Бунт стихий - "Кицуне-тайчо" 4 стр.


Бьякуя некоторое время недоуменно косился на друга, силясь сообразить, что он имеет в виду. Потом припомнил-таки один давний разговор, когда он убеждал свою команду, что нет разницы между теми и другими*.

– Я не лгал тебе, – сказал он наконец. – Тогда речь шла о силе. И я говорил чистую правду. Но должен признать: разница действительно есть. Разница в мировоззрении.

– Ну так и объясни, в чем же она!

– И как по-твоему, для чего же нужен Готэй-13?

– Так ведь… – несколько растерялся Хаями. Ответ казался очевидным. – Чтобы защищать город! Не зря мы считаемся отрядами городской обороны!

– Хороший ответ, – снисходительно проговорил Бьякуя. – Все руконгайцы любят этот ответ. Только он неправильный. Ты бы еще сказал, что синигами существуют для того, чтобы защищать души. Это тоже очень любимый руконгайцами вариант.

– Да ну тебя, аристократ хренов! – Хаями отвернулся. Ему было очень обидно, что он не может разобраться в ситуации. До сих пор казалось, они двое ровно братья-близнецы, в сердцах друг у друга читают, и вдруг выясняется, что этот парень – совсем другой. Существо иной породы.

– Не обижайся, – попросил Бьякуя. – Я объясню, и ты тоже поймешь. Ты вырос среди людей, а у них совсем иная логика. Хотя и мы очень многое переняли от людей. Признаюсь честно, мне тоже очень не хотелось уходить, но… Это в человеческом мире город, осажденный врагами, может позволить себе роскошь храбро сражаться до последнего человека, чтобы их подвиг был потом воспет в песнях и легендах. У нас не то. Синигами нужны, чтобы поддерживать баланс душ. И это все. А все эти понятия о чести, храбрости, долге были придуманы позже, под влиянием рыцарской моды Мира живых. Мы называемся отрядами городской обороны, и это верно, потому что город мы защищаем тоже. Но главная наша функция не в этом. Мы должны отправлять души оттуда сюда, и это вполне закономерно, что подобную функцию возложили именно на боевые отряды, поскольку зачастую эти души уже успевают превратиться в пустых. Но наша основная задача не в том, чтобы сражаться. Мы должны держать равновесие мира. Не станет синигами – и мир рухнет. Именно поэтому мы не можем позволить кому-то так запросто нас уничтожить.

Хаями долго молчал, переваривая информацию. Потом хмуро буркнул:

– Вот только не надо говорить, что я всего этого не знал. Знал. А сложить не смог.

– И что, ты теперь собираешься делать из этого трагедию? – Бьякуя насмешливо приподнял бровь. – Ну да, я с рождения знаю такие вещи, которые тебе приходится разжевывать. И что с того? Разве мало вещей, которые естественны для тебя, но непонятны мне? Я, например, до сих пор не могу понять, как ты заставил Ренджи читать книги.

Хаями рассмеялся, и наваждение рассеялось без следа. Не было больше неведомого потустороннего существа, а был Кучики Бьякуя, простой и понятный.

– Значит, отступаем? – Подвел итог Наото.

– Отступаем, – согласился Бьякуя. – И времени у нас осталось совсем мало.

Комментарий к 2.

* “Средства ничего не значат”

========== 3. ==========

Они не успели.

Сейрейтей не привык к эвакуации. За тысячелетия существования города не было случая, когда какая-то сила вынудила бы его жителей спасаться бегством. Кьораку потратил немало слов, чтобы убедить Совет в необходимости отступить за стены. С большим трудом доходила до стариков эта мысль: Готэй не справится. Готэй не защитит.

Но мало было добиться санкции Совета. Требовалось еще донести ту же мысль до всех остальных, тех, кому прямо сейчас предстояло бежать из дома. Кьораку задействовал все доступные ему средства. Бьякуя был откомандирован в направлении поместья, где он тоном, не терпящим возражений, отдал краткие и точные распоряжения, после чего не только Кучики, но и все союзные кланы немедленно засобирались. Аналогичная ситуация повторилась и в стане клана Шихоинь: Йоруичи, несмотря на многолетние блуждания неизвестно где, все равно оставалась главой. Шунсуй распорядился и всех прочих офицеров, имеющих хоть какое-то влияние в своих семьях, отпустить в город, чтобы убедить жителей не упорствовать и не геройствовать.

И все же Сейрейтей не привык к эвакуации. Бежать… куда бежать? В ночь, в неизвестность, на пустое место? Что брать с собой? И где найти в развалинах домов то, что следовало бы взять? Похватать наскоро собранный скарб, угомонить орущих детей, взгромоздить на повозки стариков. И на все про все меньше четырех часов.

Силы Готэй должны были организовывать и прикрывать отступление. В этот раз у Кьораку не было ни времени, ни желания причудливо прилаживать друг к другу капитанов, создавая немыслимые и экстремальные сочетания. Отряды были поделены просто по номерам. Четвертый отряд эвакуировался первым. Передовые группы должны были найти и подготовить хоть какие-то места для создания лагеря беженцев. Отыскать удобные поляны, турнуть местных жителей, словом, все, что угодно. Следом оставшиеся медики в несколько приемов перетаскали за стену раненых. В поддержку четвертому отряду была выделена половина корпуса разведки: кто знает, как отреагируют руконгайцы на подобное нашествие.

Вторая половина засела вокруг тюрьмы: выпускать на волю опаснейших преступников никто не собирался, но и позволить, чтобы их убили, тоже было нельзя. Если они тоже вернутся при своих собственных лицах, чтобы убивать… Сильнейшие бойцы заперлись в подвалах Гнезда личинок, согнав пленников еще ниже, забаррикадировались кидо-щитами, а снаружи их дополнительно скрыли барьерами, маскирующими реяцу. Основной расчет был на то, что призраки вовсе не заметят укрывшихся синигами, но если все же они прорвутся, разведчики не сдадут своих позиций без боя. Несмотря на то, что вступать в бой в этих условиях – чистое самоубийство.

Следом за четвертым отрядом Кьораку почти силком выпихнул Совет сорока шести. Остальные отходили в общей куче, благородные семьи вперемежку с простолюдинами.

И они не успели.

***

Призраки появились незадолго до полуночи. Возникли беззвучно везде разом. Уже стемнело, но ярко светила луна и факелы караванов беженцев. Впрочем, появление врага можно было легко отгадать по одной только сгустившейся реяцу.

Первый, второй и третий отряды сопровождали людей к южным воротам. Все отряды двигались отдельно друг от друга: второй прикрывал справа, третий – слева, первый зажимал сзади. Они привели беженцев с разных сторон, и теперь словно пытались запихнуть всю эту массу в узкое бутылочное горлышко. У ворот образовался затор, и люди проходили в них не так скоро, как хотелось бы.

Кьораку отдал распоряжение всем отрядам: как только появятся мертвецы, немедленно закрывать все ворота, сколько бы людей ни оставалось внутри. Нельзя было позволить этим демонам прорваться за стену. Но теперь он ясно видел, что поспешил с этим. Слишком много народу еще здесь. Слишком. Захлопнуть сейчас ворота ловушки… да не стоило тогда и затевать эвакуацию! Никому, впрочем, и в голову не пришло немедленно выполнить этот приказ. Синигами нельзя было назвать паникерами.

Кьораку ухватил за локоть лейтенанта Исэ, притянул к себе и коротко чмокнул в щеку.

– Давай, Нанао-тян. Доведи это дело до конца. А я прикрою.

– Хорошо, капитан, – невозмутимо поправила очки та.

Очень на руку было и то, что призраки в основном возникли ближе к центру города. Близ ворот, а то и прямо в толпе, образовались очень немногие, и с ними разобрались быстро. Часть бойцов Готэй смешивалась с толпой эвакуируемых: организовывать, направлять, помогать, если что. Их присутствие оказалось очень кстати. А вот основная масса нападавших возникла в тылу, и теперь они, сориентировавшись, бросались в погоню ко всем четырем воротам одновременно. И их еще можно было попробовать остановить, если встать в том месте, где находился теперь командир. Что ж, если там какая-нибудь мелкая шушера, им не пройти этот заслон.

У Йоруичи по-прежнему не было лейтенанта, так что она просто выловила пару офицеров, велев им продолжать эвакуацию до победного конца, а сама бросилась в ночную тьму. Успела заметить, что следом за ней, не выдержав, сорвалось еще несколько бойцов. Что ж, это их право. Вместе они, пожалуй, не позволят врагам прорваться к каравану.

Третий отряд подпустил врага ближе всех. Сайто до последнего удерживался от того, чтобы вступить в бой. И только когда призраки подошли вплотную, и невозможно стало дальше их игнорировать, синигами сомкнули кольцо вокруг беженцев и ощетинились клинками. Уже видны были распахнутые ворота, в которые потоками вливалась толпа. Синигами согласно ударили, и первая волна нападавших расшиблась и откатилась.

Когда по эту сторону стены остались лишь вооруженные парни в черной форме, Сайто скомандовал:

– Быстро, уходим все отсюда! Кира, уводи всех. Банкай!

На небольшой площадке перед воротами можно попробовать в одиночку остановить нападение. Невидимость собьет их с толку. Хотя Сайто уже знал, что призраки с легкостью ориентируются по реяцу, но здесь довольно много бойцов рядом, да и их самих немало, поди, не разберутся. Двойник замельтешил перед строем призраков, вновь нацелившихся в атаку, пытаясь запутать.

Кира прошел в ворота последним. Здесь же, уже на руконгайской стороне, напряженно всматривалась в темноту лейтенант Исэ.

– Все в порядке? – Спросил он, останавливаясь рядом и оглядываясь назад. Эвакуация, как будто, благополучно завершилась.

– Похоже, капитанов Кьораку и Шихоинь можно не ждать, – напряженным голосом ответила Исэ.

– Что? – Кира вздрогнул.

– Они остались прикрывать наше отступление.

– Но мы же не можем оставить там капитанов! – Возмутился Кира.

– А я уже здесь, – шепнул ему в ухо голос Сайто. – Давай, командуй закрыть ворота.

Призрачный двойник по ту сторону вертелся, уворачиваясь от ударов других призраков. Но те, видимо, уже почуяли обман, поскольку один за другим переставали гоняться за неуловимым противником. Что и говорить, реяцу у двойника нет ни грамма. Еще чуть-чуть, и сообразят, куда следует кидаться.

Кира, совершенно растерявшийся, оглянулся на пустое место за своим плечом и пытался спорить:

– Но… там же…

– Командир велел закрывать ворота, никого не дожидаясь, – напомнил Сайто. – И могу тебя уверить, командир знал, что говорил.

Кира в отчаянии скрипнул зубами, но отступил на шаг и махнул рукой.

– Закрыть ворота!

И ворота захлопнулись.

***

У западных ворот складывалась точно такая же ситуация. Здесь оборону держали пятый, шестой и седьмой отряды. К тому моменту, как появились враги, капитаны были слишком далеко друг от друга, чтобы как-то согласовать свои действия. Приходилось полагаться только на себя.

Шестой отряд прикрывал отступление сзади. Бьякуя понимал, что прямо сейчас ворота никто не закроет. Как закрыть, когда в них потоком идет народ? Но позволить призракам продвинуться хотя бы на шаг вперед было невозможно. Кучики остановился.

– Ренджи, на тебе эвакуация. Выведи всех отсюда, и чтоб ни один мертвец не пробрался.

– Понял, тайчо, – с очень серьезным видом кивнул Абарай. Бьякуя видел, что он действительно все понял правильно. Капитан оставался на верную смерть.

Когда подтянулись первые мертвые рожи, Бьякуя просто хлестнул наотмашь шикаем. Силы следовало беречь. Он должен встать здесь непреодолимым заслоном, чтобы ни один враг не смог проскочить мимо него. Что ж, если они и в самом деле пришли, чтобы убивать, возможно, отвлекутся на реяцу.

Очень скоро пришлось задействовать и банкай. Мертвецы и в самом деле подтягивались на удивление шустро. Кучики окружили, он больше защищался, чем атаковал, но в любом случае плотная стена клинков сметала любого, осмелившегося сунуться. Мелькнула вспышка слева, и лепестки отразили кидо-атаку лишь частично. Увернуться Бьякуя тоже не успел, заработал первую небольшую рану на плече. Еще что-то свистнуло, почти воткнулось в грудину, но отскочило, только почему-то вверх, порезало подбородок и даже кончик носа. Кто же там швыряется и чем? Нападавшие в темноте были едва различимы.

Кучики сражался с отчаянием обреченного. Он ловил в свой смертоносный захват по несколько целей сразу, рвал в клочья призраков, невзирая на их реяцу, не обращал внимания на пропущенные удары. Он знал, что скорее всего погибнет здесь. Этих тварей наверняка невообразимо много, может быть, он и чисел таких не знает. Он будет сражаться, пока способен это делать, а потом его стопчут. Но это неважно. Зато теперь все свои успеют уйти из города. И это было сейчас самым главным. Сожалеть было не о чем.

Хиракава пришел к тем же умозаключениям. Но ему, чтобы осуществить свое намерение, приходилось идти на хитрость. Он догнал Хинамори и очень ласково велел ей:

– Давай, иди немного вперед и командуй там, и я буду держаться чуть позади. И поторопи всех: мы должны успеть прорваться.

Посуровевшая Хинамори бросилась выполнять приказ, а Хиракава остановился. Ну вот и порядок. Будь что будет, но мимо него они не пройдут.

Абарай и Хинамори столкнулись уже почти у самых ворот. Толпа стремительно вытекала наружу, кажется, все или почти все гражданские уже покинули Сейрейтей, а отряды взяли на себя оборону. Призраков было немного, но все же кое-кто сумел просочиться через заслон капитанов. Ренджи, державшийся на передовой линии, в самой гуще сражения, все же ухитрился разглядеть, что ни одного из трех капитанов поблизости нет. Значит, все трое остались прикрывать отступление.

– Хинамори! – Ренджи ненадолго оставил сражение, чтобы подобраться к ней поближе. – Хорошо, что ты здесь. Давай, принимай командование. Загоняй всех внутрь.

– А ты? – Удивилась Момо.

– Остаюсь, – буркнул Ренджи. – Пойду выручать капитана.

– Но… как же…

– Живо уходи отсюда! – Рявкнул Абарай с неожиданной злостью.

Хинамори даже вздрогнула от испуга и бросилась выполнять порученное. Очевидно, капитан Кучики остался прикрывать отход, и она понимала, что удерживать Абарая бессмысленно. Он не сможет отсиживаться в безопасном месте, пока его капитан рискует головой. Оставалось только стиснуть зубы и позволить ему выполнить свой долг, понимая, что это, возможно, был самый последний раз, когда они разговаривали друг с другом. Хинамори замахала руками, привлекая к себе внимание бойцов шестого отряда. Она была абсолютно уверена, что пятым отрядом в это время командует ее капитан. Только попробуй, найди его в такой толчее.

Ренджи, убедившись, что его отряд отступает должным порядком, бросился на атакующих с удвоенной яростью. Не так уж много их было, этих атакующих. Должно быть, капитаны отвлекли на себя основную массу. Можно было попробовать сейчас сделать то же самое. Абарай заметил, что призраки действительно стягиваются к нему, оставляя в покое отступающих. Уровень врагов оказался не слишком большим, и Ренджи разобрался с ними едва ли не в тот же момент, как услышал за спиной грохот закрывшихся ворот.

Ну вот и все. Путь к отступлению в любом случае отрезан. Куроцучи успел там что-то покумекать, и теперь открыть ворота можно было только снаружи. Конечно, поднять тяжеленную плиту под силу только стражам ворот, но как знать, может, и среди призраков найдутся такие же силачи. Пролом в стене тоже успели кое-как залатать, по крайней мере, можно было надеяться, что свойства «кровожадного камня» не позволят снова пробить дыру. Впрочем, даже если бы можно было сбежать, Ренджи все равно бы этого не сделал. Что станет с его гордостью, если он трусливо укроется за стенами, когда его капитан сражается насмерть? Он, Абарай, выполнил приказ, сделал то, что должен, а теперь обязан идти на помощь. Если вмешаться прямо сейчас, может быть, капитана еще удастся спасти. А если нет, останется только погибнуть рядом с ним, плечом к плечу, как подобает хорошему лейтенанту. Ренджи стер со щеки кровь (кто-то ухитрился рассечь ему бровь), немного перевел дыхание и побежал в темноту.

Запихнув последних синигами за ворота, Хинамори вздохнула с облегчением. Дело было сделано. Они успели. Оставив по ту сторону нескольких хороших людей… К горлу подступил комок. Но это был их долг, они должны были это сделать, вот и капитан…

Хинамори остановилась, оглянувшись на ворота, готовые захлопнуться. И тут ее слух уловил обрывок фразы, с горечью сказанной кем-то кому-то:

Назад Дальше