The Hunter Games - "nastiel" 15 стр.


Лидия коротко кивнула, вытирая последние капли воды с щек. Сэди быстро рванула к шкафу, вытащила оттуда пистолет, пачку соли и несколько черных маркеров, которыми удобно было рисовать ловушки, кинула все это в рюкзак и снова вылетела из комнаты прочь, на прощание быстро приобняв Лидию за плечи.

***

Когда девушка вышла из здания общежития, Стайлз уже стоял на крыльце, нервно дергая ногой и перебрасывая мобильный телефон из одной руки в другую. Увидев Сэди, он тут же подлетел к ней и заключил девушку в крепкие объятия.

— Ты не ранена, — утвердительно выдохнул он ей куда-то за спину. — Ну и напугала же ты меня! Я так быстро убежал с поля, что теперь тренер, скорее всего, возьмет мою клюшку для лакросса и засунет мне ее в …

— Стайлз, я знаю, кто азема, — перебила Сэди парня.

Услышав это, он отстранился от девушки, вытянув руки перед собой и все еще держа ее за плечи.

— Как? Кто?

— Миссис Адамс. Она … Стайлз, она использовала тело какой-то бедной девушки для того, чтобы подыскать себе добычу, а затем просто вылетела из него в виде горящего шара и снова вернулась в оболочку старой женщины, которая, тем не менее, имеет неплохую физическую форму, потому что она прямо на моих глазах утащила бедолагу в неизвестном направлении. Почему она это сделала? Сэм говорил, что должна пройти неделя, но и нескольких дней не прошло!

Стилински моргал медленно, не сводя взгляд с обеспокоенного лица Сэди.

— Стайлз, а вдруг мы ошибаемся? Вдруг это не азема, а что-то более агрессивное и страшное? Стайлз, что мне делать? Я не могу допустить чужой смерти. Как мне спасти Лидию? Как мне ее спасти? …

Сэди почувствовала, как паника начинает накрывать ее с головой. Стилински снова прижал девушку к себе, точно так же, как и в тот вечер в общежитие, когда она нашла труп. Одной рукой он крепко держал ее за талию, а другой прижимал ее голову к своей груди.

— Все будет хорошо. Ты справишься, а я тебе помогу. Я буду рядом, чтобы подстраховать тебя, слышишь? Теперь ты и шага без меня не сделаешь.

Он поцеловал Сэди в макушку и сам крепко зажмурил глаза, пытаясь избавиться от всего этого, словно от галлюцинации.

Они ведь только подростки, которые хотели выучиться, найти работу, завести семью. Он знал, что и Сэди, наверняка, этого хотела, пусть и всем своим видом пыталась доказать обратное.

***

Импала припарковалась на стоянке университета ровно через двадцать минут после тревожного звонка Сэди. Дин, вылетевший из машины, не дожидаясь Сэма, ринулся к девушке, которая, вместе со Стайлзом, ожидала их на скамейке недалеко от парковки. Несмотря на вечерние сумерки, силуэт почти родных братьев Сэди различила сразу.

— Где оно? — только и произнес Дин, на ходу доставая из сумки бутылку с бензином. — Не терпится устроить барбекю.

— Я не понимаю, почему азема не дождалась установленного срока? — спросила девушка, обращаясь к подошедшему Сэму.

Тот, нахмурив брови, пожал плечами.

— Теоретически, этого быть не может. Ты уверена, что все правильно увидела?

— Куча кожи в лаборантской, молодая девушка, которая просто рухнула на пол, светящийся шар и ожившая старуха: этого недостаточно?

— Сэмми! — Дин повернулся к стоящему сзади брату всем корпусом. — Сэди могла погибнуть сегодня, а тебе лишь бы в теории покопаться?

Старший Винчестер не обращал внимание на то, что Стайлз держал Сэди за руку, переплетая пальцы. К слову, Дин и вовсе не обращал на него внимание.

— Дин, я не даю тебе точной гарантии, что сегодня оно нападет, понимаешь? Я просто хочу, чтобы вы помогли мне подготовиться, — девушка кивнула головой в сторону колледжа. — Расставим ловушки в ее кабинете, а также в моей комнате. Сэм, ты говорил, что нашел еще кое-что интересное?

Мужчина утвердительно кивнул.

— Я помогу, — наконец, подал голос Стайлз, привлекая к себе внимание сосредоточенных братьев.

Первым на него посмотрел Дин. Его взгляд остановился переплетенных руках ребят, и Сэди почувствовала, что Стилински, несмотря на всю неловкость ситуации, не ослабил хватку, а лишь крепче зажал ладонь охотницы в своей. Сэм довольно хмыкнул, краем глаза замечая хмурые морщины на лбу старшего брата.

— Я и ты займемся вашей комнатой, — Дин не сводил взгляда со Стайлза. — А ты, Сэд, пойдешь с Сэмми, и покажешь ему кабинет этой сволочи.

Не желая выслушивать возмущения и ловить на себе негативные взгляды ребят, Дин быстрым шагом двинулся в сторону общежития. Стайлз молча последовал за ним, чувствуя, как сердце спускается в пятки — больше, чем любой нечисти на этой планете и тренера по лакроссу, он боялся только этого сурового охотника Дина Винчестера.

— Ты же понимаешь, что беды не миновать? — спросил Сэм, стоя вместе с Сэди и наблюдая за удаляющимися вдалеке фигурами.

— Не каркай, пожалуйста, итак жареным пахнет и без костра, — буркнула Сэди, поправляя лямку рюкзака на плече.

Убедившись, что Стайлз и Дин исчезли где-то за поворотом, Сэм и Сэди двинулись к университету, а, точнее, к тому входу, который вел в кухню столовой, чтобы не привлекать лишнее внимание охранника на посту.

***

Дин без стука вошел в комнату Сэди, где в этот момент находились Лидия и Эллисон. Рыжеволосая, читающая книгу на кровати, замерла на месте, растерявшись. Арджент же, стоявшая в этот момент у шкафа, резко вытащила нож из сапога и приняла защищающуюся позу. Опытного охотника Дина все эти штучки совершенно не впечатлили.

— Все нормально, он со мной, — произнес показавшийся из-за его спины Стайлз, махнув девушкам.

Эллисон помедлила, но после нескольких выразительных взглядов Стилински, все-таки убрала нож и продолжила копошиться в своих вещах, все время бросая косые взгляды на мужчину. Она точно знала — это был Дин Винчестер.

— Вы, кажется, брат Сэди, да? — произнесла Лидия, откладывая книгу в сторону.

Дин молча кивнул, а затем повернулся на Стилински.

— Они так и будут тут?

— Вообще-то, они здесь живут, — пожал плечами парень.

— Они будут мешать.

Стайлз лишь развел руками, не зная, что можно на это ответить.

— Что за черт здесь происходит?

Эллисон перестала копаться в вещах и, скрестив руки на груди, переводила возмущенный взгляд со Стайлза на Дина и обратно.

— Не твое дело, — выпалил Винчестер, подумав о том, что тут явно не хватает Сэма с его талантом успокоить надоедливых детишек.

— Эллисон, это по поводу аземы. Кажется, все сложнее, чем мы думали, и нам нужно подготовить комнату для того, чтобы защитить Лидию.

Дин медленно повернул голову на Стайлза.

— И она знает о демоне?

— И я знаю, — подала голос Лидия.

— Чудненько, — только и произнес Дин, стараясь вложить в это слово весь свой сарказм, на который он был способен, отчего Стайлз странным образом почувствовал свою вину во всей этой нелепой ситуации.

— Девчонки, можно вас попросить … Погулять?

Эллисон с Лидией переглянулись и снова показательно вернулись к своим делам.

— Ну чего вы как маленькие? Это ради вашей же безопасности! Или ты, Лидия, хочешь, чтобы какой-то демон выпил тебя, словно бутылку шампанского в канун Нового Года?

Рыжеволосая выглянула из-за книги и тяжело вздохнула, но все же встала и направилась к выходу. Эллисон же не дернулась.

— Эллисон? — Стайлз сделал жалостливое лицо.

— Ладно, но учти — у вас ровно десять минут.

Девушка, специально громко цокая каблуками, вышла в коридор вслед за подругой.

— Подростки, — буркнул Дин, захлопывая за ними дверь. — Иногда они еще хуже, чем нечисть.

Стайлз переминался с ноги на ногу, стоя в одном шаге от брата своей девушки и не зная, что сказать, чтобы у того не возникло желание выпустить ему пулю точно между глаз. Дин это знал, и ему данная ситуация доставляла особое удовольствие.

— Ты так и будешь стоять в углу и мяться, как девственница, или все-таки поможешь мне свернуть ковер? — опустившись на корточки, спросил Дин.

Даже тот факт, что в данном положении он смотрел на Стайлза снизу-вверх, не уменьшал общее напряжение внутри него.

“Это будут самые долгие десять минут в моей жизни”, — подумал Стайлз, берясь за край ковра.

— Значит, ты и Сэди? — спросил Дин, не сводя взгляда с линии, которую он вырисовывал маркером на линолеуме в комнате девочек.

Он выбрал именно то место совсем у выхода, которое после можно будет идеально скрыть ковром. Стайлз помогал ему, дорисовывая кое—какие мелкие детали на этой, как назвал ее Винчестер, ловушке. Для самого парня это все напоминало круг с непонятными символами, и он, как практик, понятия не имел, как эта мазня поможет им поймать азему.

— Да? — выдохнул парень с такой интонацией, словно это был, скорее, вопрос, чем ответ.

Он пытался проверить, нет ли впереди каких-либо подводных камней, прежде чем заходить в эту речку по колено.

— Чудненько, — только и произнес Дин.

Стайлз на секунду замер, поднимая взгляд на мужчину — его лицо было хмурым, брови сходились где-то на переносице, образуя несколько складочек. Стилински задумался о возрасте Дина Винчестера. Сколько ему? Тридцать пять? Сорок? Или меньше, просто этот человек столько всего повидал, что начал стареть раньше времени?

Помимо этого, в голове у юноши крутилось еще множество вопросов, но ни один из них он не осмелился озвучить вслух.

— Ты ведь понимаешь, что если я узнаю, что ты обидел ее, то я приеду и обижу тебя, верно?

Мужчина обернулся на Стайлза. Тот судорожно сглотнул. Казалось, взгляд зеленовато—желтых глаз Дина был настолько тяжелым, что им можно было бы прижать к земле моментально, и даже никакое оборудование не смогло бы помочь.

— П-понимаю.

— Я везде, парень. Запомни это.

Стайлз несколько раз кивнул, заметив беглую ухмылку на лице мужчины.

“Да он просто издевается надо мной!”, — сетовал Стилински про себя, дорисовывая последнюю закорючку на полу. — “Может, стоит показать, что я не боюсь его?”.

— Сэди сама кому хочешь задницу надерет, — так уверенно произнес он. — Думаю, ее будет очень сложно обидеть.

Дин медленно отвел руку от пола, закончив вырисовывать символ. Он внимательно взглянул на получившееся, закрыл колпачок маркера и выпрямился. Стайлза начал напрягать тот факт, что ему не ответили. Он уж было начал думать, что сейчас Дин вытащит из-за пояса пистолет и выстрелит ему точно в голову, как вдруг мужчина перевел взгляд на него и быстро улыбнулся. Эта улыбка не была похожа на издевку, скорее, чувство гордости за своего ребенка.

— Ты прав, Стайлз, — произнес он, кивая на ковер, чтобы Стайлз помог ему прикрыть рисунок на полу. — Конечно, ты уж чересчур дерзок, но прав.

Стилински аккуратно прикрыл зеленоватым ворсом неизвестную ему символику и тоже выпрямился.

— Что теперь?

— Теперь ты займешься подоконником, — произнес Дин, кидая парню мешок с солью, который тот неуклюже, но все-таки поймал. — А я позвоню Сэму и спрошу, как у них дела. — Стайлз кивнул, и только потом осознал, что толком не понял, что ему делать с солью. Охотник, видимо, заметил недопонимание в глазах юноши, и закатил глаза. — Рассыпь ее под окном, чтобы демон не смог пробраться в комнату, — буркнул он, а затем, когда повернулся к Стайлзу спиной и достал телефон из кармана, добавил: — Придурок.

Стилински не обиделся, так как расслышал в этом, казалось бы, далеком от комплимента, слове не раздражение, а смесь горечи и удовлетворения: охотник был явно не в восторге, что парень его сестры — тощий припадочный чувак, который и себя-то толком защитить не сможет, но при этом, этот же самый чувак являлся чем-то, что делало его сестру такой, как все. Дин мечтал, чтобы Сэди получила свою долю жизни обычного подростка.

В то время, пока Стайлз выполнял задание, старший Винчестер разговаривал по телефону. Хотя, это было больше похоже на обмен позывными, ежели на полноценный диалог.

— Сделали. Что у вас? … Понятия не имею … Ты у нас зануда, не я! … Ладно, только не реви.

Стилински услышал, как при нажатии на красную кнопку, телефон издал слабый писк, и поторопился, рассыпая соль вдоль единственного окна в небольшой комнате. Закончив, он обернулся прежде, чем Дин успел подойти к нему.

— Готово, — произнес он, пытаясь вложить в это слово всю уверенность и непреклонность, которой только обладал.

Дин бросил быстрый взгляд на подоконник и коротко кивнул. Он взял из рук парня мешок, связал его и кинул в свою спортивную сумку, а затем достал из-за спины нож и указал лезвием точно в грудь Стайлза. Парень почувствовал, как все внутри резко превратилось в фарш.

— Знаешь, что это?

Стайлз робко кивнул и выдохнул, пытаясь взять волнение под контроль. В конце концов, не будет же Дин его убивать … Наверное.

— Нож?

— Верно. А ты знаешь, для чего этот нож?

Стайлз, помедлив, отрицательно мотнул головой и попытался сконцентрировать внимание на лезвии — на нем можно было уловить какой-то символ, похожий на тот, что они несколько минут назад нарисовали на полу.

— Подобный нож есть у Сэди. Она говорила, он работает против демонов.

Дин кивнул.

— Верно. Только, вот в чем загвоздка … Ее нож — подделка. Ну не мог я так просто отдать ей такой ценный артефакт!

Стайлз нахмурил брови — страх исчез, словно его и не было, и вместо него пришло удивление.

— То есть, вы так просто дали своей сестре фальшивый нож, с которым она бегала по колледжу, думая, что он сможет защитить ее?

Стайлз почувствовал себя настолько уверенно, что даже скрестил руки на груди.

— Эй, эй, не осуждай меня! Я же не думал, что это “Университет монстров” какой-то! — Дин подкинул нож в воздухе, и тот перевернулся, занимая то же положение в ладони мужчины, только теперь на Стайлза смотрела рукоятка. — Я вижу, ты парень толковый, и хочу, чтобы сейчас этот нож находился у тебя. Знаю, Сэди сможет защитить себя сама, но также я хочу знать, что есть еще кто-то, кто сможет подстраховать ее в то время, пока нас с братом нет рядом.

Стайлз не верил тому, что слышал и видел. Он несколько раз быстро—быстро заморгал, а затем робко протянул руку к ножу, следя за реакцией Дина, но на лице охотника не было и капли юмора. Стилински взялся за твердую холодную рукоятку ножа, и Винчестер, в свою очередь, отпустил его, позволяя Стайлзу полностью овладеть оружием. Парень поднес лезвие ближе к лицу, чтобы разглядеть символ поближе, а затем перевел взгляд на Дина.

— Спасибо.

— Это не для тебя, соплежуй, а для моей сестры. Так что особо не зазнавайся, ты все еще меня бесишь.

Стайлз кивнул. Дин протянул ему кожаный чехол, в который парень тут же поместил оружие, чувствуя в руках не просто колюще—режущий предмет, а что-то, метафорически обознающее доверие, в котором он так нуждался.

***

Сэди и Сэм встретились с Дином и Стайлзом на том же месте, где разошлись. Девушка отметила, что старший Винчестер и Стилински о чем-то разговаривали, когда подходили к месту встречи, и это порядком удивило ее, так как она ожидала увидеть нечто совершенно противоположное мирной беседе.

Когда все поравнялись, Сэди зачем-то бросилась на шею Стайлзу. Этот порыв был необдуманный и спонтанный, но девушка ничуть не пожалела о нем, когда почувствовала нежные руки парня, ложащиеся ей на талию.

Через несколько секунд она услышала кашель одного из братьев и нехотя отодвинулась от парня.

— Вы закончили? — спросил Дин, и Сэди не до конца поняла, что именно он имел в виду.

— Да, — словно читая ее мысли, произнес Сэм. — Подоконники, вход в лаборантскую и вход в кабинет. Правда, пришлось повозиться с неоновыми маркерами, ведь не видно, правильно ли ты рисуешь или нет, но Сэди молодец, справилась на отлично.

Девушка подмигнула брату.

— Ну, и где вы нас устроите пожить? — вопрос, который Сэди совершенно не ожидала услышать.

— Эм, Дин, я не думаю, что …

— То есть, ты предполагала, что я просто приеду, разрисую полы и уеду? Ну уж нет. После всего того, что я узнал, мы с Сэмом должны находиться на максимально близком расстоянии к тебе, Сэди.

Назад Дальше