Далёко, далёко, за морем...(СИ) - "Аспер" 3 стр.


Но самым интересным уроком стала для меня История Магии, правда, не сразу, а на старших курсах, когда мы стали изучать историю Магической Европы. Вот тут-то и стали мелькать имена, известные мне, потому что, отличаясь врождённым любопытством, я иногда подглядывал за отцом в те ночи, когда он почему-то не спал.

Они случались редко — эти ночи, лунные и светлые. И отец сидел на веранде, глядя вдаль и говорил, обращаясь к невидимым собеседникам. Взгляд его в этот момент был отсутствующий и мне казалось, что, выберись я сейчас из своего укрытия, отец всё равно меня не заметит, занятый своим невидимым визави.

Имена мне ничего не говорили. Все эти Джеймсы, блохастые бродяги и многие другие. Особо часто он говорил с Альбусом, Лили, милордом и Дамблдором.

Постепенно я понял, что Альбус и Дамблдор — это один человек, а Лили — жена Джеймса и у них есть сын, которого зовут Гарри Поттер, а мой отец любил эту Лили и ненавидел Джеймса и Гарри. Милорд оказался отцом и с ним разговор всегда был долгим, полным горечи и ненависти.

Узнав в героях и злодеях современной Магической Европы отцовских призраков, я более внимательно изучил вопрос, найдя газеты тех лет и даже книги некой Риты Скитер «Жизнь и обманы Альбуса Дамблдора» и «Северус Снейп — сволочь или святой».

Открывшиеся мне знания были таковы, что я предпочёл их спрятать глубоко в подсознании, не желая, чтобы они кому-нибудь стали известны. Это в первую очередь касалось отца, он никогда не должен был узнать о том, что я знаю его настоящее имя. Я не сомневался, что обливиэйт отец может наложить качественный, а мне бы не хотелось забыть.

Только иногда я позволял себе представить, как звучало бы моё имя в сочетании с фамилией отца — Родриго Снейп… всё же Родриго Сильверадо звучит привычнее. Ха, зато папаша моего отца был реально крут! Жалко, действовал неправильно…

***

— Джейми, Ал, опустите палочки! Вы живы, профессор?!

========== Отцы и дети ==========

Поттер всегда был тугодумом…

— Я не пойму, Поттер, вас огорчает или радует то, что я жив?

— Я… я рад… я всегда хотел… профессор…, но как?

— Вы так и остались косноязычным, Поттер. Мне казалось, что взрослея, люди меняются. Глядя на вас, я понимаю, что ошибался.

— Профессор Снейп, сэр, неужели это действительно вы? — проговорил Поттер, делая шаг к всё ещё сидящему хозяину дома и не волнуясь по поводу реакции сыновей, стоящих за спиной.

А посмотреть было на что. Скептическое лицо старшего и изумлённо-восторженное младшего явно говорили об их отношении к человеку, про которого им часто рассказывал отец.

— Я так понимаю, вы и есть тот самый Генри Смит, богатый американец, чьей больной дочери я согласился помочь? Или этой больной не существует, а это только способ добраться до меня? Что вам надо, Поттер?

— Профессор Снейп, сэр, это всё правда, моя дочь действительно нуждается в вашей помощи и я буду вам очень признателен… — проговорил пытающийся успокоиться Поттер. — Спасите Лили, пожалуйста… она так похожа на мою мать…

— Не пытайтесь манипулировать этим и не давите на жалость, у вас плохо получается, да и я могу среагировать не так, как вам бы хотелось. И перестаньте называть меня Снейпом! Я — Себастьян Сильверадо, и ко мне следует обращаться только так.

Северус Снейп давно умер и вы, Поттер, об этом прекрасно осведомлены. Кстати, ваша подруга-всезнайка с удовольствием подтвердит это. Ведь она не сомневаясь констатировала смерть ненавистного профессора.

Успокойте меня, мистер Поттер, скажите, что она не работает сейчас в Мунго. Мне страшно представить судьбу её пациентов.

— Сэр, я так мечтал извиниться перед вами за то, что мы несправедливо судили о вас и ненавидели, и за то, что не пытались спасти…

— Оставьте при себе свои извинения и давайте перейдём к делу. Я хочу быть уверен, что никто не узнает о том, что узнали вы. Мне было бы спокойнее, если бы вы и ваши близкие поклялись молчать о моей личности.

— Мы дадим вам клятву, сэр.

— Хорошо, не будем тянуть время. Я надеюсь, что вы достали те ингредиенты, о которых я вам писал?

— Да, их доставят уже через два часа.

— Значит, надо поторопиться. Риго, выводи машину, я соберусь.

Сказав это, зельевар удалился, желая успокоиться и привести свои мысли в порядок, дабы ненароком не прибить персональный кошмар.

***

Угораздило же меня нарваться на Поттера! Не зря мне показался знакомым почерк. Взять клятву, вылечить девочку и забыть, как страшный сон. Ишь, сыночки впечатлились. Что им про меня Поттер наболтал?!

Но мне интересно не это, а то, что Риго спокойно отреагировал на то, что я не тот, за кого себя выдаю. Неужели знал?.. И как давно?

Чёртов герой! Неужели я проклят и обречён всю жизнь вытаскивать его из передряг?! Теперь вот его дочь. Но почему он не обратился к кому-то другому? Почему я не признал его почерк и не отказал ему? Почему?.. А, что толку…

И надо же, как назвал детишек! Хотя этого следовало ожидать… Джеймс, Лили…, а почему же второй сын Ал? Альбус? Вот же идиот, назвал бы Сириусом, чем ему блохастый не угодил?

Выйдя из дома, я увидел, что Риго уже ждёт меня на подъездной дорожке, сидя за рулём нашего лендровера. Неплохая машина, я купил её лет восемь назад и пока не собираюсь расставаться.

Поттеры уселись рядком на заднем сиденье, напоминая нахохлившихся сов. Я хмыкнул, усаживаясь рядом с сыном и он рванул с места в карьер. Чувствую, на месте мы будем раньше, чем выехали.

***

Вот этот надменный мужчина — профессор Снейп? Тот, в чью честь меня назвали? Сразу видно, что любит покомандовать. На портрете в Хогвартсе он совсем другой, старше и какой-то уставший. А этот дон Себастьян — он молодой, ухоженный, в модных джинсах и рубашке явно от дорогого модельера.

Интересно, а если я попрошусь к нему в ученики после школы, возьмёт? Или папа убьет меня раньше за такое желание? Мало ему сына-слизеринца, любителя зелий, так ещё если стану учеником Северуса Снейпа… А если сказать, как меня зовут, это поможет ему принять решение в мою пользу?..

***

Профессор жив? Я не верю своим глазам, вот это номер! Теперь понятно, почему портрет не желает оживать. Вот это да! Эх, жаль, нельзя рассказать Рону с Гермионой.

Вот надо же, и сын есть. Я уж подумал, что он женился… Неужели до сих пор маму любит?.. А сынок-то ему под стать, такой же резкий, вон как мчимся…

***

Будто оправдывая мысли Поттера-старшего, машина, ревя мотором, летела по просёлочной дороге, не сбавляя скорости даже на поворотах.

Риго наслаждался поездкой, но через несколько минут бешеной езды они уже очутились на окраине города и он притормозил, сворачивая на улочку, ведущую к месту нынешнего обитания Поттеров.

— Синьор, — обратился к Гарри Сильверадо-младший, — нам к дому доньи Исабель?

— Да, да, туда, — закивал, соглашаясь, Поттер, — мы последовали вашему совету, профессор, и сняли тот дом, что вы рекомендовали.

— Я подозреваю, Поттер, вы притащили в придачу к своему семейству ещё и всех Уизли. Ах, как я мог забыть о Грейнджер. Она тоже здесь?

— Она теперь тоже Уизли, профессор, и нет, я не притащил всех, только моя семья. Джинни будет ухаживать за Лили…

— А эти двое — прицепились за компанию?

— Мои сыновья любят свою сестру, — возмутился Поттер, — и, конечно, они захотели сопровождать нас.

***

Краем глаза посмотрев на пассажиров заднего сиденья, я обратил внимание, что старший, видимо, пошёл в отца. Вон, уже еле сдерживается, чтобы не сказать какую-нибудь гадость. Ждать уже недолго, вот-вот сорвётся. Зато младший вроде спокойный, даже удивительно, что у Поттера такой сын, сидит и улыбается задумчиво. Блаженный он, что ли?

Несколько раз повернув, мы подкатили к домику, который оккупировали Поттеры. Сейчас посмотрю, как девчонка, и назад, в лабораторию, надо подготовить всё к варке зелья.

========== Поттеры ==========

Притормаживаю возле указанного дома. Отец, выбравшись из машины, стремительно идёт к дому в сопровождении старшего Поттера.

— Риго, — слышу я голос отца, — поторопись, если хочешь присутствовать при осмотре.

— А чего это ты должен рассматривать нашу сестру? — возмущается старший парень, Джейми, кажется.

— Потому что я будущий колдомедик, а случившееся с вашей сестрой — это очень редкий случай и интересен тем, что мало кто успевает добраться до колдомедика и получить помощь.

— Джеймс, не задирайся, — говорит младший.

Это он что, меня поддержать решил? Хм, судя по всему — адекватный парень.

— Спасибо, — говорю я ему, — не знаю, правда, как тебя зовут.

— Альбус Северус, — отвечает он и протягивает мне руку.

Ничего себе, какое имя у сыночка героя! Надо сказать отцу, интересно посмотреть на его реакцию… Вот когда начнёт допрашивать, откуда знаю его настоящее имя, тогда и скажу. Авось, забудет о нотации.

— Ну, моё имя ты уже знаешь, — говорю я отцовскому тёзке и пожимаю ему руку, — надо спешить, а то пропущу всё самое важное.

Захожу в дом как раз вовремя, чтобы увидеть, как отец в сопровождении растерянной рыжеволосой женщины поднимается наверх, а мистер Поттер стоит посреди гостиной.

— Вот и вы, Родриго, — говорит он мне, — ваш… отец… сказал, чтобы я проводил вас, если вы, конечно, ещё не передумали.

— Да, конечно, мистер Поттер, я буду вам признателен за помощь.

Поднимаюсь вслед за хозяином по лестнице и иду к комнате, на которую он мне указывает. Дверь в неё приоткрыта и оттуда доносится голос отца:

— Миссис Поттер, я не сделаю вашей дочери ничего плохого. Если у вас остались обо мне плохие воспоминания, то я могу не испытывать вашего терпения и тот час же удалиться.

— Нет, профессор, вы меня не так поняли…

— Не думаю… Риго, что ты крадёшься?! Заходи, я сейчас начну, ты мне нужен!

Отец явно раздражён, не стоит злить его ещё больше.

Захожу в комнату, где на кровати лежит рыжеволосая девочка лет тринадцати — четырнадцати, худая до синевы. Её волосы кажутся тусклыми и даже веснушки, которых у неё много, выглядят вылинявшими.

Рядом, на постели, держа девочку за руку, сидит женщина, которую я видел мельком, входя в дом. Глядя на неё, я понимаю, от кого девчушка унаследовала цвет волос. Хотя упоминание Поттера, что девочка очень похожа на бабушку, даёт возможность предположить, что та тоже была рыжеволоса.

Отец, уже не обращая на женщину никакого внимания, занимается изучением состояния больной, развернув над ней сетку диагностических чар. Я присоединяюсь к нему, тоже пытаясь понять, что к чему, успев только поздороваться с женщиной. Я человек вежливый, даже если спешу.

Выяснив все интересующие его данные, отец молча разворачивается и выходит из комнаты. Старший Поттер, стоящий в дверях, смотрит на отца, мелькнувшего мимо, глазами, в которых угадывается надежда.

— Не переживайте, — обращаюсь я к женщине, снова садящуюся на кровать и берущую дочь за руку, которую она была вынуждена отпустить, пока отец проводил диагностику. — Отец поможет вашей дочери, он же обещал.

Женщина смотрит на меня с удивлением, но и с благодарностью, а я выхожу следом за отцом и Поттером и спускаюсь вниз.

— Проведённая мной диагностика подтверждает данные, которые вы мне сообщили в письме, Поттер, — голос отца сух и холоден. — Я возвращаюсь домой, а Родриго останется у вас и подождёт ингредиенты.

Понятно, отец желает как можно меньше времени провести среди людей, знавших его раньше и, к тому же, кажется, ему не приятных.

— Отец, что я буду делать тут два часа, — перехожу на испанский и убеждаюсь, что англичане не понимают, — может, я могу помочь тебе дома или схожу к приятелям?

— Ты будешь сидеть здесь, не вздумай никуда отлучаться, ингредиенты могут доставить и раньше. Проверишь их на пригодность и сразу домой, я буду ждать в лаборатории.

Сказав это, он аппарировал прямо из гостиной, не выйдя на улицу и не попросив разрешения у хозяев. Стоял и нету. Неужели и правда отец терпеть не может эту семейку?..

— Прошу прощения, синьоры, отец отправился в лабораторию, а я подожду посылку. Не смею вам мешать, я буду в машине.

Поклонившись как принято по этикету, который я терпеть не могу, но знаю назубок, я вышел из дома и уселся в машину, ждать. Надо бы сообщить друзьям, что я сегодня не приду.

Достаю телефон и замечаю мальчишек Поттеров, направляющихся ко мне. Неужто решили скрасить мне долгое ожидание?

— Алло, Бенито, привет, можете меня не ждать, — говорю я другу, — я занят… да… отец попросил… да, я у гринго… не выдумывай… ой, какие, какие — обычные… не знаю… возможно, что и познакомлю… ладно, всё, всё… да, возможно, завтра смогу… всё.

Друг у меня хороший, хоть и обычный человек, но уж очень общительный… или это я такой сдержанный? Видимо, сказывается влияние отца, иногда друзья напрягают. Так, а что гринго? Стоят, ждут… воспитанные… Прячу телефон и они подходят.

— Мы так и не познакомились, — говорит старший, — я Джеймс Сириус…

Снова жму руку и постепенно, перебрасываясь фразами, мы начинаем общаться. Ребят понять можно, столько сразу на них свалилось — и болезнь сестры, и другая страна, и маг, про которого, судя по всему, они много слышали, оказался жив…

Им всё интересно — как живём, где учусь, что нравится, что за человек мой отец. Я тоже не отстаю. Отец, естественно, никогда не рассказывал об Англии, а узнать хочется многое… Про Хогвартс, например, чему там учат. В общем, потаскаю этих двоих за собой, познакомлю с приятелями — и мне польза и им не скучно…

========== Зелье ==========

Когда Риго вернулся домой, привезя ингредиент, у меня в лаборатории уже всё было готово, можно было начинать. Однажды я уже варил это зелье, правда, было это давно, и тогда мне пришлось обходиться без помощника.

Сейчас же, когда мне будет помогать сын, всё пройдёт намного проще. Из Родриго вырос неплохой зельевар, и если бы его не привлекала колдомедицина, то через несколько лет я бы вырастил из него Мастера Зелий.

Впрочем, ещё не всё потеряно. Он вполне может после медицинского получить ещё одно мастерство. Их никогда не бывает много.

Через несколько часов зелье было готово и мы снова отправились к Поттерам. На этот раз Риго не гнал, было заметно, что он тоже устал, но зелье не может ждать, им надо срочно напоить девочку.

Поттер нас явно ждал сидя у окна, так как появился на пороге дома в тот момент, когда мы подъехали. Я не стал комментировать это, молча обойдя героя и сразу направившись к лестнице, ведущей на второй этаж. Тот тоже молча, что удивительно, последовал за мной. Возле кровати девочки всё также сидела её мать.

— Риго, подойди сюда, — позвал я сына, остановившегося в дверях комнаты.

Из-за его плеча выглядывали младшие Поттеры, уже успевшие присоединиться к нам. Вручив колбу с зельем сыну, я ещё раз наложил диагностические чары и, убедившись в их неизменности, обратился к дочери Молли:

— Миссис Поттер, прошу вас отойти от кровати, вы будете мешать.

Та посмотрела на меня взглядом, в котором надежда соседствовала с недоверием.

— Могу заверить, что не буду применять к ней Круцио, — произнёс я, раздражаясь. — Если уж ваш муж не кидается на меня с обвинениями во всех грехах, то вам вообще нечего мне предъявить.

Или вы до сих пор обижены за неимоверно жестокие отработки с Хагридом или в теплицах Помоны в тот год? Я понимаю — это было бесчеловечно, но что возьмёшь с Пожирателя? А сейчас, если не хотите, чтобы труды многих людей пошли насмарку, отойдите, пожалуйста, от постели больной. Мне надо снять стазис и дать ей зелье.

Покрасневшая Джинни, которой совершенно не шёл этот цвет лица, вскочила со стула и отошла к мужу, что-то сразу ей зашептавшего. Меня не интересовали подробности и я приступил к делу.

Произнеся заклинание отмены стазиса, я посмотрел на девочку, открывшую глаза… Карие, ничего общего не имеющие с глазами той, в честь кого её назвали.

Снова наложив диагностику и увидев, что пациентка начала терять магию, я обратился к ней, одновременно приподнимая с подушек:

Назад Дальше