- Гарри! – закричала она, прежде чем исчезнуть навсегда. – Гарри!
*
Гермиона быстрым шагом пересекла внутренний дворик замка, собираясь подняться в башню и проверить, все ли первокурсники вернулись в свои комнаты. Она только что была у Хагрида, который вернулся с очередного «допроса» работников Министерства магии. Лесничий посетовал, что ему припомнили его прошлое и недавний «визит» в Азкабан.
- Ведь Дамблдор лично объяснил им, что случай в тайной комнате не имеет ко мне отношения, – бурчал Хагрид, наливая Гермионе чай. – Нет же, заладили: «где вы были в момент убийств?»
Она попыталась успокоить великана, а потом засобиралась обратно. Гермиона практически зашла в замок, как неожиданно ее внимание привлек шум крыльев над головой – плавно снижаясь, к ней направлялся белый филин, который что-то нес в своих лапах. «Это же… филин Драко!» – пронеслось у нее в голове. Птица разжала когти, и в руки упал небольшой сверток. Гермиона не рискнула распечатать его при свидетелях и почти бегом бросилась в замок. В дверях она столкнулась с Джинни.
- Это что, был филин Малфоя?
- Нет, просто почтовая сова, – соврала Гермиона.
Закрывшись в комнате, она распечатала посылку. Внутри оказалась небольшая коробка. На пергаменте, в который она была завернута, было всего два слова: «сквозное зеркало». Трясущимися от волнения руками Гермиона открыла крышку.
*
Гарри вздрогнул, прогоняя остатки сна. Впервые за несколько лет он снова почувствовал обжигающую боль – шрам заныл так сильно, что в голове загудело. Гарри мысленно застонал. «Начинается», – подумал он. Крик со стороны замка заставил его вздрогнуть – Джинни бежала к нему по лужайке.
- Ты что, заснул?
Он буркнул что-то невразумительное, и Джинни изменилась в лице.
- Что случилось?
- Ничего, – покачал головой Гарри, поднимаясь. – Просто я понял, что наше решение быть вместе было ошибочным.
- Опять? – ахнула младшая Уизли. – Ты опять пытаешься защитить меня, хотя я в этом не нуждаюсь?
- Джин, так будет лучше.
- Я никому тебя не отдам! Я и так ждала тебя шесть лет! – Джинни обхватила его лицо ладонями. – Не смей решать за меня!
- Я не хотел тебя обидеть, – упрямо отстранился он.
- Но ты это сделал, – развернувшись, Джинни побежала в замок.
*
В коробке лежал маленький бархатный мешочек. Гермиона осторожно достала его и вытряхнула содержимое на ладонь. Переливаясь в свете лампы, в ее руке лежал серебряный медальон в форме маленького дракона. «Сквозное зеркало состоит из двух половинок. Нужно всего лишь сказать в зеркало имя того, у кого находится вторая часть». Она повертела медальон в руках, а потом слегка надавила на изумрудный глаз дракона, и голова чудовища отъехала в сторону. Под ней оказался маленький кусок зеркала. Гермиона вздохнула, набираясь храбрости, а потом прошептала, глядя на свое отражение:
- Драко Малфой!
Через мгновение из зеркальца на нее смотрели знакомые светлые глаза.
- Я знал, что ты догадаешься, – ухмыльнулся он.
- Что случилось? – обеспокоенно спросила Гермиона.
- Я думал, что после побега Пэнси отец не станет забирать меня, – поморщился Малфой. – Но, видимо, я ошибался.
- Зачем он это сделал?
- Я не могу тебе сказать, – покачал головой Драко.
- Ты не вернешься?
Он промолчал.
- Понятно, – раздраженно бросила Гермиона.
- Не злись. Это был не мой выбор.
- И что теперь делать? – спросила Гермиона, понимая, что у него, как и у нее, нет ответа на этот вопрос.
- Если бы я знал, Грейнджер.
*
Поздно вечером Гарри и Джинни столкнулись в гостиной. Она сидела на диване у камина, обхватив колени ладонями. Едва он опустился в соседнее кресло, Джинни вскочила.
- Нам правда лучше не встречаться какое-то время, – потупив взгляд, попытался объяснить Гарри.
- Почему ты такой упрямый? – Джинни присела, чтобы он видел ее лицо.
- Поверь, так будет лучше.
- Я покажу тебе, что будет лучше, – она потянулась к нему и поцеловала.
Гарри подался вперед, отвечая на ее поцелуй, а потом отстранился.
- Это неправильно.
- Правильно, – мягко возразила Джинни, обнимая его за плечи.
Она улыбнулась, когда усадил ее к себе на колени, осознав, что ей все-таки удалось его убедить. Гарри чувствовал, как пальцы Джинни расстегивают пуговицы его рубашки.
- Эй! – притворно возмущенным голосом воскликнул он. – А если сюда кто-нибудь войдет?
- А мне все равно.
Гарри осторожно выдернул шпильку из ее пучка, и рыжие волосы ярким каскадом рассыпались по плечам.
- Джин, я…
- Не говори ничего, – она снова его поцеловала.
Гарри решил не спорить. Он притянул Джинни к себе, понимая, что все равно он не может переубедить ее. Хотя бы потому, что в глубине души знал, что она права. Все тревожившие его проблемы неожиданно отошли на второй план, и сейчас в его мире существовали только они вдвоем. Не было ни огня камина, потрескивающего рядом, ни холодного осеннего ветра за окнами. Только он и худенькое нежное создание, осторожно обнимающее его за плечи.
====== Глава 19 ======
Джинни победно улыбнулась. Она дождалась. Шесть лет. Шесть долгих лет она мечтала об этом моменте, и он, наконец, наступил. Она стянула с Гарри рубашку и отбросила в сторону. Он на миг отстранился, чтобы еще раз посмотреть в ее горящие глаза:
- Я люблю тебя, Джин. И всегда любил…
Джинни потянулась к нему, но поцеловать не смогла – помешал раздраженный возглас брата.
- Что вы себе позволяете? – Рон стоял, скрестив руки на груди. – На виду у всех! Если я вам разрешил встречаться, то это еще не значит…
- Разрешил? – ехидно переспросила Джинни, поднимаясь с колен Гарри, который судорожно пытался натянуть рубашку. – С каких это пор нам нужно твое разрешение?
Она упиралась кулачками в бока, и Рон бессознательно отметил, как Джинни сейчас похожа на мать.
- С таких. Нашли место… Вы бы еще в большой зал зашли… А от тебя, Гарри, я этого не ожидал.
- Рон, я могу все объяснить.
- Не надо ему ничего объяснять! – возмутилась Джинни. – Ханжа несчастный! Я же не лезу в твои отношения…
- И правильно, – отрезал Рон. – Я – мужчина.
- Давно ли?
- Хватит уже, – Гарри попытался успокоить родственников, которые в пылу спора перешли все границы, но это ему не удалось.
- Что ты имеешь в виду? – кипятился Рон.
- То, что вы с Гермионой не встречаетесь! И кто же тогда та счастливица…
- Не твое дело!
- Хватит, – Гарри потянул Джинни за руку к себе. – Ну что вы, как дети…
- Он первый начал, – злилась она. – Теперь пусть пеняет на себя.
- Джин, хватит.
Она молча кивнула.
- Нашли время, – не мог успокоиться Рон. – Сами-Знаете-Кто может возродиться, убиты наши однокурсники, преподаватели погибают, Министерство затеяло расследование… А вы…
Гарри вздохнул, понимая, что друг озвучил его мысли.
- Нам что, похоронить себя заживо? – воскликнула Джинни и повернулась к Гарри в поисках поддержки, но он отвел глаза.
- Рон прав. Лучше повременить…
- Издеваешься? – она стукнула его кулаком в грудь. – Сердца у тебя нет!
Бросив на парней полный обиды взгляд, Джинни скрылась в комнате для девочек.
- Я люблю ее, Рон, – начал Гарри. – Ты же знаешь, что я бы никогда не стал…
- Тогда ты понимаешь, что не можешь рисковать ее жизнью.
- Я лучше отдам свою, – кивнул Гарри. – Мне придется оставить школу, – добавил он, помолчав некоторое время.
- Поедешь к Нюхалзу?
- Да. Нам пора серьезно поговорить.
Гарри снова опустился в кресло. Они немного помолчали, а потом Рон вздохнул:
- Как только все закончится…
- Я знаю, – отрезал Гарри, который не хотел возобновлять этот разговор. – Знаю.
- Я даже буду шафером на вашей свадьбе, – улыбнулся Рон. – Ты ведь собираешься жениться на моей сестре? – добавил он угрожающим голосом, заметив удивленный взгляд друга.
- Конечно, – усмехнулся Гарри. – Если только она согласится.
*
Гермиона закрыла медальон и задумалась. «Почему же Дамблдор позволил Драко оставить школу? – размышляла она. – Ведь отец Томаса дважды приезжал в Хогвартс, но ему не удалось забрать мальчика… Зато у Люциуса это получилось с первой попытки…» Кроме этого, ее смущало, что Малфой так и не рассказал о причинах спешки Люциуса. «Неужели он мне до сих пор не доверяет? Даже после того, что было…» Вспомнив ночь в выручай-комнате, Гермиона приуныла.
- Я не должна была допускать этого, – прошептала она, пряча медальон в мешочек.
*
Рон давно ушел в спальню, а Гарри все еще сидел в гостиной. Он принял твердое решение оставить школу завтра утром, и теперь размышлял – стоит ли предупреждать об этом крестного. Решив, что будет неплохо послать с известием сову, он привязал пергамент к лапе Букли.
- Предупреди Нюхалза, – попросил Гарри, отпуская птицу.
Написание второго письма отняло гораздо больше времени. Перед уходом Гарри попросил Рона, чтобы тот переговорил с Дамблдором и Гермионой, чтобы их не пугало его внезапное исчезновение. Оставалось попрощаться с Джинни. Никогда еще написание такой элементарной вещи, как письмо, не давалось ему так тяжело. Гарри извел не один пергамент, но итоге послание Джинни уместилось в одну строчку: «Прости, но я не могу рисковать твоей жизнью». Все остальные слова просто не могли выразить то, что он чувствовал. Запечатав пергамент, Гарри вздохнул и закрыл глаза. Даже будучи далеко от него, Волан-де-Морт снова умудрился вмешаться в его жизнь и лишить его самого дорогого. «Скоро все это закончится», – подумал Гарри, решительно поднимаясь из-за стола.
Он прибыл в дом на площади Гриммо утром. У входа его не встретил Кикимер, что сильно удивило Гарри. Шагая вперед по длинному коридору, он подумал, что даже немного соскучился по брюзжанию домовика. В гостиной, обычно ярко освещенной, было довольно темно, словно кто-то задул свечи и специально зашторил окна. Сириус стоял возле камина и о чем-то тихо беседовал со светловолосым мужчиной. Незнакомец стоял к нему спиной, и Гарри не смог разглядеть его лица, но вот сам силуэт показался ему несколько знакомым. Судя по всему, маг покидал дом – одной ногой он стоял в камине. Кивнув Сириусу, мужчина шагнул вперед, и его поглотило зеленое пламя. На мгновение Гарри показалось, что это был Люциус Малфой, но он тут же отмел эту мысль.
- Гарри? – ахнул Сириус. – Ты уже здесь? Букля прилетела десять минут назад.
- Сюрприз. Ты не рад?
- Я всегда рад тебе. Только сейчас тебе безопаснее находиться в Хогвартсе.
- Ты так считаешь?
- И не только я. Дамблдор тоже.
- Дамблдор? – перебил Гарри. – Ты уже успел с ним побеседовать? И когда он здесь был? Что вы от меня скрываете?
- Пока, я не могу тебе сказать, – покачал головой Сириус.
*
Пэнси спустилась в кухню и осторожно подошла к столу, за которым колдовала миссис Уизли. Рядом с женщиной в воздухе парила книга «Тысяча магических рецептов для вашего меню».
- Доброе утро, милая. Что тебе приготовить на завтрак?
- Доброе утро, – Пэнси выдавила из себя улыбку.
- Привет, Паркинсон, – в кухню ввалились близнецы.
- Что-то ты грустная сегодня, – усмехнулся Фред.
- Нужно применить заклинание щекотки, – добавил Джордж, доставая волшебную палочку. – Rictusempra…
- Protego! – взвизгнула Пэнси, выхватывая свою. – Отстаньте от меня!
- Ого! А у Рона будет крикливая женушка, – подначивали ее Фред с Джорджем.
- Не трогайте девочку! – миссис Уизли отвесила сыновьям подзатыльники. – Когда же вы успокоитесь?
- Мам, мы пошутили, – потирая макушку, примирительно протянул Джордж.
«Ненавижу это место, – думала Пэнси, призывая себе чашку манящими чарами. – И что я здесь делаю?»
Наколдовав кофе, она села за стол.
- Ух ты, Паркинсон, а ты делаешь хороший кофе, – прихлебнув из ее чашки, авторитетно заявил Фред.
- А что еще ты умеешь готовить? – поинтересовался Джордж.
- Что вы пристали к ней? – возмутилась миссис Уизли, выходя из кухни в огород, чтобы нарвать мяты. – Не обращай на них внимания, дорогая.
- Ничего, – прошипела Пэнси, отнимая чашку. – Я не готовлю, не накрываю на стол и не мою посуду! В моем доме все делают эльфы!
- Ах, простите, ваше высочество! – расхохотался Джордж. – Ничего, что мы сегодня не в парадных мантиях?
- Парни, ну отстаньте, а? Мы же договорились, что у нас перемирие! – напомнила она. – Что мне сделать, чтобы вы меня не трогали?
- А сделай нам кофе, – неожиданно попросил Фред.
*
Гермиона шагала к полю для квиддича. С начала расследования Министерства все игры отменили, и стадион пустовал, хотя матчи вряд ли бы состоялись и без подобного запрета – две самые сильные команды лишились ловцов. С тех пор, как Люциус забрал сына, слизеринцы находились в прострации. Когда Хогвартс оставил Гарри, приуныли и гриффиндорцы. Он уехал три дня назад, но Гермионе казалось, что прошел целый месяц. Гарри исчез без всякой записки, и правду, о том, что случилось, удалось узнать только у Рона. Джинни все это время была непривычно молчалива. Девушки практически не разговаривали, но Гермиона понимала, как тяжело подруге пережить разлуку с Гарри. В самый первый день после его отъезда Гермиона нашла Джинни на трибуне факультета. Лежа на деревянной скамье, она невидящим взглядом смотрела в небо. Кого-то вид проплывающих мимо облаков, возможно, успокаивает, но Джинни это правило не распространялось. Увидев Гермиону, она вскочила и ушла, не сказав ни слова. На следующий день история повторилась. Гермиона пыталась успокоить подругу, но Джинни ее сознательно проигнорировала, бросив что-то типа «не сейчас», и удалилась. Сегодня Гермиона была настроена решительно.
- Во-первых, ты не можешь молчать вечность, – поднявшись на трибуну, начала она. – А во-вторых, твое поведение – не выход из ситуации.
- Прости. Мне просто нужно время успокоиться.
- Ты уже три дня себя истязаешь! – не унималась Гермиона. – Так нельзя…
- А что мне еще делать? – фыркнула Джинни.
- Я тебя понимаю.
- Нет, не понимаешь. Тебя не бросали, прислав записку длиной в одну строчку!
«Тебе хоть записку оставили», – подумала Гермиона, а вслух добавила:
- Джин, он хотел как лучше… Хотел уберечь тебя.
- Возможно. Только у меня все равно не пропадает ощущение, что он меня бросил.
- Джин, – вздохнув, начала Гермиона, но ее прервали крики с другого конца поля.
Девушки, как по команде повернули головы в сторону шума. У противоположной трибуны разгорелся нешуточный спор между двумя учениками. Мальчик и девочка с метлами яростно жестикулировали, что-то объясняя друг другу. Неожиданно, одна из фигурок взмыла вверх, неуклюже оседлав метлу. Вторая пыталась подняться следом, но это ей не удавалось.
- Что это они делают? – ахнула Джинни. – Так ведь и разбиться недолго…
- Это Томас Мелифлуа! – воскликнула Гермиона, увидев в небе знакомую светлую макушку, когда мальчик промчался над ними. – Дра… Малфоя нет, и он совсем распоясался.
Она перевела взгляд на вторую фигурку и узнала Сару Вудли.
- О нет, они опять что-то затеяли.
Сара старалась подняться вслед за слизеринцем, но метла ее не слушалась.
- Он сейчас упадет! – неожиданно закричала Джинни.
Гермиона подняла голову. Метла Томаса выписывала петли в небе, мальчишка всячески пытался ее удержать, но это удавалось ему с трудом. Он повис в воздухе, изо всех сил вцепившись в деревянную ручку, но метла сделала оборот, и он сорвался. Джинни выхватила волшебную палочку, стараясь замедлить падение мальчика заклинанием, но промахнулась – он был слишком далеко. Томас рухнул на землю и замер. Гермиона кинулась вперед. С другого конца поля, отбросив метлу в сторону, к ним бежала Сара. Видимо удар был не очень сильным – мальчишка пришел в себя и зашевелился до того, как они успели до него добраться.