-- Мы нашли фучагу.
-- Фучагу? Это еще что такое?
-- Фучага - блуждающий корень. Если его изловить, а потом привязать к нему сигнальное заклинание, он может привести нас к светлому источнику.
-- А зачем вам источник?
Насекомые погрустнели. Фасеточные глаза потухли, головы поникли, от чего существа стали похожи на засохшие стручки фасоли, скрюченные и неприглядные.
-- Мы усохли. У нас совсем не осталось жизненных сил, а нам очень бы хотелось вернуться домой.
Мне стало их жалко. Ведь я сама почти в такой же ситуации, и мне тоже ну очень хочется домой, или, по крайней мере, в свое время.
-- Могу я чем-нибудь помочь?
-- Да-да, - взбодрились они, - помоги нам откапать его. Он уже близко. Мы чувствуем его.
Я посмотрела в яму, и подумала, что если корень блуждающий, значит, он движется. Хм. Тогда не достаточно будет его просто откапать, нужно будет еще поймать его и как-то удержать.
-- Нам нужен ковш и мешок, - вслух изрекла я, - Подождите, я сейчас.
***
У нас получилось!!!... Как мы, в шесть рук, четыре волосатые лапы, и восемь членистых конечностей, ловили эту изворотливую штуку - отдельная история, сдобренная совсем не цензурными эпитетами в адрес фучаги и всей ее растительной родни... но у нас получилось! Мы поймали его!
-- Иш, я поняла, что тебе очень нравится ползать в грязи, - бесшумно подкралась к нам драконница, - Но, что, небесная богиня, вы здесь делаете?
-- Представляешь, мы ее поймали! - восторженно сунула ей под нос мешок с извивающимся корнем.
-- Кого? - отшатнулась Ариса, брезгливо поморщившись.
-- Фучагу!
Ариса, превозмогая отвращение, кончиками пальцев коснулась мешка.
-- Какая редкость, - произнесла она, хотя прозвучало это скорее, как: "какая гадость", - И, что ты будешь с ней делать?
-- Мы привяжем к нему поисковое заклинание, и он приведет нас к светлому источнику, - локтем стирая грязь с лица, я встала, но отряхиваться не спешила - о веревке-то я забыла, вот и пришлось держать в кулаке. Но даже мертвой хваткой вцепившись в мешок с трофеем, я сияла как лампочка шестидесяти ват.
-- Зачем он тебе? - приподняла брови драконница, отодвигаясь от мешка с фучагой.
-- Не мне, - замотала головой, от чего в глазах потемнело, - им.
Я мотнула головой себе за спину.
-- Нам, - подтвердили гигантские насекомые.
-- Иш, ты же не умеешь пользоваться силой, - недоверчиво сощурилась Ариса.
-- Поэтому я хотела попросить тебя, - Точеные брови драконницы приподнялись еще выше. Я только руками развела, - Грана-то нет.
-- Иш, я, конечно, уважаю твое стремление помогать, все-таки ты посланница Эрмиадиды, - после ее слов за спиной послышались удивленные ахи, и кто-то даже грохнулся на колени, - Но я-то тут причем?
-- Ну, Ари-и, - сделала я бровки домиком, и жалостливо захлопала глазками.
-- Почему я должна им помогать? - обескураженно вытаращилась на меня Ариса, отступая на шаг.
-- Ну, Ари-иса-а, - делая совершенно несчастное лицо, - Ну, пож-алуйта-а.
-- О, небесная богиня!
-- Ну, что тебе сто-оит. Ну, Ари-иса-а, - я надула губы, и позволила глазам заслезиться.
Совсем не по взрослому, но что поделать - цель оправдывает средства.
-- Тебе не говорили, - скрепя зубами, сдалась драконница, - что когда ты так делаешь, тебе просто невозможно отказать.
-- Говорили, и не раз, - победоносно улыбнулась я.
Драконница вздохнула, и, уже не скрывая отвращения, взяла мешок с корнем.
-- Скажи, почему я до сих пор тебя терплю?
-- Может, я тебе нравлюсь, - брякнула я.
Свидетели нашего диалога начали давиться смешками, маскируя их под кашель. Ариса шутки не поняла. Она сделала скептическое выражение лица и произнесла каждое слово отдельно.
-- Ты мне не нравишься.
Я стерла улыбку с лица, чтобы не портить эффект.
-- Ну, хорошо, попробуем с другой стороны. Может, потому что я посланница Эрмиадиды?
-- Возможно, - согласилась она, - Но сейчас я в этом не уверена.
-- Значит, все-таки нравлюсь.
Мои губы сами собой растянулись ехидной улыбке, а простудное заболевание за спиной превратилось в эпидемию бронхита.
-- Иш, ты невыносима, - закатив глаза к небу, простонала Ариса.
-- Я знаю, - согласилась я, и почесала Грини за ушком, которая вернулась на свое место, после того как сбежала от меня, не желая быть извазюканой в грязи.
***
У Арисы все получилось легко и незатейливо, не то, что у Грана, который с простейшим заклинанием возится дольше, чем, если бы сделал то же самое, но без использования сил. Она установила на корень малюсенький маячок в виде красного огонька и передала фучагу насекомым. Те начали благодарить ее, но Ариса ткнула в меня пальцем, и сказала, что благодарить надо нее ее, а меня. Они согласились, и повторили все слово в слово. Я рассмеялась и пожелала им удачи в поиске источника. Один из них, сказав что-то своим сородичам, вышел вперед. Он наклонился и произнес тихим шелестящим голосом:
-- Скажи мне, как тебя зовут, странное создание?
-- Ишшари Ниийна.
-- Нет. Скажи настоящее имя.
-- Я не могу, - покачала головой, помня, что сказал перед уходом Макс - мое настоящее имя без последствий может произносить только он. Поэтому и Вейранар обращался ко мне - Иш, а не Нина, хотя прекрасно слышал, как зовет меня бог-оборотень.
-- Я понимаю. Тогда дай мне свою руку, Ишшари Ниийна, - и протянул мне конечность, которая медленно трансформировалась в костлявую человеческую руку с кожей цвета пожухшей листвы.
Я осторожно сжала хрупкие пальцы и почувствовала, как живое тепло просачивается сквозь кожу. Драконья сущность настороженно прикоснулась к нему, изучая силу существа. Возникло стойкое ощущение, что я уже где-то встречалось с ней, и что мне она не навредит, поняв это, я расслабилась. Преодолев барьер моей недоверчивости, тепло проникло глубже, где соприкоснулось с чем-то похожим, но очень слабым, едва теплящимся. От прикосновения, словно тысячи микроразрядов побежали от моего сердца по всему телу. Я охнула и отдернула руку.
Существо зашуршало крыльями, которые до этого плотно прижимало к телу, и закивало, от чего длинные изогнутые усики коснулись моих плеч.
-- Так я и думал, - зашелестело оно, - Я не прощаюсь с тобой, Ишшари Ниийна. Мы еще встретимся. Береги себя, дитя двух миров.
И с этими словами существо, похожее на гигантскую саранчу, развернулось и ушло со своими сородичами в лес, где они собирались отпустить корень и последовать за ним прямиком к светлому источнику.
-- Ариса, слушай, а кто они такие? - обратилась я к драконнице.
-- Представления не имею, - пожала та плечами, - Я сама таких впервые вижу.
-- Но они же говорили на общем, да?
-- Да. Но я не поняла как. Рта-то у них нет.
-- Ну, рот-то у них есть, а вот с голосовыми связками напряженка.
Мимо с радостным гыканьем пронеслись огры и мы с Арисой переключились на них.
-- Иш, я думаю, тебе надо чем-то занять этих двух малолетних недоумков, пока они своими играми, весь лагерь не разгромили.
-- А почему именно я? - возмущенно уставилась я на Арису.
-- Тебя же оставили за старшую, - смерила меня оценивающим взглядом, - или как?
-- А откуда ты знаешь? - парировала я, - Тебя же здесь не было.
-- Мне Чисс сказал.
Я обреченно вздохнула.
-- И что мне с ними делать?
-- Оранганы признают только вожака, - к нам подошел седовласый мужчина, один из тех, кто помогал ловить корень. Саур, вроде, - Они должны почувствовать вашу силу, и тогда ими будет легко управлять.
-- Предлагаете мне уложить их на лопатки? - я сжала кулак, согнула руку в локте и пощупала хлипкие мышцы, - Я, что похожа на рестлера?
-- Нет, - понятливо усмехнулся мужчина, - Я имел ввиду силу духа. Вы должны показать им, что вы здесь хозяйка, и что вас нужно слушаться.
Я с ужасом представила, как буду доказывать этим мышцам без мозгов, что я здесь хозяйка, и нервно проглотила вязкую слюну.
-- Другие идеи есть?
-- Ланнэрре, только своим авторитетом вы сможете добиться от этих молодых оранган послушания. Они уже чувствуют, что вы кто-то важный, иначе бы не стали помогать вам, ловить корень.
-- Да они, наверное, решили, что это очередная игра, так что...
-- Вы ошибаетесь, ланнэрре, - мужчина тяжело вздохнул, поражаясь моей недогадливости, - Я несколько лет жил в клане Скользящих над волнами, и знаю, что говорю. У вас получится.
-- Я не уверена....
Но закончить фразу не удалось: два безмозглых неуклюжих бугая, пробегая мимо костра, где благо никто не сидел, опрокинули котел, в котором я предполагала начать варить суп для команды Вейранара, и даже уже бросила в воду, которую лично натаскала, найденные в вещевом мешке корнеплоды.
Твою ж... драконью прародительницу! Сколько труда насмарку. А мужчины вернуться, голодные, как стая разгов. Чем я их кормить-то буду?! Вот тут и прорезался мой командирский голос с явно нечеловеческим рычанием.
***
Совершенно невообразимую картину увидела, вернувшаяся из леса, команда Вейранара, включая, конечно, его самого, когда услышав жуткий утробный рев со стороны лагеря, бросилась на выручку тем, кто в этом лагере остался, в надежде спасти тех, кого еще можно было спасти, но то, что они увидели, поставило закаленных воинов в тупик. Два молодых орангана, сидя на земле, испуганно жались друг к другу, робко поглядывали на маленькую, хрупкую рыжеволосую человечку, в мужской рубашке, подпоясанной веревкой, которая орала на них, порой срываясь на драконий рык, и сплевывая в сторону небольшие сгустки пламени, из-за чего земля у ее ног порядочно обуглилась. Понять то, что она выкрикивала, было практически не возможно, так как слов таких Орни'йльвир еще не знал, но двум набедокурившим оранганам перевод был не нужен, у них и без тонкостей, давно душа в пятки ушла.
-- Ха, - не скрывая гордости за подопечную, улыбнулся Вейранар, - Гран, ты глянь, мы с тобой всего на несколько часов отлучились, а наша красавица уже воспитательными работами занялась.
-- Ты, вроде, о Чиссе говорил? - эльваф тяжело оперся о посох и прижался лбом к навершью.
За рыжеволосой посланницей он наблюдал с тихой нежностью, пряча в глубине сердца, кровоточащую рану, которая, - и он знал это наверняка, - сколько бы ни прошло лет, никогда не затянется. Увы, так происходит, когда эльваф действительно начинает испытывать чувства. Все дело в том, что темные, да и светлые эльвафы - любят только раз в жизни, хотя и могут прожить, не любя, до конца своих дней - уж такова их природа.
-- Ай, - отмахнулся вампир, - всего-то пару тройку шлепков и досталось. Он даже понять ничего не успел, больше удивился.
-- Как-то это не правильно, - запустил пятерню в свои лохмы Гран, - мальчишку должен воспитывать его отец.
-- Согласен, - кивнул Вей, - Я с ней поговорю на эту тему. Но кое-чему это его все-таки научило.
-- Чему?
-- Лучше не упрямиться и извиниться, чем стыдиться, что тебя так наказали.
-- Как бы он во вкус не вошел, - скривился Грандирэль.
Вампир покосился на приятеля и сразу понял, что тот, на мгновение, но все же представил себя на месте ребенка, и, хлопнув шахнира по плечу, громко расхохотался.
Что сказать, - вампир уже и не помнил, когда в последний раз ему было так легко и весело, как сейчас, в компании влюбленного ушастого обормота и его любимой огненной девчушки. Впервые поручение богини не тяготило, а радовало, и этим он обязан ей - зеленоглазой землянке с большим, любящим сердцем, и бесспорными замашками стальной.
Глава 6
Неожиданно вернувшийся Вейранар с командой и шахниркой, сразу начал ворчать, что я своим безрассудным поведением снова обеспечила его работой, которую он терпеть не может. Вампиру немедленно пришлось корректировать воспоминания случайных свидетелей, работая с каждым по отдельности, создавая канву, которая бы ретушировала детали моего сольного выступления. Грандирэль, тем временем, маскировал выжженную землю и устанавливал на место котел, из-за которого я вышла из себя, и показала чуть больше, чем имела право показать. Единственному свидетелю, кому не стали латать память - это Арисе, которая, увидев меня, плюющуюся огненными сгустками, наконец, поняла, что, все это время, ее нервировало в моем облике, и устроила такой разнос, что захотелось срочно где-нибудь схорониться, пока буря по имени Ариса, не стихнет сама по себе.
Больше всего Арису взбесило то, что я, по ее мнению, посмела сесть ей на шею и ножки свесить, причем в прямом и переносном смысле. Она кричала, что более наглого, бесстыжего и самоуверенного существа, как я, она еще не встречала, и что она немедленно возвращается в Даргардию, и плевать ей с высоких пиков на обещание Ларрани, что с нее довольно.
Увы, но вклиниться в гневную речь драконницы с объяснениями, оказалось нереально, слишком разошлась Ариса, и вскоре по поляне бегала уже не стройная зеленоглазая брюнетка, а рассерженный крылатый ящер.
-- Вейранар, я прошу вас стереть мне память, - рыкнула она, подбегая к вампиру, - Я немедленно улетаю домой,
-- Ариса, - голос Вея был мягок и в то же время тверд, - Тебе нужно успокоиться.
-- Я спокойна. Я совершенно спокойна. Делайте, как я прошу, или о ней узнают в стае, - клацнула зубами драконница, - Думаете, Нагарон обрадуется, когда узнает, что остался еще один представитель этого вида, да еще и самка. Ее выследят и убьют. Посланница она или нет - ее ничто не спасет. Вам ли не знать, что он впадает в настоящее бешенство, только заикнись в его присутствии о стальных...
-- Ариса, вспомни, о чем мы с тобой говорили, - тихий уверенный голос вампира, действовал на драконницу как успокоительное. Ариса расслабилась и перестала дергать хвостом, - Тебе нужно взять себя в лапы и обо всем подумать.
-- Я уже все решила. Сотрите мои воспоминания - мне давно надо быть в своей пещере.
Чисс, наблюдавший, со стороны, за перепалкой взрослых, наконец, подошел к Арисе, и, чуть склонив голову к левому плечу, спросил:
-- И тебя совсем не волнует, что будет с твоей дочерью?
По морде драконницы словно пробежала мелкая рябь.
-- Ты сказал, что твоя мать видела, что она выживет.
-- Выживет, - кивнул драконыш, - но спасти ее может только Иш.
Глаза Арисы забегали. Ее метания можно было понять, с одной стороны жизнь дочери, с другой гнев, с которым она вполне может справиться.
-- Ари? - решилась я вступить в разговор, - Что с твоей дочерью? Чем я могу тебе помочь?
-- Так, девочки, - вмешался Вейранар, - марш к реке, разбирать полеты, а то я замучаюсь подправлять им мозги, а ты Чисс иди, помоги Грану готовить нам ужин, они теперь и без тебя разберутся.
***
-- Ты это слышала?! - по дороге к реке, громко возмущалась Ариса, - Я, что похожа на короткохвостую ящерку? Идите, мол, погуляйте, пока взрослый вампир не закончит ковыряться в чужих мозгах. Возмутительно!
-- Да, ладно тебе, Ари. В чем-то Вей прав.
-- Иш, я бы тебя попросила не сокращать мое имя, - раздраженно одернула драконница, - Меня зовут Ариса.
-- Но и меня, вроде, не Иш зовут.
-- Хорошо. Я поняла, - сморщилась она, но продолжать не стала, - И все-таки это возмутительно, выставить нас как нашкодивших короткохвостых!