Повелитель мертвых. Часть 2 - Volkov Aleksandr 3 стр.


‒ Хрена вы столпились?! Пустите! Я с докладом! Ну же!

Моментально толпа прильнулся к стенам. Люди были напуганы, а бойцы являлись единственными, кто мог их спасти. Никифоров помчался через образовавшийся проход, и быстро добрался до двери, на которой была табличка с надписью «директор».

Никифоров ворвался без стука. Михаил сидел перед столом с развернутой на нем стратегической картой, и рассматривал ее. Он оторвался от своего занятия, с удивлением взглянув на гостя.

‒ Тебя стучать не учили? ‒ хмуро спросил Михаил. ‒ Я, может, дрочил тут сидел, а ты…

‒ Михаил Евгеньевич, да не до формальностей… Там жопа. Там зараженных очень много. Мы не спра…

‒ Понял. Бегом на баррикаду. Всех, кто может оружие держать, тоже туда стягивай. Слабых отправляй к резервным выходам.

‒ Понял, ‒ кивнул Никифоров, и ушел, закрыв дверь.

Михаил вскочил, снял со стоящей рядом вешалки длинное кожаное пальто, как у советских офицеров, и надел его. Достав из-под стола помповый дробовик, Михаил выбежал в город, направившись к баррикадам. Чем ближе он подбегал, тем громче рокотали выстрелы, и тем яростнее вопили зараженные. От волнения сердце сжалось до боли. Вот так просто? Одной волной сметет все то, что он, Михаил, построил? Маленькое государство, сооруженное за неделю группой энтузиастов, которое стало оплотом для многих не способных себя защитить, рухнет? В это не хотелось верить.

Пробежав через открытый проем входного шлюза, и выбежав в тоннель, Михаил замер в оцепенении. В свету прожекторов, над телами убитых охотников, сидели зараженные, которые пока чудом не прорвались за оцепенение, и сжирали Детей Сатурна, от которых остались лишь воспоминания. Единицы зараженных предпринимали попытки прорваться к шлюзу, потому что им мясо не досталось, но стрелки меткими выстрелами выводили врагов из строя. Двадцать бойцов вели прицельный огонь из всех стволов, но было очевидно, что как только у толпы зараженных кончится еда, они прорвут баррикаду с той же легкостью, к которой иголка пронзает тонкую ткань.

Подскочив к баррикаде, Михаил передернул помпу дробовика, и вскинул оружие. Из толпы зараженных тут же выскочил один, и прыгнул на Михаила, подобно животному. Михаил выстрелил ему в лицо, и силой выстрела того опрокинуло прямо в полете, уронив на спину. Дробь превратился голову покойника в кашу, разломав лицевую кость, и разорвав мясо.

Хотелось узнать, что случилось, хотелось узнать, как столь масштабное нападение могло произойти неожиданно, но времени не было. Его хватало только на то, чтобы отстреливать противников, и дать людям в убежище время на отход. Артур стоял у самого края баррикады, поливая толпу зараженных автоматными выстрелами, и свирепо кричал.

В ушах зазвенело. Собственных криков он не слышал. У него в душе бушевал самый настоящий ураган эмоций. Он ненавидел всех, и охотников, и зараженных. В нем смешались наслаждение от достигнутой цели, связанной с массовым убийством детей Сатурна, и страх перед тем, что он не успеет отправить больше людоедов на тот свет.

‒ Я вас всех изничтожу, мрази! Всех! ‒ кричал Артур.

Та, та-та-та, та-та-та-тащелк. Протрещав прощальным рядом выстрелов, автомат Артура заглох. Кончились патроны. В ходе боя ему перепала пара запасных рожков, но они быстро иссякли. В сражении боеприпасы кончаются намного быстрее, чем может показаться на первый взгляд. Сейчас их много, а через пару минут уже нет. «Говорил же себе, экономь боезапас!» ‒ упрекнул себя Артур.

Сердце бешено заколотилось. В голову пришла пугающая мысль, что как только зараженные закончат трапезу, то бросятся на новую добычу, которая расположена за баррикадами. Но на самом деле пугало не то, что умрут люди, спасшие ему жизнь, а то, что никто не сможет оказаться Артуру поддержку в достижении его целей. А даже если они выживут, то станут ли помогать? Нет. Вот жители тоннеля были для Артура реально опасными, ведь зараженные ему ничего не сделали бы, а люди вполне могли.

Михаил подбежал к одному из бойцов, и взял его за плечо, крикнув ему на ухо сквозь раскаты выстрелов:

‒ Живо беги в убежище! Закрывай шлюз! Немедленно!

Боец, дрожавший от страха, многократно кивнул, без раздумий побежав в сторону шлюза. Его обрадовал приказ, потому что ни за убежище, ни за своих товарищей он умирать не хотел, хотя силой воли принуждал себя к этому. Он впрыгнул в дверной проем шлюза, нажав на кнопку закрытия, и входная дверь стала закрываться.

‒ Вы что делаете, придурки!? ‒ крикнул Артур, увидев закрывающийся спасительный отход, и расширив глаза от удивления.

Толстая дверь вяло ползла на свое место, как вдруг, механизмы ее закрывающие, заскрипели. Раздался металлический скрежет, неприятно ударивший по слуху, и шлюз перестал закрываться, замерев на достигнутом отрезке пути.

Михаил, заметив это, сначала чуть не обронил челюсть от удивления, а затем нахмурился. Стало ясно, что бойцы из отдела технического обслуживания не провели плановый техосмотр шлюза, чем лишили себя возможности обнаружить критическую поломку, которая теперь будет стоить всем жизни.

Артуру стало страшно. Как только испуг завладел душой Артура, произошло невероятное, что притянуло взгляды всех, включая зараженных.

Сначала Михаил заметил, что от Артура стало исходить странное синеватое свечение, похожее на ауру.

Артур в свою очередь, чувствовал нарастающий внутри холод, но потом, холод неожиданно превратился в адский жар. Тело разогрелось до той степени, что захотелось сорвать с себя всю одежду, выбежав на мороз. Внутри будто бы разразился гром, и неведомая сила рванула Артура вверх, подняв его метра на три. Глаза его, словно прожекторы, начали испускать синие лучи. С треском из тела Артура стали вырываться ветвистые молнии, прямо как тогда, на электрическом стуле. Тоннель озарялся вспышками синего света в такт ударам электричества. Это заставило бойцов рефлекторно упасть на пол, чтобы не попасть под разряд.

‒ Отвалите-е-е! ‒ протяжно крикнул Артур. Он видел пылающие стены тоннеля, и изувеченных зараженных, ставших напоминать демонов.

К общему удивлению, зараженные сорвались с мест, будто ошпаренные помчавшись к выходу в коридор. Они втискивались туда один за другим, расталкивая сородичей, и стараясь быть первым в том, чтобы убежать. Как только последний зараженный скрылся в дверном проеме, были слышны лишь топот ног и отдаляющиеся вопли.

Артур плавно опустился на землю, затем обессиленно рухнув на одно колено, и потерял сознание, завалившись на бок.

Бойцы встали, и глядели на бывшее поле боя расширенными от удивления глазами.

Михаил смотрел на загадочного спасителя, и от того все еще исходило синеватое излучение. Он, подойдя к Артуру, осторожно коснулся ботинком его спины, затем замерев. Были предположения, что он может ударить током, или нанести какой-то вред тому, кто до него дотронется. Ничего не произошло.

‒ Сходите к Корсакову, ‒ скомандовал Михаил, обратившись к бойцам. ‒ Пусть проверит напряжение. Этот, ‒ Михаил кивнул на Артура. ‒ Мог проводку своими разрядами повредить.

Событие было очень необычным. Никогда еще ни Михаилу, ни его бойцам не приходилось видеть подобного. Как человека могло поднять в воздух без каких либо приспособлений? Как он мог испускать молнии, подобно Зевсу? Это являлось настолько противоречивым, что сознание отказывалось принимать произошедший факт, и реагировать на него. Будто бы и не было ничего.

‒ И шлюз отремонтировать, ‒ сердито сказал Михаил. ‒ Немедленно. Всех поставить на посты. И придумайте, наконец, способ закрыть вход в тоннель. Если будут светлые идеи, подходите.

‒ Есть, ‒ ответил Джалиев, виновато посмотрев в пол.

Взглянув на Артура, Михаил пошел в убежище, скрывшись в проеме шлюза.

Глава 10

‒ Может током его ударить? ‒ глухо донеслось до Артура.

Взгляд все еще был погружен во мрак. Тело изнывало от боли, но сильнее всего болела голова, в которую будто вогнали кол. Причем было непонятно, то ли это последствия похмелья, то ли последствия произошедшего в тоннеле феномена. Скорее всего, и того и другого сразу, потому что так паршиво Артур себя еще не чувствовал.

Хотелось пить, хотелось спать. В глаза будто насыпали стекольной крошки.

‒ Та не, ‒ сказал кто-то, с явно Украинским акцентом. ‒ Ему же этот ток що мертвому припарка. Давай лучше из ведра окатим.

‒ А вдруг электричеством ударит? Вода же, типо, проводник…

‒ Я в сознании, ‒ вяло проговорил Артур. ‒ Не убейте меня тут…

‒ О, Витя, ‒ сказали парню с Украинским акцентом. ‒ Очнулся он. Сам. Фух.

‒ Ага, ‒ согласился Виктор. ‒ Не говори. Эй, ты, ‒ обратился он к Артуру. ‒ Живой? Балакать будешь? Али тебя бить?

‒ Говорить буду, ‒ пробормотал Артур. ‒ Мне бы выспаться, ребята…

‒ Вот поговоришь с Михой, тада и выспишься, ‒ сказал Виктор. ‒ А сейчас терпи. Зенки то открой.

‒ Та какие зенки, Витя? Он же с бадунища. Перегарище не чувствуешь?

‒ Чувствую.

‒ Ладно, ладно, ‒ сдался Артур.

Он открыл глаза. Желтоватый свет заливал небольшую комнату с железной дверью. Виктор сидел за железным столом, напротив Артура, а спутник Виктора стоял позади него, скрестив руки на груди и облокотившись на стену. Казалось, что оба должны быть обозлены на Артура, но выглядели они беззлобно. Скорее безразлично. Либо с практикой допросов они научились быть равнодушными к тем, с кем работают, либо им действительно не было до Артура дела.

Не смотря на тусклость света, он больно резал глаза, казавшись излишне ярким. Голова гудела, а во рту было такое отвратительное ощущение, будто бы туда всю ночь сливали помои.

‒ Иди, Миху зови. Хлопчик, скажи, очнулся, ‒ скомандовал Виктор, и его спутник вышел, со скрипом закрыв за собой дверь.

‒ Ну що, ‒ кивнул Виктор, обращаясь к Артуру. ‒ Говорить сразу будешь, али как? Лучше скажи мне все, пока Миха не пришел. Тот с тобой ласковый не будет. Сразу яйца на стол, и молотком, бац! ‒ Виктор хлопнул ладонью по столу, и металлическая поверхность завибрировала. Артур дрогнул, огрызнувшись:

‒ Не надо мои яйца трогать! Расскажу все, как было. Михе твоему.

‒ Вот, молодец, ‒ одобрил Виктор.

Вскоре пришел Михаил, и сел на место Виктора, которое тот ему уступил, и вот теперь Артуру стало реально не по себе. На вид Михаил доброжелательным точно не был, и Виктор со своим «яйца на стол» казался просто милой души человеком. В Михаиле сразу почувствовался суровый лидерский нрав, жесткий и непробиваемый, с которым трудно спорить. Артур с трудом выдерживал его тяжелый взгляд, но, все же, ему это удавалось, ведь он сам был далеко не слабовольным.

‒ Ну, рассказывай, ‒ пробасил Михаил, и голос его пронял до дрожи. ‒ Как ты сюда попал, и зачем. Помни, ты жив только потому, что проявил свою, так сказать, особенность. Любого другого на твоем месте уже бы грохнули.

‒ Спасибо и на этом, ‒ вяло улыбнулся Артур. ‒ Да что рассказывать? Пошел за припасами, нажрался, чуть не подох, потом испугался, решил убежать, наткнулся на тоннель. А за мной эти придурки на КАМАЗах увязались. Звук мотора дохляков привлек, вот и совпало так. Я же не знал, что вы тут будете.

‒ Правдоподобно звучит, но не очень, ‒ Михаил прогнулся над столом, взяв Артура за воротник увесистой ладонью, и с легкостью подтянув к себе, как котенка. ‒ А может, ты пургу гонишь, сынок? Я же тебе язык быстро развяжу.

Сердце Артура заколотилось с удвоенным усилием, но внешне страх он не проявлял, строго контролируя свое состояние.

‒ Ничего я не гоню. Да, накосячил. Да, привел врага к вам. Говорите, что вам от меня хочется, и я отплачу за вашу доброту.

‒ Хм, ‒ Михаил задумался, сев на место. ‒ Отплатишь, значит.

Артур сдержал ухмылку. Он, на самом деле, не проникся к жителям убежища никакой симпатией. Они держали его тут, как пленника, и отпускать не собирались вообще. Однако, жизнь ему действительно спасли, потому, он хотел дать им что-то взамен. Но не из-за того, что чувствовал себя должником. С ними можно было наладить взаимовыгодное сотрудничество.

‒ Ладно. Значит, пока ты побудешь в убежище, ‒ раздобрился Михаил. ‒ С кем не бывает. Любой на твоем месте мог случайно забрести сюда, и вряд ли бы мы отдали его на растерзание этим ублюдкам. Значит, иди. Виктор тебя проводит, и все покажет. Я придумаю, куда тебя деть. Будешь потихонечку свой долг выплачивать.

‒ А какой мой долг?

‒ Жизнь, ‒ хмуро взглянул на Артура Михаил, и тот не стал спорить. ‒ Проводи его, Виктор.

Виктор кивнул, и открыл перед Артуром дверь. Нехотя Артур встал, качнувшись, а затем направился к выходу. Земля норовила уйти из-под ног, но равновесие удавалось сдерживать. «Главное, чтобы меня не вырвало, ‒ подумал Артур. ‒ Опохмелиться бы».

Они вышли на территорию убежища, под высокие своды бетонных потолков, и, щурясь от яркого света, Артур осмотрелся.

‒ Ну что же у вас за манечка, свет так ярко делать… А откуда электроэнергия?

‒ Электрик наш с генераторами старыми чего-то намудрил. В общем, на любой горючке они теперь работают, и выдают немало света, и заправлять их надо редко.

‒ А что за электрик? ‒ сощурился Артур, вопросительно взглянув на Виктора.

‒ Максим Керсаков.

‒ Керсаков? ‒ переспросил Артур, услышав знакомую фамилию. ‒ А с ним вариант познакомиться?

‒ Как-нибудь. А сейчас идем. Я тебя отмыть поведу да на опохмелку потом.

Артур кивнул. Они брели по хорошо освещенным «улицам», проходя мимо жилых палаток, и старых складов с кабинетами, которые были переоборудованы под жилье. Снаружи, около палаток, стояли сооруженые самодельные сушилки для белья. Возле них суетились женщины, развешивая стираный камуфляж, и снимая тот, который уже высох. Женщины с опаской смотрели на любопытствующего незнакомца.

‒ Идем, ‒ Виктор оттянул Артура за плечо. ‒ Не глазей.

‒ Да я уже понял, ‒ ответил Артур. ‒ Сколько людей тут проживает? И почему бабы бельем занимаются? Мужчины что, сами за собой постирать не способны?

‒ У мужиков времени на стирку нет, ‒ ответил Виктор. ‒ Большинство состоят в войсках Нового Мира. Проживает? Ну… Человек пятьсот.

‒ Новый Мир? ‒ Артур изогнул бровь.

Они вышли из жилых секторов, войдя в войсковые, которые были отделены от жилых сетчатым забором. Подземное железнодорожное депо было очень крупным, но Артур все равно удивлялся тому, что в рамках столь маленького, не приспособленного для жизни людей пространства, можно было уместить маленькое государство.

Войсковой сектор был похож на жилой. С тем отличием, что в войсковом были платформы, вдоль которых лежали железнодорожные пути. Когда они проходили мимо ряда платформ, то на одной из них Артур увидел построенных бойцов, одетых как те, что были на баррикадах. Вдоль строя расхаживал широкоплечий мужчина, внимательно осматривающий обувь бойцов.

‒ Что происходит? ‒ изумился Артур.

‒ Чистоту обуви проверяет, ‒ сказал Виктор. ‒ У нашего руководства мания такая, что воевать с людоедами и зараженными надо при чистой форме.

‒ На хрена это нужно? Бредятина же, ‒ хмуро сказал Артур.

‒ Для поддержания, так сказать, послушания.

Было невероятным то, что обычное подземное убежище, в котором должен был быть беспорядок из-за сложившихся обстоятельств, все настолько организованно. Разделение на жилые и войсковые сектора, какая-никакая дисциплина в воинских формированиях. Артур видел модель старого общества, которая рухнула неделю назад, и, казалось, никогда не будет возрождена. Это радовало, но не потому, что общество восстанавливалось, а потому, что этим можно было воспользоваться.

‒ А как у вас с внешней политикой? ‒ поинтересовался Артур, но остался без ответа.

Виктор провел Артура к душевым. К лейкам душа, находившихся в ряде открытых душевых отсеков, тянулись гибкие ржавые трубки.

‒ Братишка, мойся, мойся… Хочешь я насру, мухи прилетят… ‒ пропел Виктор, прислонившись к стенке.

‒ Что ты несешь? ‒ Артур изогнул бровь. ‒ И это… Мне при тебе мыться?

‒ Ты что, не служил?

И то верно. Нахмурившись, Артур понял, что глупо руководствоваться рамками социального приличия в подобных обстоятельствах. Возможность помыться очень радовала, и, вообразив себя под потоками пусть холодной воды, Артур широко улыбнулся.

Назад Дальше