Джалам не стал ему возражать. В следующие десять дней им предстояло преодолеть колючие заросли воздушным путем.
Колючки сплетались в причудливые переходы, но скольжение по ним требовало немалого акробатического искусства. Их мелкие шипы с бархатистыми листочками становились серьезным препятствием.
Джалам вел их от одного убежища для ночевки к другому. Эти убежища находились в полых колючках. Усталые путники прижимались друг к другу в маленькой нише и повисали ночью над пустотой.
Их рацион был скудным и однообразным. В заброшенных паутинах находили высохших мух, которые хрустели на зубах. Изредка попадались сморщенные ягоды, уцелевшие до конца лета. Сладкого пирога из таких не испечешь…
Однако продвигались они без особых приключений. И вот уже последняя ночевка в зарослях, перед тем как снова выйти на равнину.
В полночь их разбудили мощные толчки.
— Осторожно! — закричал Джалам.
Тоби уже катился прямо на старика, потом их подбросило до потолка, и они оба рухнули рядом с Лунным Диском. Все трое были шариками в мешочке, который кто-то очень сильно тряс.
— Посмотрю, что там делается, — решил Лунный Диск, уже выглянув за порог.
— Не-ет! — заорал проводник, но было поздно.
Мальчик исчез, его словно ударом бича вынесло из убежища. Тоби и Джалама крепко прижало друг к другу в глубине полой колючки. Лунный Диск улетел.
— Я его предупреждал, — прошептал Джалам, стиснув зубы.
Толчки продолжались.
— В колючие заросли попала птица, — объяснил Джалам. — Она может биться в них много дней.
— А Лунный Диск?
Старый проводник не торопился с ответом.
— Вы думаете, он упал на землю? — настаивал Тоби.
— Если он в самом деле упал, хорошего не жди…
Джалам посмотрел на Тоби и закончил фразу:
— Подберет полевка или змея! А как иначе, если мальчишке десять лет и у него переломаны руки и ноги.
Тоби ничего не ответил. Он знал: раненый и преследуемый со всех сторон человек и в десять лет способен вырваться из любых когтей.
Джалам и Тоби оставались в убежище эту ночь, и следующий день, и еще одну ночь. Чтобы время текло быстрее, чтобы поменьше думать о голоде, они старались побольше говорить. Джалам вспоминал приключения своей молодости, Тоби его слушал. Иногда убежище сотрясали сильные толчки, но длились они недолго.
К утру второго дня усталый Джалам стал делиться личными воспоминаниями. О детстве, о влюбленностях, о первых свиданиях с той, что стала его женой…
— В крапиве! — смеясь, восклицал он. — Представляешь? Я назначал ей свидания в крапиве! Таким дураком я был в юности! А одежда у нас, сам знаешь, короткая. Мы возвращались с обожженными руками и ногами. Недолго наша любовь оставалась тайной.
Тоби смеялся вместе с Джаламом. Но они тут же вспоминали сияющие глаза Лунного Диска и грустнели.
Джалам жалел, что обходился с мальчиком так сурово.
— Честно сказать, я побаиваюсь детей, — признался он.
— У вас их нет? — спросил Тоби.
— Нет, — ответил Джалам.
— Вы их не хотели?
Джалам не ответил. Не они, а дети их не хотели. Они с женой мечтали иметь детей. Может, в Джаламе, когда он так строго обращался с детьми, говорила обида. Тоби взял старика за руку. Опасность открывает и сближает сердца. Они долго сидели рядом, ощущая почти что покой.
А потом Тоби заговорил об Изе Ли.
С тех пор как он узнал, что мать Элизы родилась в Травяном Племени, он жаждал услышать о ней побольше. И поэтому он отважился потревожить молчание старика.
— А вы знали Изу, когда она жила еще на травяной равнине?
Глаза Джалама заблестели. Спустя какое-то время он заговорил:
— Я сказал тебе, Ветка, что мне очень повезло с женой, она стала счастьем моей жизни. Я дорожу ею, как зеницей ока. Но очень долго мне казалось, что я никогда не забуду Изу.
— Вы?
— Тридцать семь раз я просил ее руки.
Он опустил глаза.
— Тут нет ничего особенного. Некоторые делали ей предложение сто раз. Нук из-за нее бросился с колоса. Прекрасная Иза! Если бы ты знал, Ветка, что она значила для всех нас!
Лицо Джалама помрачнело, и он прибавил:
— На травяной равнине нет человека, который не сожалел бы о том, как мы поступили.
— И как же вы поступили?
— У нас мягкое сердце, Ветка. Не знаю, как могло случиться то, что случилось с Изой.
— А что случилось?
— Мы все виноваты, потому что все были к ней неравнодушны.
— Так что же произошло, Джалам? Расскажите.
Колючие заросли сотряс мощный толчок, и все вновь успокоилось. Джалам сделал Тоби знак молчать. Они сидели и ждали. Долго. Наконец Джалам сказал:
— Все в порядке. Даже трудно поверить… Никогда не видел, чтобы птица освободилась сама спустя двое суток. Обычно они высвобождаются в первый день. Или приходится ждать неделю, пока они не умрут от истощения.
— Неужели неделю?
— Да. Скажу тебе правду, мое старое тело не выдержало бы недели без пищи. У тебя был шанс, Ветка. Я-то подумал, что окончу свои дни здесь.
Тоби крепко сжал руки Джалама.
— А сами рассказывали смешные истории…
Издалека донесся голос, зовущий их.
— Это малыш, — обрадовался Джалам. — Он спасся!
Старый проводник поспешил к выходу.
— Лунный Диск! — закричал он.
Детский голос откликнулся на его зов.
Джалам вновь позвал мальчика и, светясь от радости, крикнул:
— Я иду к тебе, Лунный Диск! Иду!
Занимался день. За последними колючками уже виднелась равнина. Джалам вышел из убежища.
Тоби по-прежнему мучила неразгаданная тайна Изы Ли.
4
Между двух миров
По вечерам Тоби разводил костерок на какой-нибудь кочке и стряпал по пояс в воде.
В остальное время не происходило ровным счетом ничего. Однако Тоби хватало движения лодки вперед, доносящихся издалека лягушачьих концертов, журчания воды, проплывающего мимо травяного леса.
За долгие, растянувшиеся по воде недели Тоби начал по-новому слышать голос своих воспоминаний. Словно осенние дожди смыли с памяти запорошившую ее пыль.
Поначалу Тоби почувствовал, будто в его сердце зашевелился черный ком. Очнулись живыми и невредимыми кошмары, мучившие его на Дереве. Его бегство, страх. Он снова бежал, прыгая с ветки на ветку, гонимый несправедливостью своего народа. Он снова был в аду тюрьмы Гнобль. Снова переживал все, что покинул, уйдя к Травяному Племени.
Но мало-помалу чистая дождевая вода смыла черноту, и все, что ему предстояло вернуть, засияло несказанной красотой.
Он вновь увидел родителей — Сима и Майю. Они улыбались ему из сгущавшейся над лодкой болотной тьмы. А их голоса… Тоби боялся, что позабыл их, но голоса тоже вернулись и иногда говорили с ним шепотом.
В такие минуты он словно чувствовал прикосновение их губ к своему уху. Тоби закрывал глаза и осторожно вытягивал руки — в надежде коснуться шелкового шарфа матери и по нему, как по веревочной лестнице, добраться до ее щек, волос…
Ловил же только воздух, влажный воздух дождливого дня. Но это его не огорчало: он был счастлив, ощущая ее близость.
Тоби пытался представить, что сейчас происходит с родителями. Они по-прежнему находились в лапах Джо Мича. Дождутся ли возвращения сына? Открыл ли Сим своим врагам секрет Балейны, который может стать для Дерева смертельным?
Воображение юного путешественника тревожил еще один призрак.
Только он укладывался в шалаше на отдых, как чувствовал прикосновение чьей-то руки к своей ладони.
— Подожди, — бормотал он во сне. — Подожди меня, я еще сплю. Мне нужно набраться сил.
Ему казалось, что рука тянет его за собой, пытается увести. Она была очень настойчивой, эта рука.
— Не сейчас, — отвечал Тоби. — Мне нужно закончить путешествие.
Но он не противился этому приглашению — оно было ему приятно. Сонный голос звучал ласково и, ободренная его лаской, рука не спешила исчезать.
— Я непременно приду, обещаю. Только дай мне время добраться до Дерева.
Тоби просыпался, назвав призрак по имени:
— Элиза.
И понимал, что высунул руку из шалаша и ее ласкает дождь. Приглашение исходило от капель. Тоби вздыхал, встряхивал руку, но не убирал, чтобы как можно дольше ощущать прикосновение дождевых пальцев Элизы.
Однажды Тоби вновь попытался заговорить со старым Джаламом об Изе. В этот момент они оба старательно налегали на шесты.
— Я рассказал тебе все, что знаю, — ответил Джалам. — Она жила с нами среди травяного леса, но в один прекрасный день исчезла. Ушла. Больше я ничего не знаю.
— Но вы начали мне рассказывать…
— Больше я ничего не знаю.
Тоби не мог так легко отступить, он хотел понять.
— Но… — начал он.
Лицо Джалама стало непроницаемым.
— Больше я ничего не знаю, Ветка.
В колючих зарослях Джалам заговорил только потому, что готовился к смерти. Но вместе с надеждой на жизнь к старику вернулась и его замкнутость. Лучше бы он сохранил открытость последних минут навсегда…
Однако Джалам захлопнул дверь своих воспоминаний.
Дверь…
За годы, проведенные Тоби на равнине, он ни разу не видел ни одной двери. Колоски всегда стояли настежь открытыми. Тоби забыл, что на равнине, впрочем, как и повсюду, двери, существующие только в голове, можно закрыть одним неловким движением и закрыть навсегда.
Джалам молчал. Тоби, держась обеими руками за длинный шест, отталкивался. И размышлял.
У Травяного Племени много тайн и страхов.
У Илайи, старшей сестры Лунного Диска, в глубине глаз множество дверей, запертых на все замки. Тоби никогда не пытался их открыть. Он держался в стороне от ее тайн, просто радуясь, что у него такая заботливая подруга.