1. We had… lunch at midday.
2. We'll have… quick lunch then get back to work.
3. They stopped at a pub and enjoyed… hearty lunch.
4. She joined the rest of the family for… celebratory lunch.
5. The meeting finished with… informal lunch.
6. I had a friendly talk with Jim before… lunch.
7. What are you going to do after… lunch?
6–3. Translate into English.
1. Они сейчас завтракают.
2. Он быстро позавтракал и отправился на работу.
3. Где он обычно обедает?
4. Он звонил мне до обеда.
5. Это был дружеский обед.
7. Существительные, обозначающие болезни и недомогания
Обычно такие существительные употребляются без артикля:
flu, appendicitis, measles корь, toothache, earache, backache, stomachache.
Но:
1) с некоторыми существительными употребляется неопределенный артикль: a cold, a sore throat, a headache.
2) существительное flu иногда употребляется с определённым артиклем.
7–1. Read and translate the sentences.
1. I have got toothache again.
2. Have you had appendicitis?
3. I have got a headache.
4. I've got a terrible cold.
5. She has never had measles.
6. If you have already had measles, you can't get it again.
7. I think I've got (the) flu.
8. If you do catch flu, stay home.
9. At first I thought I had the flu.
10. There is a lot of flu around at the moment.
7–2. Translate into English.
1. У неё болит зуб.
2. Когда он болел гриппом последний раз?
3. Что вы посоветуете принять, если у меня болит голова?
4. Она не болела в детстве корью.
5. У него часто бывает ангина.
8. Конструкция «существительное + числительное»
Перед существительным, за которым следует числительное, обозначающее номер, артикль не употребляется.
8–1. Read and translate the word-combinations.
Lesson Three
Unit Five
Part Four
Room Ten
page 9
Gate 8
Sector 2
Platform 10
flight CF34
size 18
Office 7
Contract 45
Agreement 76-B
Licence Agreement 9D
Clause 3
8–2. Translate into English.
1) страница 22
2) Контракт 87/3
3) Статья 5 (контракта)
4) Офис 6
5) Комната 3
6) Выход 8 (к самолёту)
7) рейс BA34
8) Упражнение 20
9) Раздел 2
10) Часть 4
9. A number of – the number of
Данные словосочетания различаются по смыслу:
a number of... большое количество, много…
the number of... количество, число; номер…
9–1. Read and translate the sentences.
1. The number of unemployed is rising steadily.
2. He spoke about the unprecedented number of applications received.
3. This page indicates the total number of visitors to the site.
4. The actual number of women who have experienced domestic violence is bigger.
5. Their residence had the right number of rooms.
6. Please, note that there are only a limited number of seats.
7. What is the number of her room?
9–2. Use the right Article and translate the sentences.
1. The airline wants to increase… number of flights to this resort.
2. Their aim was to reduce… number of cars on the road.
3…. number of books is missing from the library.
4. The figure in brackets gives… number of students in the class.
5. This survey estimated… number of elephants in Mozambique.
6… number of people have tried to find this treasure.
7. This is a sport enjoyed by… huge number of young people.
9–3. Translate into English.
1. Большое количество молодых людей любит этот спорт.
2. Количество любителей этого вида спорта растёт.
3. Укажите здесь количество студентов в вашей группе.
4. Они не сообщали о количестве пассажиров.
5. Здесь вы можете найти большое количество словарей.
10. At present – at the present time
Эти словосочетания равноценны по смыслу и переводятся как в настоящее время.
10-1. Use the Definite Article if necessary, and translate the sentences.
1. We don't need any more water at… present.
2. A few exhibitions are being held in the city at… present time.
3. At… present they are arranging the talks to be held in May.
4. He is shooting another war film at… present time.
5. What research is he making at… present?
6. At… present they are working at another project.
7. A film festival is being held in this city at… present time.
8. He needs some help at… present.
9. At… present time he is studying Spanish.
10. She does not want to go abroad at… present.
11. Per hour – an hour
Эти сочетания практически равноценны по смыслу и переводятся как за/в час. Слово per, заимствованное из латинского языка, более официально.
Помимо hour в таких сочетаниях употребляются существительные day, week, month, year, kilometre, mile и др.
11-1. Use the Indefinite Article if necessary, and translate the sentences.
1. He made thirty miles… hour (30 mph).
2. We are doing 70 miles… hour.
3. It costs sixty pence per… kilo.
4. The accommodation costs 100 pounds… week.
5. He earned 30 dollars per… day.
6. He paid a fee of 100 pounds per… annum (for each year).
7. He didn't know that private lessons cost 30 dollars per… hour.
8. Private lessons cost £ 20… hour.
9. We did 200 miles… day.
10. The flour costs $4 per… kilo.
ПРЕДЛОГИ
12. To – for – in
Хотя все три предлога переводятся как в, они употребляются по-разному.
Предлог to употребляется с существительным после глаголов движения to go, to come:
He is going to Kiev next month.
Он едет в Киев в следующем месяце.
Предлог for употребляется с существительным после глагола движения to leave:
He is leaving for Kiev next month.
Он уезжает в Киев в следующем месяце.
Предлог in употребляется с существительным после статических глаголов to be, to stay, to live и др.:
He is in Kiev now. Сейчас он в Киеве.
Note:
1. После глагола to be в Present Perfect с существительным употребляется предлог to:
Have you ever been to England?
Вы когда-нибудь были в Англии?
2. После глагола движения to enter существительное употребляется без предлога:
He entered the room and stopped.
Он вошёл в комнату и остановился.
12-1. Read and translate the sentences.
1. Let's go to some place where it's quiet.
2. They went to the cinema to see this new film.
3. This road goes to the beach.
4. Are you coming to my party?
5. They came to a river and decided to camp out on the bank.
6. He left London for Moscow very early.
7. When is he leaving for Italy?
8. Have you ever been to France?
9. He isn't well and will stay in bed for a day or so.
10. When he entered the room he saw it was empty.
12-2. Use the preposition (for or to)if necessary, and translate the sentences.
1. He has gone… China.
2. Have you ever been… Japan?
3. I have never been… any African country.
4. We went… the theatre a few days ago.
5. When she came… the party she saw many people she knew.
6. She has already left London… Manchester.
7. I don't know when he is leaving… Paris. He will stay there for a week.
8. The secretary entered… the office and put the mail on the desk.
9. Conversation stopped as we entered… the church.
10. When I entered… the room everybody stopped talking.
12-3. Translate into English.
1. Он вошёл в зал и остановился.
2. Она скоро уезжает в Японию.
3. Она никогда не была в этой стране.
4. Вчера они были в театре.
5. Он пойдет в кино на следующей неделе.
13. Into – onto, out of – off
Предлоги into, onto переводятся как в, внутрь, на; предлоги out of, off переводятся как из, с.
Наиболее частые словосочетания:
to go / come / get into a room, house, garden
to get into a car, taxi, small boat
to get onto a train, plane, bus, ship, bike, motorbike, horse
to go / come / get out of a house, garden
to get out of a car, taxi, small boat
to get off a train, plane, bus, ship, bike, motorbike, horse
13-1. Read and translate the sentences.
1. The young man went into the house without being noticed.
2. When he went out of the house he saw a stranger.
3. My clothes won't go into this small suitcase.
4. He fell into the river when he was getting out of his canoe.
5. The girl helped the old lady to get off the bus.
6. All the passengers have got off the plane.
7. She paid the fare and got out of the taxi.
13-2. Use the right preposition (into or onto), and translate the sentences.
1. Come… the hallway out of the rain.
2. He got… the car and slammed on the brakes.
3. I got… the train half an hour before it started.
4. It was rather difficult for her to get… the car.
5. The boy got… the motorbike and quickly left the park.
6. When did she get… the train?
7. He got… the ship fifteen minutes before she left the port.
13-3. Translate into English.
1. Он быстро сел в машину.
2. Где он сел на теплоход?
3. Она вошла в вагон, и вскоре поезд тронулся.
4. Отец помог сыну сесть на велосипед.
5. Они сели на мотоциклы и через минуту уехали с площади.
14. At – in
Когда эти предлоги употребляются со статическими глаголами, они близки по значению и переводу (в). Их употребление зависит от последующего существительного:
at the cinema/the theatre
at a party/a meeting/a conference
at a concert/a lecture/the match
at school/university
at home
in a house/an office/a flat
in a park/a garden/the forest/the woods
in a city/a town/town/a street
in a country/the country/a continent
in the world
Note: Предлог at также употребляется при указании места работы, места обучения или наименовании остановки/станции, если все эти существительные выражены именами собственными:
He works at Legal and General Insurance.
Но:
He works in a big insurance company.
14-1. Read and translate the sentences.
1. He is a student at Oxford.
2. She lives in Oxford.
3. He's at the London School of Economics.
4. I met her at Selfridge's yesterday.
5. I first met her in a shop.
6. The plane stops for an hour at Oslo.
7. She has been living in Frankfurt for ten years.
8. There's a good film at the cinema in Market Street.
9. I don't think he is in his office now.
10. Let's go for a walk in the woods.
14-2 Use the right preposition (in or at), and translate the sentences.
1. Sorry I didn't phone last night. I was… the theatre.
2. Eat… the Steak House – best food in town.
3. A day… the country will do you a lot of good.
4. He is making repairs… his summer house.
5. This matter will be discussed… an informal meeting.
6. There were many guests… the conference.
7. He made a report… the Scottish History conference.
8. She is making research… the University of Guelph, Canada.
9. It was warm and comfortable… the flat.
10. This is the best place… the world, to my mind.
14-3. Translate into English.
1. Это самая маленькая страна в мире.
2. В доме было много народа.
3. На конференции присутствовало много молодых учёных.
4. Он ведет научную работу в одном университете Франции.
5. Вчера они обедали в японском ресторане.
15. Предлоги, используемые при указании времени дня, дня недели, месяца
К таким предлогам относятся следующие:
at ten o'clock
at the weekend
on Saturday
in May
Но в следующих случаях предлоги не употребляются:
1) если перед существительным, обозначающим день недели или месяц, стоят слова this/that/last/next/every/all, например:
this Saturday, this week, this January, this month;
2) в вопросительных предложениях, начинающихся с what time, what day, which week, например:
What time is he leaving?
3) перед словами today, yesterday, the day before yesterday, tomorrow, the day after tomorrow.
15-1. Read and translate the sentences.
1. What time does your train leave?
2. What time are you leaving? Eight o'clock?
3. What day is the meeting?
4. Which week did you say you're on holiday?
5. What are you doing the day after tomorrow?
6. I hope he will come to our place next month.
7. What did you do at the weekend?
8. The weekend usually starts on Friday evening.
9. He goes to the country every weekend.
10. It happened in the week after Christmas.
15-2. Use the preposition (at, in or on)if necessary, and translate the sentences.
1. He usually gets up… 6 o'clock.
2. I'll meet you… 4.15. (a quarter past four / four fifteen)
3. The lecture starts… 10.30. (half past ten / ten thirty)
4. See you… Monday.
5. We usually go and see Granny… Sundays.
6. He was born… March.
7. See you… next week.
8. Are you free… this morning?
9. I'm at home… every evening.
10. We stayed there… all day.
15-3. Translate into English.
1. Он провёл загородом весь день.
2. Увидимся в следующую пятницу.
3. Он вернулся в Москву в четверг.
4. Урок начинается в 10 часов.