже вовсю веселилась. Она заранее предвкушала, как невинно поинтересуется у Ренджи наутро, что это у него с физиономией. Неужели не выспался?

– Если делать, то сейчас, – отсмеявшись, сказал Юмичика. – Потом забудем, или лень станет.

– Да, надо сразу, – согласился Иккаку. – А как мы его раздобудем, этот наркотик?

– Без проблем, – беззаботно откликнулась Мацумото. – Я знаю, где он у них хранится, я была в лаборатории и видела. Зайдем все вместе, я сделаю вид, что ищу Нему, а вы тем временем стянете одну пилюлю. Их все равно никто не считает.

Вся троица немедленно отправилась в Бюро технологического развития. Как ни странно, наспех придуманный план удался блестяще. Мацумото поинтересовалась, где лейтенант, а тем временем нашла глазами необходимый препарат.

– Вон те синие таблетки в большой банке, – шепнула она приятелям, указывая в нужном направлении взглядом.

Юмичика приблизился к стеллажу, закрыв собой банку, и сделал вид, что с любопытством рассматривает какой-то образец на столе, а Иккаку тем временем цапнул таблетку. Все это заняло не больше минуты.

Из лаборатории тоже выбрались благополучно после непродолжительного и довольно бестолкового разговора с Нему. Иккаку подбрасывал на ладони украденную таблетку.

– А как мы ему это подсунем? – задумалась Мацумото.

– Это я беру на себя, – решительно ответил Мадараме. – Схожу к нему вечером, выпьем чаю. Заодно напомню, что друзей забывать нехорошо. Может, он тогда догадается, что это я ему что-то подсунул.

– Зачем это? – не поняла Мацумото.

– А иначе неинтересно.

– А ты не боишься, что тогда именно ты ему приснишься? – усмехнулся Юмичика.

Иккаку расхохотался.

– Да и пусть! Лишь бы мне ничего такого не приснилось.

– Но у меня правда много работы, – виновато оправдывался Ренджи. – И еще тренировки.

– Да ладно, – насмешливо отмахнулся Иккаку. – Я же знаю, что ты сейчас больше в третьем отряде тусуешься.

Назад Дальше