Ипоса хочет замуж - Метельская-Шереметьева Инна 6 стр.


– Кость, как дела у твоего экипажа? – бодро поинтересовалась команда «Бригантины», ушедшая вчера по-английски, раньше остальных.

– Колдуем! Шаманим и всячески ворожим! – хохочет Константин. – Девчонки изгоняют джина, просят-просят: «Джин, Джин, выходи!», а он – ни в какую!

– Следующий раз будем пить ром. Тоже не самый вкусный напиток на свете, зато переносится организмом значительно легче джина, а от малярии защищает не хуже.

– Господа! – вмешался Евгений Соловьев, – Очень рекомендую тоник из нашего холодильника, единственное, что РЕАЛЬНО спасает от малярии. А все эти свои сказки про джин и ром будете бабушкам рассказывать.

Женя был полон жизнелюбия и энергии. Их источник, не выдержав, он назвал буквально через несколько минут. Оказывается, Влад рассказал им с Инной, что бодрость духа после подобных тяжелых ночей в Намибии возрождают с помощью безалкогольного пива Джинджер – настоя имбиря и еще десятка трав.

Поправив здоровье и перекусив, отправляемся в дальний путь. Но на будущее даем себе зарок – никаких сверх усилий днем, только рабочий график, без перевыполнения плана. Никаких возлияний, даже самых задушевных, только вода, соки и тоник. Никаких «я загорю совсем чуть-чуть», только минимальное количество открытого тела хотя бы еще дней пять! Как вы думаете, мы сдержим слово?

Следующие несколько часов показали нам, что о Намибии мы не знаем совсем ничего, а рассказы Макса о загадочных ржавых машинах-призраках, с экипажами из скелетов, которые по образу и подобию легендарного «Летучего Голландца» рассекают безлюдные пустыни – наверное, не совсем и выдумка…

Ну вот, скажите, поверили бы вы, жители XXI века и граждане цивилизованной России, что три джипа с опытными водителями, не менее опытными экипажами, едущие по одной дороге и в одном направлении могут потеряться более чем на 4 часа? И это при наличии какой-никакой (периодически пропадающей) телефонной связи между машинами, навигатора в одном из джипов, отсутствии других транспортных средств и почти полном отсутствии дорожных ответвлений. Чего, казалось бы, проще? Выехать из пункта «А» и следовать гуськом в пункт «Б»…. В крайнем случае, можно не гуськом, а с приличной дистанцией, чтобы не захлебнуться в пыли впереди идущей машины. Поначалу мы так и ехали: «Маяк», «Бригантина», «Якорь». Примерно через полтора часа от начала пути, Михаил забеспокоился:

– Что-то я перестал видеть сзади пыль от «Якоря». И связи, как назло, нет. Может, остановимся, подождем ребят?

Правильное предложение. Надо ждать.

Ждем. Десять минут, пятнадцать…

– Наверное, что-то случилось, – Петрович тоже занервничал.

Разворачиваемся, и примерно через километр замечаем клубы пыли, вместе с которыми нам навстречу подкатывает… «Маяк».

– Влад, привет! А как вы сзади всех оказались? Вы же первыми ехали?

– Не знаю. Вы нас не обгоняли.

– А Костина машина где?

– Вероятно, сзади нас….

Ждем теперь уже двумя экипажами. Не выдержав, снова едем назад. Километров через пять становится понятно, что «Якорь», вероятно, чудом проскочил вперед, ибо мы доезжаем до того места, возле которого телефоны еще работали и мы проводили перекличку личного состава.

В головах полная каша. Наши телефоны работают, но связи с «Якорем» нет.

– Что будем делать? Как можно потеряться на дороге, где всего один указатель. – Андрей Костянов не особенно нервничает, вот разве что время для съемок неумолимо уходит, солнце поднимается все выше и выше, отбрасывая короткие и малохудожественные черные тени. – До Уолвис-Бэя и Свакопмунда еще 230 километров! Опять мы приедем к вечеру. А у меня на этот городок были особые планы. Макс говорил, что там есть чудные магазины фото– и видеотехники, где я перед визитом в племена все-таки докуплю нам всё необходимое с тройным запасом.

– Ребята! Я дозвонилась! – голос Инны полон ликования. – Люда, Лера, привет! Вы где? Мы вас потеряли!… Сколько?!!! Хорошо. Ждите нас… Мы отстали.

– Ну, что там?

– Они стоят возле указателя «До Свакопмунда 100 километров».

– Чертовщина какая-то. Каким образом они за полчаса сто тридцать километров проскочили, если на всех машинах ограничитель скорости сто двадцать?

– Не знаю, но они там…

Подобные скачки в пространственно-временном континууме дороги «Дюны – Океан» случались еще не единожды. Проявляя бдительность, мы старались с «Маяком» не терять из виду хотя бы друг друга, но джипы каким-то чудом то и дело менялись местами, и в каждую отдельную минуту нельзя было сказать наверняка едет твоя машина первой или последней. А на конечном участке горного серпантина вообще случилось непредвиденное. Михаил, который был за рулем, внезапно свернул с дороги и довольно споро начал продвигаться по каменистым ухабам в сторону заброшенного моста и пересохшей речушки. Петрович и Андрей дремали на заднем сидении, а Инна (вечный штурман «Бригантины») посчитала, что Миша увидел на обочине нечто особенное, что необходимо срочно сфотографировать и промолчала. Она вообще была занята книгой Маргарет Якобсон посвященной племени химба, которую Андрей Костянов купил в букинистическом магазинчике Виндхука. Первые сомнения закрались в ее голову лишь тогда, когда машина с огромным трудом перепрыгнула через десяток валунов и, захлебываясь от натуги, начала пробираться по влажной грязи каменистого русла. От толчков и тычков проснулись оба пассажира галерки.

– Эй, мы где? – протирая глаза, спросил Андрей.

– А? Что? – Михаил тоже словно очнулся и огляделся по сторонам.

Инна глазам своим поверить не могла. Последние три минуты она внимательно смотрела на Мишу и тот вел себя абсолютно спокойно и уверенно: крепко сжимал руль, с любопытством поглядывал по сторонам, ей подмигивал и даже сделал несколько фотографий, высунув руку с цифровиком в окно. Теперь же он выглядел так, словно только что проснулся вместе с ребятами.

– Какого лешего нас сюда занесло? – Петрович не злился, просто уточнял.

– Бог его знает, я и сам не понял. – Миша рассмеялся и начал выворачивать руль.

– Миш, ну правда, что это было? – не мог успокоится Костянов. – Ты хотел, чтобы мы эту речку сняли? Она показалась тебе «фотогеничной»?

– Говорю же, бес попутал…

Похоже, Михаил и сам не мог объяснить своего внезапного порыва.

Выезжать на дорогу оказалось значительно сложнее и дольше, чем искать приключений на обочине. Машина рычала, ворчала, стонала, упиралась всеми четырьмя колесами,

демонстрируя нам, что еще чуть-чуть и жидкая грязь засосет ее почти до порогов. Помогло водительское мастерство, полный привод и закалка, полученная на российском бездорожье. Потратив всего какой-то час, мы выбрались на трассу.

Очередной раз все экипажи встретились в полном составе уже километрах в двадцати от Свакопмунда, основательно, до изнеможения устав от тех пугающих пустынных пейзажей, о которых нас любезно предупреждал опытный Влад.

Мы не могли бы сказать точно, сколько времени пробирались по этой пустыне. Может быть, пару часов, дней, месяцев, а, может быть, годы. По крайней мере, иногда нам казалось, будто мы навсегда затерялись в бескрайних ледяных просторах. (Почему «ледяных»? Трудно сказать. Но в холодном кондиционированном воздухе джипа, при плотно закрытых от пыли окнах, пустыня нам казалась именно такой. Она была заполнена чем-то безжизненным, белым, колким, не холодным, но и не тёплым. Никаким.).

Мы даже успели забыть, как выглядел мир раньше. Когда вокруг не было пустыни. Когда всё вокруг было зелёное, голубое, золотое, яркое, живое, сочное…

Но, конечно, думалось нам, это было не с нами, или было во сне. Да-да, скорее всего, именно во сне! Ведь не может же быть, думали мы, что мы помним это, действительно, помним. Это же, вероятно, было много-много лет (веков? тысячелетий?) назад…. И мы гнали эти странные воспоминания о странном сне. Потому что ужасно устали от белого и безжизненного. Потому что безумно хотели зелёного. (Что такое «зелёное»? И зелёным ли называется то, что мы помним?) И когда, наконец, в призрачной дымке надоевшего белесого марева бледной тенью цвета хаки заколыхался силуэт первой пальмы, мы испытали такое чувство невозможной, щенячьей, детской и слезливо-нестыдной радости обретения привычной тверди под ногами, что вспоминать об этом как-то даже и неудобно. Не солидно как-то…. Посему будем считать, что все сказанное десятью строками выше, переживали только особо эмоциональные представительницы женского пола. Да и то не все, а, скажем, Инна, Люда, Лера и Надя. Точнее, Инна и Надя. А еще точнее… Инна.

Через полчаса мы уже вдыхали обжигающе-острый запах Атлантического океана и глупо улыбались, во все глаза рассматривая нереальные, пряничные домики города-шкатулки, настоящей Баварии на самом краю света – удивительного Свакопмунда.

Глава 6. Море, в котором нельзя купаться. Слишком идеальный Свакопмунд.

– Дом, милый дом! – выдохнула Инна знойный воздух улицы вместе с киношной английской фразой и обессиленно рухнула на мягкий диван, стоящий в холле отеля.

Очаровательная немецкая бабуля, в мягких парусиновых брюках и клетчатой рубахе – хозяйка гостиницы – заохала, заулыбалась, захлопотала вокруг уставших путешественников, точно так же, как хлопочут наши бабушки при виде внуков, приехавших на каникулы. Она ловко и всем одновременно протягивала влажные полотенца, сквозь сдвинутые на нос очки рассматривала багаж, между делом, но настойчиво подсовывая гостям кружки с ароматным крепким чаем и вполне приличным кофе:

– И печеньица берите, не стесняйтесь, с дороги же, голодные же…

Фрау Марта демонстративно не замечала поднос с прохладительными коктейлями, выставленный на стойке регистрации, считая, что этот традиционный гостиничный «комплимент» новоприбывшим – сущая ерунда в сравнении с ее чайком, дань какой-то непонятной моде.

Отель был маленьким, чистеньким, светлым и уютным. Сотни подобных приютов –близнецов знакомы многим туристам, любящим отдыхать в Баварии, или, скажем, в Австрии.

Сквозь стеклянную входную дверь нас внимательно рассматривал древний старик, с лицом, напоминающим сожженную в угле, морщинистую печеную картофелину и белыми пружинками волос, выбивавшимися из-под смешной, пестрой вязаной шапки. Что он делал у гостиницы – не понятно. То ли просто стоял, то ли милостыню просил…

– Хеллоу! – помахали мы ему.

– Ю а велкам! – степенно ответил старый африканец, приветливо улыбнувшись беззубым ртом.

– Мам! А можно я ему денежку дам? – спросила Людмилу Валерия. – Такой классный дедуля!

– Можно, наверное, только смотри, чтобы фрау Марта не заметила. Вероятно, она не приветствует попрошаек под окнами.

Опередив Леру, на крыльцо вышел Михаил, и старик, мгновенно подобравшись, услужливо распахнул перед ним дверь.

– N/a’an ku se, – поприветствовал Михаил деда на языке народа сан, иначе говоря, на бушменском. Это обозначало что-то вроде «Бог в помощь».

Старик удивленно охнул, схватил Мишу за руку и радостно залопотал, забормотал, смущенно улыбаясь и смахивая неудержимую, спорую и прозрачную стариковскую слезу с подслеповатого глаза.

– Дедушка, я плохо знаю твой язык. Я всего три дня в Африке, – перешел наш приятель на английский. – Как ты? Как самочувствие? Чайку хочешь? – и Миша протянул чашку, которую ему всучила заботливая Марта.

– Спасибо, сынок. Порадовал ты меня и удивил. Откуда ты такой хороший будешь?

– Россия…. Раша….Русланд….. Слышал что-нибудь?

Дед отрицательно покачал головой:

– А это всё твоя семья, сынок? Бо-о-ольшая! Прямо как у нас. Ты мне чашку-то не давай. Нельзя это! Не положено. Нас на кухне кормят. Вот сейчас моя смена закончится, и пойду пить чай. Только я с молоком люблю. А этот пустой – баловство одно. Зато с сахаром, да с молочком…. Вкусно, м-м-м…

Оказалось, что старый Одживанго вот уже сорок шесть лет работает в Свакопе. И из них все сорок шесть – при отелях. До этого он жил неподалеку, в деревне, которая принадлежала ферме по выращиванию устриц. Тогда, году в шестидесятом, здесь всем заправляли юаровцы. Бушменам они денег не платили, но давали кров и еду. И то счастье! Многие бушмены этим счастливцам завидовали. Одживанго вырастил семерых детей и двенадцать внуков. А когда умерла жена, бросил старую работу и ушел в Свакопмунд. Зачем у своих же детей работу отнимать? С тех пор он так и живет в этом городе.

– Постой, дед! Ты сюда пришел, когда у тебя уже внуки были?

– Ага, целых семь! Сейчас уже, наверное, больше. Да и правнуков полно.

– И ты после этого еще почти полвека здесь проработал?

– Ну, да!

– Так сколько же тебе лет, старик?

– Не знаю, сынок. Наверное, сто тридцать…

– Сколько?!!!!

– Миш, не пугайся, – к собеседникам подошел улыбающийся Влад. – Местные племена ведут счет не нашими годами и месяцами, а лунными. И то это они у дамара и химба научились. Бушмены о возрасте вообще понятия не имеют. Так что дедуле нашему, вероятно, лет девяносто. Но на могиле его будет написано так, как он сказал: 130 и даже больше, дай Бог ему здоровья….

– Но и девяносто – это не мало. Ты представляешь, Влад, как наша отечественная медицина должна кусать локти от зависти, если здесь обычные бедные бушмены доживают до столь почтенного возраста и прекрасно себя чувствуют?

– Да, ты прав. Долгожителей здесь действительно много. И, кстати, это опровергает мнение европейских историков о том, что в примитивных сообществах люди умирают в тридцать-сорок лет. Раньше, в средине двадцатого века в таком возрасте абориген мог умереть лишь от несчастного случая: зверь задрал, или змея укусила.

– А сейчас, что? Молодые умирают чаще?

– Увы, да. СПИД. Всему виной проклятый СПИД…

Да. Это действительно серьезная африканская проблема. По пути в Свакоп, да и в Виндхуке мы видели несколько десятков школ. И у каждой из них ОБЯЗАТЕЛЬНО расположен рекламный щит, перекрывающий размером любые иные наружные вывески. Текст щита лаконичен. «Только защищенный секс!». И перечеркнутая английская аббревиатура СПИДа. Никакой политики, никаких призывов социального плана. Борьба за выживание выходит на первый план.

Кстати, раз уж речь зашла и свободе любви и всяких прочих сексуальных отношениях…

Все наши гиды и, более того, все намибийцы, с которыми нам удалось побеседовать, давали очень противоречивые ответы на этот вопрос. Вероятно, в силу своего представления о чести и достоинстве страны и отдельных племен и народов. Чуть позже, рассказывая о тех или иных племенах, мы более подробно коснемся этой темы. Но в целом, ситуация следующая. Моногамный институт брака, с соблюдением всех его условий и условностей (в нашем понимании) существует лишь в крупных городах. В сексуальные отношения молодежь вступает довольно рано, и девочки меняют партнеров так же легко, как мальчики. Дети природы, они не видят ничего зазорного в своих играх и, конечно же, никак не отождествляют слова секс и любовь. Понятие «любовь» вообще за гранью понимания многих африканцев. Оно начало культивироваться и насильно прививаться населению лишь в семидесятые годы, когда телевидение начало демонстрировать многокилометровые мыльные сериалы, в которых Любовь всегда заглавный герой. Вот любовь к детям – это понятное чувство. А любовь к противоположному полу? Англоговорящий намибиец, в 90 случаях из 100 скажет «Ай вонт ю» (Я хочу тебя), и лишь единицы, получившие хорошее образование подберут для близкого человека иные слова, вроде «Ай лав ю».

Единственное, что объединяет ответы всех тех, с кем нам удалось побеседовать – это активное неприятие гомосексуальности. Неприятие на грани непонимания, о чем вообще идет речь? Вероятно, среди белых жителей Намибии или, точнее, среди туристов, и встречаются однополые парочки, но местное население о них даже не подозревает.

Однако, мы отвлеклись, а Свакопмунд, тем временем, все активнее напоминает о себе, врываясь уже сюда, в московский кабинет, влажным, пронизывающим ветром, мелкотравчатыми брызгами прибоя и дождя и низкими серо-синими тучами. Только в отличие от наших ветров и дождей, Свакопская погода более переменчива и щедра на подарки. Вы даже не успеете огорчиться по поводу того, что полил дождь, как он тут же прекратится, океанский ветер раздует, расшвыряет последние клочковатые облака, и они мягким туманом опустятся на тротуары. Внизу туман, а вверху – яркое солнышко. Эту картину в Свакопе можно наблюдать 360 дней в году. Нет

смены времен года, но есть четкая смена погоды утром, за ланчем, в полдник и к ужину. Вот только ночи, пожалуй, всегда одинаково звездные, чистые и прохладные.

Назад Дальше