Тайна шута - Константин Прохоров 2 стр.


Королева:

Явились! Не прошло и дня!

Хотя приказывала я идти быстрей,

Но вам на это наплевать!

Заставить королеву ждать

Для вас пустяк, и ерунда!

Советник трона, тут же отреагировал на эти слова и попытался выгородить себя ценой других.

Формальеро:

О, Ваша Светлость, Вы правы

Не слуги, а комок беды!

Зачем мы только их всех кормим?

Они еще и так глупы.

Порой двух слов связать не могут,

Зато свободны и горды.

Королева:

Советник! Я восхищена!

Наглее вас, я не встречала!

Не дорога вам голова?

А то секира заскучала.

Формальеро:

Прошу прощения, Эльтвера!

На миг во мне исчезла мера.

Уже вернулась, я все понял.

И уяснил свою вину.

Извинившись, Формальеро встал на свое место в этой шеренге слуг. Но королева продолжала высказывать советнику свои претензии.

Королева:

Звать палача я не люблю,

Но все же доводить не надо.

И если сильно захочу

С плеч вашу голову сниму.

Да, и еще, советник трона,

Хочу сказать вам, не тая

Ни мы их кормим,

Кормлю вас Я!

Запомните, иль запишите,

Но только крепко уясните!

Я – власть!

А вы прислуга у меня.

Ну ладно, не за этим я

Всех вас к себе тут позвала.

Хочу я с вами поделиться,

Что львица в прайде не вожак.

А в небе одинокой птице

Дорога только лишь во мрак.

Оплакать мужа долг мой светлый,

Но трауру придет конец.

И стану снова я невестой,

Хозяин нужен во дворец.

Шут:

Уже есть, кто-то на примете?

Кто может быть на этом свете,

Достойным ваших нежных рук?

Эльвира:

За вас им нужно побороться!

Быть может рыцарский турнир?

Атио:

Или устроим в замке пир

И кто останется стоять

Под утро, можно его брать!

Голио:

Да-да и это значит, будет то

Что он сильнее, чем вино

А нам ведь нужен мастер дела!

Королева:

А что молчит, наш Формальеро?

Ты вроде как, советник трона?

Кому достойна же корона?

Формальеро:

А я, покорнейше приму

Того, кто ценит красоту

И вас взаимностью полюбит,

И не возьмет с собой беду.

Королева:

Какие лесные слова

Вы от души наговорили.

Я вашей наглости друзья

Уже и не удивлена!

Сейчас же выйдете все вон!

Пока хоть как-то я держусь.

Слуги незамедлительно покинули тронный зал.

Пойду и я, забудусь сном,

Да и за всех нас помолюсь,

Хотя ведь знаю, что мольбы

Не отведут нас от беды.

Грядут большие перемены,

И пересуды и суды.

Королева медленно встала с трона и направилась к выходу. Стражники последовали за ней.

Акт 1.4

После этого разговора с королевой, у советника разыгралась бурная фантазия. Он знал, что королева не умна, и надежда увлечь ее собой, разгоралась все больше. Особенно после ее слов о замужестве. Советник трона притащил Атио в одну из комнат замка, у него созревал план, но ему нужна была помощь, и слуга Атио, для этой помощи идеально подходил.

Формальеро:

Скажи мне преданный слуга

Что, только что, услышал ты?

Из уст великой королевы

Нужна лишь суть и без воды.

Атио:

Услышал я, что слуги мы.

Она всем нам дала понять,

Что нужно место своё знать.

Она нас поит, кормит, греет,

Кричит, но иногда лелеет.

Ну, в общем, молвила она

Кто – королева, кто – слуга.

Формальеро:

Да Атио, ты глупый малый,

И вроде бы еще не старый!

Совсем мозги свои пропил!

Напрасно столько лет ты жил!

Ты не нажил себе ума,

Ведь говорила там она

Не о величие чинов,

А звон супружеских оков

Сегодня входят в планы трона.

Сегодня на кону корона.

И время действовать пришло!

Атио:

Судьбы чернильное перо

Сегодня пишет в вашу пользу.

Формальеро:

А то! Я сил приливы ощущаю.

Пока, что делать я не знаю,

Но чувствую, что план придет.

И королева все поймет

Моё к ней страстное желание.

Мне говорит мое сознание,

Что вскоре жар, растопит лёд.

Атио:

Простите, сэр, не понимаю,

Хотя понять умом желаю

Чисты ли помыслы у вас?

Вы говорите как злодей,

А после как романтик светлый.

Всегда двуличие людей

Меня пугало, вы поверьте!

Формальеро:

Глупец, чего тебе боятся?

Все помыслы мои чисты.

За свой народ готов я драться!

И в этом мне поможешь ты!

В делах правительства я первый

И знаю, как вести нас всех.

Я трону буду вечно верный.

Ты хочешь, что б звучал здесь смех?

И чтобы плакать не хотели,

Чтоб грусти не было вокруг,

Чтобы спокойно спали, ели.

Ты хочешь этого мой друг?

Атио:

О да! Об этом я мечтаю!

Спокойный день, спокойный сон.

Но только вот не понимаю,

Что с королевой?

Формальеро:

Я влюблен!

Поверь, любовь моя сильна, правдива!

Её я взглядом покорен.

И это есть такая сила,

Что явью сделает и сон.

Атио:

Ну, если помыслы чисты,

Я весь готов, для вас отдаться.

Хоть выйду на тропу войны!

Во мне не стоит сомневаться.

Я предано готов помочь

И жду я ваших приказаний.

Формальеро:

Я верю Атио, тебе!

И воплощение желаний

Уже рождает в голове

Приказ посильный лишь тебе.

И, как я стану королём,

Тебя я тоже не забуду.

Получишь благо серебром,

Как только королем я буду.

И подарю тебе коня

Быстрее ветра, черной масти!

Хоть и разбалую тебя,

Но ты достоин этой сласти.

Атио:

Я, ваша светлость, уже жду

Приказа, план дальнейших действий.

И вам служу, как королю.

И рад, что удостоен чести.

Формальеро:

Следи за всем, что происходит

Вокруг Эльтверы и вообще.

Нет ли еще, других, кто хочет

Корону отхватить себе?

И все докладывай подробно.

Какой огонь горит, здесь, в ком?

За каждую твою наводку

Дарю монету серебром.

Атио:

Позвольте приступить?

Формальеро:

Не медли, и беги скорей!

И сразу будь во всех углах.

Запомни, это твои деньги,

Работают в твоих глазах.

Атио в спешке покидает комнату. Формальеро оставшись один, продолжает рассуждать.

Формальеро:

Теперь мне действовать пора!

Ведь заменить же короля

В глазах Эльтверы, будет трудно,

Но думаю, что хватит сил,

Напора, обаяния,

Чтобы в руках держать наш мир

Потребуются мне старания

Ну что Эльтвера, приготовьтесь!

Встречайте мужа своего!

Не сомневайтесь и не бойтесь!

Несу с собой я лишь добро!

После этого короткого рассуждения, советник с гордо поднятой головой, покинул эту комнату.

Акт 1.5

Шут и Эльвира тоже были возбуждены, от такого известия королевы, я имею в виду поиски мужа и нового короля. Их разговор на эту тему, начала Эльвира, когда они вошли в одну из комнат замка.

Эльвира:

Ну, слава богу, все прошло!

И головы все сохранили,

И слово поучило ум.

Шут:

Ее слова не просто шум.

В этих словах отчаяние было,

Ведь с королем ушла и сила.

И хрупкой женщине теперь

Необходимо трон возглавить

И справедливо, честно править

Большой и развитой страной.

Эльвира, сама ты веришь в это?

Эльвира:

Во что?

Шут:

В то, что вся тьма уйдет от света,

Чужак, который принесет?

Эльвира:

У королевы власть, почет!

Не нам правителя менять

И мы, достойны, лишь принять

И слепо верить и гадать.

Шут:

А мне же перед чужаком

Придется вновь скакать козлом,

Терпеть его все унижения.

Свобода действий над шутом!

Эльвира:

И что же делать?

Шут:

Нельзя нам допустить такого!

Чужого нам не надо слова.

У королевы должен быть

Муж кто-то местный, из своих.

На это Эльвира попыталась съязвить.

Эльвира:

И кто достоин этой чести?

Быть может, ты придешь к невесте?

Займешь правительственный трон!

Раздастся колокольный звон!

Колпак свой поменяешь ты

В миг на корону сей судьбы?

Шут:

Прошу, Эльвира, замолчи!

Эльвира:

Ты думаешь, что королева

Возьмет тебя в мужья и смело

Шута, как короля представит,

И будешь королевством править?

Шут:

Сейчас с тобой я не согласен!

Ничуть не хуже я их всех!

Я так же смел, умен, опасен.

Характер твердый как орех!

Весь этот бред и фантазия шута, о троне и короне, вывела Эльвиру из себя.

Эльвира:

Не в силах я все это слушать!

Пойду, помоюсь и усну.

Такие мысли нас задушат,

Потом всю ночь глаз не сомкну!

Шут:

Иди, ведь я действительно хочу

Побыть в раздумье одиноком.

Иди скорей я не шучу!

А то все может выйти боком!

Не желая больше слушать чушь шута, Эльвира выходит из комнаты. Шут же обиженно продолжал разговор сам с собой.

Шут:

Я так устал, от всех этих насмешек

И у меня нет сил, терпеть.

И в этот момент Ревелло услышал мужской, грубый голос, который раздавался сразу со всех сторон, или же может, он звучал в его голове.

Голос:

Так не терпи!

Шут настолько перепугался, что едва не упал в обморок, от неожиданности.

Шут:

О боже, кто это сказал?

Голос:

Ревелло, я б себя назвал

Второе я, души несчастной.

Здравый смысл и логика, подсказывала Ревелло, что возможно это чья та злая шутка.

Шут:

А где ты прячешься?

Голос:

Внутри…

Шут:

Внутри чего?

Голос:

Внутри тебя мой добрый друг.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Назад