Сюзанна, тянувшая якорь, одарила Барта язвительным взглядом. Он же, при этом, совершенно равнодушно смотрел на неё. Типа, "а что такого?" Но Сюзанна понимала, что в глубине души, он прекрасно понимал, в чём дело.
Они друзья и всегда ими будут. Но так было не всегда.
Поэтому, этим вечером, она была искренне рада, что Барт флиртует только с собственной женой.
Ночью, в самые тёмные часы, Сюзанна снова дежурила, сидя с дробовиком наготове, пока остальные спали. Впрочем, Барт и Мэри не спали, её тонкие вскрики доносились из запертой комнаты
Сюзанна о многом сожалела в своей жизни. И во главе этого списка был Барт. Она была молода и сама себе казалась неуязвимой. Так она объясняла своё поведение. Во всём был виноват ром.
- Знаешь, - сказал как-то Барт много лет назад. Мэри и Генри напились и валялись в номере отеля в Исламорада. Сюзанне не доставало рома, веселья, рэгги и прочих глупостей, поэтому она решила продолжить. - После того, как вы двое закончите, мы с тобой должны будем... ну, понимаешь. Хоть разок. Будет очень круто.
- Серьезно? Ты так думаешь?
- Не думаю, а знаю. Как и ты.
- Мне казалось, он твой лучший друг.
- Так и есть. Он бы поступил так же. Ну, после.
- После чего?
- После того, как разобьет тебе сердце. Или ты разобьешь ему. Кто-то кому-то точно разобьет. Ты у него такая не первая, я знаю, о чем говорю.
- Так, о чем ты? - ей казалось, она неверно поняла его. Она не помнила точно, но ей казалось, что так и было. Она была спокойна. - Я у него не первая, а он у меня первый?
- Я знаю, это не первый твой отпуск, Сьюзи-Кью. Ты из тех женщин, которые не созданы для всяких сельских парней.
Ансамбль в баре играл "Is This Love" Боба Марли, ей было двадцать, она была пьяна свободой и молодостью. Когда он пригласил её потанцевать, она согласилась. Когда выступление закончилось, а ночь ещё нет, он пригласил её поплавать, она снова согласилась.
"Было время весенних каникул. Я была глупой тогда, может быть, Генри простил бы меня, простил бы Барта, но именно тогда между нами встала ложь. Тогда всё перевернулось вверх тормашками, я влюбилась до безумия, и если бы сказала Генри хоть что-нибудь, он бы потерял друга, а я бы лишилась его. Вот, в чем дело. Я любила Генри и не хотела его терять. Я не хотела его ранить, любила его и сейчас люблю и знаю, что он не умер"
Мэри издала протяжный стон, который разнесся по всему дому, оповещая всех о том, что она испытала оргазм. "Твой мужчина мертв, а мой-то жив, сука!" - как бы говорила она. Мэри перестала стонать. Где-то вдалеке послышались выстрелы, Сюзанна заставила себя улыбнуться.
- Ставлю этой паре 9,5, - сказала Сюзанна достаточно громко, чтобы её услышали остальные, но и, вместе с тем, будто ни к кому конкретно не обращаясь.
- Ставлю "десятку", - отозвался с дивана Бобби Рей. - А теперь, заткнитесь все, я хочу спать.
Мэри хихикнула. Будто студентка, приехавшая потусоваться в Ки-Уэст.
- Жаль, ты не знаешь, что такое "десятка".
- Теперь мы, наконец-то, все сможем отдохнуть, - сказала Сюзанна, чувствуя в своем голосе напряжение и негодование. Ей это не понравилось.
Сюзанна ещё два часа расхаживала по дому, шлепая по полу босыми ногами и прислушиваясь к звукам в ночи. Она пыталась собрать мысли воедино, но воспоминания о прошлом и происходящее сейчас не давали сосредоточиться. Дробовик в её руках был холодным и тяжелым, он придавал уверенности. Босыми ступнями она ощущала прохладу, исходившую от пола, чувствовал каждую ложбинку, каждую трещинку. В своё время, она настаивала, чтобы полы были именно такими - пористыми, неровными. Но Генри до этого не было никакого дела. Из-за неработающего кондиционера и вентиляции ветер с моря приносил запах дыма, мусора, разрушения и смерти. В ночи раздавались выстрелы и Бобби, словно, медведь в спячке, ворочался и сопел на диване.
Неожиданностей больше не было. Неправильность всего происходящего стала обыденностью и, несмотря на то, что разум этого не признавал, душа и тело уже давно с этим смирились. Лодки больше не ходили по каналу. Когда-то Сюзанна считала звук работающих моторов чем-то таким же неизбежным, как шум дождя, уподобившись людям, живущим неподалеку от железных дорог или аэропортов. Без этого шума наступала какая-то тревога, которую не мог побороть даже смех.
Ей хотелось уснуть и проснуться в нормальном мире, мире, который она понимала. А лучше, даже, проснуться молодой и не допускать тех ошибок, которые она совершила.
Сюзанне хотелось просыпаться утром и дышать надеждой и светом, а не запахами разрушения и отчаяния, которые, будто тяжелая наковальня, сдавливали грудь. Ей хотелось всё делать правильно, хотелось вернуться и переделать всё, что она делала не так. Темной ночью гнев на неправильно принятые решения усиливался. Солнце не поднималось. Восход не очистит её, не прогонит прошлое. Она оплакивала угасший в ней свет, потухшую искру, возникшую в ней пустоту. Она злилась на своё состояние, злилась на свою беспомощность.
Она взглянула на себя трезво и ужаснулась увиденному. Она представляла себя хозяйкой собственной жизни, сильной и ловкой. Бескорыстной. Сейчас она осознала всё высокомерие этого заблуждения. Героини её романов, настоящие героини, презирали бы её, если бы знали. Даже её собственные сочинения, в которые она вложила всю душу и весь талант, отвернулись от неё. В то время, пока она строила свою жизнь и свои мечты вокруг слов и книг, она упустила нечто важное, а сама её литературная карьера оказалась вымыслом, умело выстроенным проектом родного отца и тех, ради кого он это делал.
Когда зарычал Беофульф, Сюзанна почувствовала подошвами глухую дрожь и низкий гул. Собака никогда не лаяла и не рычала, если только не переговаривалась с другими собаками. Поэтому Сюзанна даже обрадовалась приближающейся опасности.
- Сидеть, - прошептала она псу и пошла будить остальных.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Шум боя
Колорадо
Внутри магазина всё горело и взрывалось, пока Генри пробирался к выходу сквозь густой дым. Крупнокалиберные пулеметы вертолетов поливали огнем задний двор.
Он прицелился в ближайшего стрелка и выстрелил. Магазин оказался пуст и он заменил его, лежа на спине. Вертушка двигалась и прицелиться нормально не получалось. Видимо, одна из выпушенных им пуль прошла достаточно близко, потому что стрелок начал выцеливать именно его. Генри чувствовал нарастающий гул в груди, по мере приближения оранжевой полосы трассирующих пуль и не переставал стрелять.
Чувство страха, гнева и сожаления охватило его. Прятаться было негде.
Когда вертолеты загорелись, он закричал. Выпущенная откуда-то ракета попала в один из них, но не сдетонировала. Но уже следующая сработала, как надо.
По всей улице разлетались раскаленные осколки, оба вертолета, кружа друг вокруг друга, улетели куда-то за дома. Генри слышал грохот падения, а затем увидел столбы дыма.
Он с трудом подавил желание рассмеяться.
Он повернулся на живот и выполз на тротуар, откуда заметил в небе пару F-35, пролетавших над ними, словно пара ангелов отмщения.
Четверо солдат, из тех, что высадились с вертолетов, перебегали улицу от одного дома к другому. Генри швырнул в разбитое окно гранату.
Взрывом разбросало осколки стекла и куски оконной рамы, двое бойцов с криком упали, держась за глаза.
Генри добил их несколькими выстрелами и они затихли.
Он добежал до аллеи и осмотрелся, пытаясь понять, сколько его товарищей выжило в этом бою. Задний двор магазина был объят пламенем, несколько гвардейцев лежали на земле, истекая кровью. Карлос и Мартинез суетились возле одного из них, пытаясь спасти ему жизнь.
Со стороны разрушенной церкви доносились редкие выстрелы. Вероятно, к магазину прорывались остальные спецназовцы.
- Сержант! - позвал Генри. - Нужно уходить! Чем дольше мы будем тут торчать, тем больше трупов появится!
- Знаю, блин!
Карлос посмотрел на Генри и покачал головой. У парня, что лежал на земле, обгорело лицо и руки, кожа покрылась пузырями и коркой.
Мартинез вколол бойцу большую дозу морфина и парень успокоился.
- Блядь! - выкрикнул Мартинез, поднимаясь с колен и вытирая ладони о штаны.
Стрельба приближалась.
- За мной, - приказал Мартинез. - В церковь.
Генри был замыкающим, прикрывая их небольшой отряд от сюрпризов сзади. До него донесся запах горелой плоти и жженых волос. Генри посчитал, что хватит с него огня.
Они вошли в церковь с заднего входа. По крайней мере, это было задним входом. Стены были разрушены со всех сторон и где тут что было раньше, сказать было уже невозможно. Генри перешагнул через груду камней, которая раньше была крестом. Скамьи в святилище были переломаны.
У уцелевшей стены сидели четверо гвардейцев, один из них стрелял из легкого пулемета вдоль улицы. По бетону были разбросаны пустые магазины.
- Свои! - крикнул Мартинез. Бойцы обернулись.
- Капитан жив?
- Нет, - ответил сержант.
- Пидарасы. Там ещё пехота. И кажется, я слышал технику.
- Да, как минимум, один "Брэдли" идет ниже по улице, - сказал другой боец.
- Валите отсюда, - сказал Мартинез. - Возвращайтесь домой.
- Нет больше дома, - ответил пулеметчик. - Сами идите. Я остаюсь. - Он прильнул к прицелу и начал стрелять. - Вот так! - кричал он. - Получите, хуесосы!
- Где остальной ваш отряд? - спросил Мартинез. - Кто ещё отошел?
Пулеметчик зло рассмеялся.
- Все перед тобой.
- Что со связью? У вас есть спутниковый телефон? Или радиосвязь с командованием? Хоть что-нибудь?
- У капитана Канеллы была рация, - сказал солдат и выстрелил. - Обходят с фланга, - спокойно произнес он. - Я вам настоятельно рекомендую валить отсюда к ебени матери.
- Удачи, парни. И спасибо, - сказал Мартинез. Он развернулся и пошел. Генри последовал за ним через задний вход церкви. Позади них снова затрещал пулемет.
Дворами и проулками они выбрались за город и очутились среди холмов и лесов. Генри не забывал о беспилотниках, спутниках и самолетах, которые ищут их и ощущал себя тюленем, преследуемым стаей акул и ожидающим, когда его уже настигнут и разорвут на части.
Он лишь мог надеяться, что не является основной их целью. Шла война, а на войне много чего случается. Всегда будут проблемы с управлением, сбои и задержки. К тому же, вокруг слишком много вещей, которые могли бы отвлечь их врага. Федералы всё ещё сражались и налет F-35 тому доказательство. Может, им удастся ускользнуть.
Солнце закатывалось за горы, окрасив округу в розовые и оранжевые цвета. Воздух холодил раскаленные легкие. В лесу было тихо и спокойно.
Добравшись до полуразвалившегося домика, они позволили себе поспать. Они были в самом центре какого-то национального парка или заповедника. Вокруг них возвышались могучие сосны. Они изменили план и решили передвигаться, в основном, ночью.
Возле камина, в котором тлел хилый костерок, сидел Мартинез и рассматривал "флэшку".
- Что бы это ни было, оно важнее всего, что вы когда-либо знали. Важнее любого из нас. И нам нужно выполнить данное обещание.
- Ты о чем? - спросил Карлос.
- О том, что ради этой информации убили уже много народу. И я не только о наших парнях. Мне кажется, тут содержатся истинные причины войны. Информация о тех, кто стоит за ней. И они боятся её.
- Если так, - сказал Генри - они никогда не остановятся.
- Верно, - кивнул Мартинез. - Они придут за нами, придут к нам домой, к нашим семьям. Полагаю, они уже знают, кто мы. Знают каждого. Они могут прогнать запись, которую выложила репортерша через систему распознавания лиц. У них есть власть и возможность использовать любые ресурсы. Они остановили загрузку, значит, они контролируют спутники, или, даже, вообще весь интернет. И они должны знать, что именно они ищут. Тот паренек, Тревис, сказал, что загрузка остановилась уже через несколько секунд. А авиаудар с беспилотника пришел... когда? Минуты через две? Кем бы они ни были, они знают, кто мы, видели нас в сети, знают, что мы часть отряда "Альфа". Они направили в эту дыру беспилотник и ждали, пока мы не высунемся.
- Ты знаешь, как вселить надежду, - откликнулся Карлос. - Мне теперь тепло и уютно.
- Ну, мы хотя бы, всё ещё живы, - сказал ему Мартинез. - И ещё можем их победить. Те истребители подбили их беспилотники и, буквально, спасли нас. Так, что мы ещё в строю. Они могущественны, но они не боги. У них есть слабое место и я сейчас держу его в руках.
- И как нам его использовать? - спросил Генри.
- Об этом я ещё пока не думал, - ответил сержант. - Но, позволь спросить. Что ты почувствовал, когда увидел тех детей и их рыдающих родителей?
- Грусть, - ответил Карлос. - И гнев. Сильный гнев.
- Ага, - согласился Генри. Он был разозлен и сломлен. Об этом было неприятно вспоминать.
- А, вот, им плевать, - сказал Мартинез. - Им плевать на чьи-то жизни. Им насрать на то, что они сравняли с землей целый город, что убили ту семью в фургоне, что сбросили ядерную бомбу на столицу. На это им насрать. И я задумался. А на что им не насрать?
- Власть, - сказал Генри.
- Деньги, - добавил Карлос.
- Именно. Власть и деньги. До остального им нет никакого дела. Потому что, если бы было, ничего этого не случилось бы.
- Не догоняю, - сказал Генри.
- Подумай, - сказал ему Мартинез. - Кто так рассуждает? Что это за люди, которым абсолютно поебать на всё, кроме власти и денег?
- Ну, список выйдет немаленький. Воротилы с Уолл-стрит, политики. Китайцы, может. Русские.
- В точку! Я, может, и тупой громила из Лос-Анджелеса с общественным колледжем за плечами, но я знаю людей. Я вижу структуру. Давайте, подумаем. За последние - сколько? - пятнадцать лет экономика скатилась под откос.
- Ну, да, - согласился Генри.
- Европу и штаты накрыло мощнейшая рецессия. Мы знаем, каким образом делалось это так называемое "восстановление". Пузырь китайской экономики лопнул и всё стало ещё хуже. Все стали только беднее.
- В основном, - сказал Генри.
- Да, в основном. А кто не стал? Кто живет лучше, чем пятнадцать лет назад? Люди на самом верху, вот кто. Те, кто всю эту систему выстроил ради своей выгоды. У них собственные острова и целые парки частных самолетов. Когда остальные беднеют, они получают баснословные прибыли. И как же они всего этого добились?
- Они умны. И работают больше, чем все остальные, - сказал Карлос.
- Это какой-то предвыборный лозунг, да? Они нас убедили в этом. Несомненно, кто-то, может, и работает больше остальных. Может, кто-то из них безумно талантлив и честно заслужил каждый пенни своего состояния. Но некоторым просто плевать. Именно с ними мы сейчас и воюем. С людьми, которые организовали эту бойню. Что вы, парни, знаете о Гражданской войне?
- В смысле, о первой? - спросил Карлос. - Конечно, знаем. Линкольн. Прокламация об освобождении рабов. Геттисбергская речь. Отмена рабства.
- Ага, - кивнул Мартинез. - А сколько народу погибло в той войне?
- Дай подумать, - сказал Карлос. Его лицо стало темнее, чем обычно, на нем плясали редкие всполохи пламени. Его голос понизился, стал медленнее. Он заговорил, как диктор на историческом канале:
- Гражданская война стала самым кровавым конфликтом на территории Америки. Было убито более чем 650 тысяч человек. Самым кровавым днем той войны стал Энтитем. За один день той битвы погибло больше народу, чем за всю Иракскую и Афганскую кампании вместе взятые.
- В этот раз всё намного хуже, - сказал Мартинез. - А, ведь, прошло только две недели.
- Я запутался, - произнес Генри.
- Сержант говорит о двух вещах, - принялся объяснять Карлос. - Во-первых, из-за того, что поражающая мощь оружия возросла в разы, количество жертв уже больше, чем в первую Гражданскую. А во-вторых, тем, кто за всем этим стоит, глубоко насрать на происходящее. И наша задача - их остановить. Верно, командир?