Милаццо
Третья неделя отдыха на Сицилии. Мне кажется, что мы уже адаптировались к солнцу, морю и условиям. Конечно, нет-нет и оглядываешься на Родину. "Почему же у нас не так?" - мысль, которая вчера весь вечер теребила мой мозг. Не распаханы почвы, не посажены сады и виноградники, не построены парники, мало коров и коз, нет буйволиц, чтобы делать вкуснейший сыр из их молока. Может быть, мы храним землю для будущих поколений? И через пару тысяч лет будем впереди планеты всей. Ведь недаром вот уже третий год, как в стране на подъёме производство сыров и творога. Пройдет ещё пару сотен лет, и нашим сыром будут гордиться потомки. А пока ситуация та же, что с отечественным коньяком, шампанским и вином. Я иногда думаю, а почему бы не наложить эмбарго на сто миллионов литров импортного алкоголя в год? Мы бы смогли разорить винодельни Франции и Италии, да солодовые поля Шотландии. Стракино, бурата, моцарелла, стажионато, асиаго, проволонэ, бри, монтазио, грана падано, пеккорино, рикотта, маскарпоне - этот ряд можно продолжать до бесконечности. Из-за этой симфонии мы на две недели обрекли себя на вынужденное вегетарианство. У меня часто спрашивают: "Сколько вы тратите на питание на Сицилии?". Я отвечаю, что не калькулирую с точностью до цента, но скажу, что на Сицилии питаться дешевле, чем дома. Здесь дешевле сыры, фрукты, ягоды, масло, мясные изделия, помидоры, дыни, арбузы, бутилированная вода, посещение заведений общепита. Хотя сравнивать - неблагородное дело. Ведь не ценой определяется вкус продукта. Но опять же, здесь не чувствуешь себя обездоленным, как в Южной Корее, Швейцарии или Норвегии. Экономить помогает выездная торговля, рынки и всевозможные скидки в супермаркетах. На ценниках указано "sconto", старая и новая цена и длительность акции.
С первого июля в стране начались каникулы. Вырастают цены на отдых, апартаменты, морские круизы, снижаются цены на одежду, обувь, товары широкого потребления. Мы заметили это по нашему городку, где на витринах появились яркие надписи "Saldi" с указанием процентов. Побывать в Италии и не обновить гардероб - это всё равно, что уехать из России и не попробовать водки. Поэтому решено отправиться в Милаццо.
Этот городок с богатой историей является крупным туристическим портом. Отсюда отправляются суда на подводных крыльях к островам Липарского архипелага. Мы бывали здесь, так как являемся поклонниками всевозможных островов, где можно пережить сенсорный аутизм. Как например, на Стромболи, где нет машин, уличного освещения и на большей части острова отсутствует сигнал сотовой связи.
Сегодня Милаццо встретил привычными таксистами. На городском вокзале они набросились на нас, как коршуны на редких непакетированных туристов. Ещё бы - в стране кризис. Привокзальное кафе закрыто, автобус ходит раз в час, в туристинформ паутина.
- Довезём быстро! Садитесь, сеньор! - кричит мне девушка-брюнетка с мальчиковыми повадками, выглядывая из окна новенького кроссовера Ауди, - до города идти два километра, а в порт четыре! - и делает страшную гримасу.
- Спасибо, мы не торопимся.
Она повторяет свой монолог, обильно жестикулируя, а я благодарю её, что скрасила наше путевое молчание. Редкая навязчивость сегодня повторяется трижды. Но я стоически отвергаю их предложения, и они, делая петлю, возвращаются к вокзалу. Мы не торопимся, день впереди, а расставаться с четвертным не хочется. Дети в колясках, трасса знакомая, и мы наслаждаемся местным солнцем и колоритом. Тротуаров местами нет, но водители терпеливо ждут, когда освободится встречка, чтобы обогнать нашу колонну. В порту суета. Количество парковок для желающих оставить машину на период поездки на Эоли увеличилось. Шум, гам, сувенирные шляпки, туристические конторы по продаже билетов.
Интуитивно на улице Кавур нашёл магазинчик сеньора Падоллино с объявлением, что все цены делятся пополам. Судя по вывеске, ему сто семнадцать лет. На входе фотопортрет основателя торговой династии. Антонио нас позабыл, как четыре года назад мы бывали у него в гостях. Но думаю, что после прыжков Ореста по коробкам с мокасинами Сhurch и выключением щитка электропитания он нас запомнит. Посетовал мне, что ассортимент товаров стал проще: "Жизнь дорогая, в стране кризис, не до Лоро Пиано с Бриони... Местный народ теперь только поло с бермудами от Ральф Лаурен покупает..." Но мы нашли, чем поднять себе настроение и через соседнее кафе от 1885 года ушли с красивыми пакетами с кофе, гранитой и мороженым в археологический музей.
Вход бесплатный, но детям мало интересно. От похода в крепость отказались, так как полуденный зной разморил малышей и они заснули. Решили, что сиесту проведём на диком пляже, что за рыбацкой стоянкой. Здесь в тени фикусов, камелий и субтропических ив мы расположились на отдых, наблюдая за рыбацкими шхунами и морскими судами, за любителями снорклинга и окружающими залив зелёными верхушками гор Неброди. Это подействовало, как снотворное, и ни смеющиеся чайки, ни щекочущие муравьи не мешали ловить сновидения. Сегодня утром опять неведомая сила подняла меня за пять минут до рассвета, и я вышел на террасу, чтобы запечатлеть на фотоаппарат зарождение нового дня. Хотя может, виной были городские петухи, которые соревновались между собой в предрассветном концерте.
- Папа, пойдём купаться! - не выдержала Таисия спустя двухчасовое ожидание.
- Там крабы в камнях живут. Ты не боишься?
Она, конечно, боялась, как и домашних тараканов, которые своими размерами вызывали уважение. И хотя Орест стремился накрыть их мухобойкой, они оказывались проворнее мальчугана.
Сон растворился, и чтобы взбодриться, я нырнул в природный аквариум с крабами и стайками неизвестных мне рыбёшек. Конечно, это не Красное море, но и не Чёрное. Подводная красота завораживала и заставляла забыть об усталости.
На десерт обновили детский летний гардероб и кухонную утварь. Всё же брезгливо заваривать третью неделю китайский оолонг и японскую сенчу в стальной кастрюльке и пить их из кружек с Санта-Клаусом. Набрели на магазин итальянской керамики на всё той же Виа Кавур и остались довольны чайными парами с рисунками опунций, стильным стеклянным чайником и керамической кофеваркой моко в форме лица Буратино.
Я в душе прослезился, когда продавщица, старательно упаковывая наши подарки в разноцветную бумагу с лепесточками, спросила: "Вам подписать?", на что я ответил: "Нет, это мы себя радуем". На Сицилии грамотная торговая логистика. Как сказала наша итальянская знакомая: "Главное, не что вы подарите сицилийцу, - а то, как это будет упаковано".
Перед вокзалом - заход на рыбную базу "Дары Тиренщины", где мы, наконец, "размочили" наше вегетариантство. Закат встречали на вокзале Милаццо, наблюдая, как лучи солнца отражались в металлических зеркальных конструкциях привокзальной фабрики. Римский поезд опаздывал на сорок пять минут, ну а нас по расписанию увезла электричка Мессина - Санта-Агата. Хорошо, что накануне купил в канцтоварах билеты туда-обратно, так как здешние терминалы не принимали российские карточки.
Рассвет на Этне
Встречать рассветы на острове стало для меня привычным занятием. Почти каждое утро наблюдаю с террасы, как огромный красный диск поднимается на горизонте, из-под низких облаков, которые напоминают собой горные очертания. Неделю назад мой сицилийский друг предложил съездить на Этну:
- В десять вечера встречаемся на вокзале в Рипосто. Потом едем на Пьяно Провинциано. Там оставляем машину. И по марафонской трассе поднимаемся на вулкан, где встречаем рассвет. Итого десять-тринадцать километров. Спуск по другому маршруту.
- Конечно, Анжело. Как раз в субботу из Рима приедет моя старшая дочь. Думаю, что ей тоже понравится эта идея. Для неё это первая поездка в Италию и первое знакомство с вулканом.
Настя приехала в одиннадцать на электричке из Мессины. Довольная тем, что после питерского холода день провела в жарком Риме, и за это время успевшая подзагореть. Немного расстроена тем, что жулики возле Колизея вытащили из сумочки двадцатку. Но позитивные эмоции перевешивали. Итальянское мороженое, мировые памятники культуры, ночной поезд, паром и море.
Утренний пляж, обед и сборы в дорогу. Термос с чаем, минеральная вода, нектарины, дыня, быстрые "домашние" углеводы: блины с абрикосовым вареньем и шоколадные фонданы, чтобы восполнять запасы гликогена. Решили приехать пораньше, чтобы прогуляться по Рипосто. Городок всего тысяч на тридцать, но весьма колоритный. Порт, приморский рынок, проспект Италии, выложенный вулканическими плитами, как и ряд домов. Архитектура - сицилийское барокко, что так разнится с типичным итальянским севером. В то же время тут погрязнее на улицах и у мусорных баков лежат пакеты с вулканическим пеплом, хотя последнее извержение было в марте. В сводках тогда передавали, что пострадали французские туристы. Но Анжело написал в воцапе, что сейсмическая активность в настоящее время минимальная и опасаться нам нечего.
Встретились у бара Аверна, где продегустировали граниту из шелковицы и черешни. Заметил, что порции здесь побогаче северных и выбор кондитерских изделий тоже. Всё же на севере так и не нашёл приличных тортов и пирожных. Почти всё из мороженого.
- Привет, Славна, - сказал друг после двух поцелуев и рукопожатия, - я вам курточки, шапки и фонарики захватил. На Этне сейчас десять тепла. Ночью обещают понижение до трёх-четырёх. Приготовил вам домашний сок - микст из цитрусовых.
- Спасибо, Анжело. Хоть в Москве сейчас и прохладно, но везти домашние куртки и свитера не хотелось.
- Моя мама связала твоей меньшенькой дочери кофточку. Это подарок. Ей очень приятно, что вы приехали на Сицилию.
- Белиссимо! - сказал я, разворачивая белую кофту крупной необычной вязки. Вспомнилось, как она дарила средней дочери то вязаные розовые серёжки, то браслетик на ручку, то учила её делать петли на спицах.
- Ей девяносто четыре, но она чувствует себя хорошо.
- А как твой дедушка? Ему кажется, сто лет было недавно.
- Он двоюродный. На сто пятом году умер два года назад.
Так в разговорах о семье, политике и природе мы поднимались к Этне на кроссовере Фиат.
- В Мило сделаем остановку. Выпьем кофе с попутчиками. Сегодня у нас большая интернациональная компания. Две американки и итальянская женщина.
Мне показалось, что всё население этого городка в предгорьях вулкана высыпало на площадь между церковью и смотровой. Празднично одетые сицилийцы активно общались, пили кофе, вино, любовались лунной дорожкой, простирающей по Ионическому морю. Вдалеке маячили огни Таормины, Мессины и даже сполохи пожаров в Калабрии долетали до нас.
- Там же нет вулкана, Анжело?
- Это лесной пожар, Славна. Уже три дня потушить не могут.
Познакомившись со спортивного вида американками и объёмной итальянкой, мы выдвинулись в национальный парк Этна.
- Здесь запрещено всякое строительство. Можно лишь любоваться и отдыхать.
- А какие звери здесь водятся?
- Зайцы да лисы.
- А сезон грибов уже начался? - спросил я и рассказал Насте, что здешние белые грибы очень ценятся. Из них готовят пиццу, и население острова активно их собирает, так как килограмм стоит двадцать пять евро на рынке.
- Нет. Лето в этом году засушливое. На Этне давно не было дождей.
- А снег ещё лежит? В позапрошлом году я бежал в конце июня марафон через двухметровые торосы.
- Нет. Растаял давно... Лето каждый год разное... А эти жёлтые придорожные цветы называются джинестра, Настя. Это местная акация. У моря она зацветает в апреле. А здесь только сейчас весна наступила.
Вскоре джинестра уступила место невысоким берёзам да соснам. На Пьяно Провинциано мы припарковались и утеплились. На высоте 1900 метров с трудом надеваются куртки да шапки. Женщины из соседнего авто выглядели серьёзнее нас. Горные ботинки, штормовки, налобные фонарики, трекинговые палки. В двадцать три часа наша компания выдвинулась на маршрут по знакомой мне трассе. Здесь был промежуточный финиш горного марафона. Тридцать три километра от приморского посёлка Марины Декотон я преодолел за три часа. На последнюю десятку с набором высоты тысячу сто метров ушло два часа мучений. Два года назад при свете дня я мало обращал внимание на окрестности. Сегодня при полной Луне казалось, что вижу Этну впервые.
- Посмотрите на отель под застывшей лавой, - комментировал друг, указывая на остатки железобетонной конструкции. - А эти четыре сосны сгорели пять лет назад. Остались только белые скелеты... А это разрушенный горнолыжный подъёмник. Шесть лет назад построили новый. С ноября по апрель на вулкане сезон катания.
У последнего дерева мы сделали короткую остановку. Анаста́сия (тёзка дочери) отстала метров на двести, хотя мы прошли километра полтора. Подумал, что сегодняшний трейл будет лёгким с такими скоростями. Вскоре исчезли мхи, и мы остались наедине с камнями, ветром и маячащей над головой белой фумаролой Этны.
- Смотри, Анжело, извержение небольшое, - показал я ему на внезапный выброс чёрного дыма слева от "основного" кратера.
- Ты прав, Славна. Неспокойна сегодня Этна. Но бояться нечего... Дамы, посмотрите сюда. Улыбаемся, здесь скрытая веб-камера.
Вскоре сон стал напоминать о себе и, чтобы отвлечься, рассказывал Насте о марафоне и беседовал со спутниками. Всё же идти вверх тяжеловато. На плечах рюкзак килограмм пятнадцать. Дорога - валуны, камни, песок. Уклон создает ощущение неземной гравитации. Плюс дефицит кислорода, от которого поначалу чувствовал лёгкое головокружение.
- Сколько осталось? - спросила Настя на третьем часу восхождения.
- Думаю, что немного. Половину прошли.
- А спуск ты учитывал?
- Анжело сказал, что обратно будет другая трасса. Видимо, у него там вторая машина припаркована. Так что часа через два мы накроем полянку и организуем пикник в ожидании рассвета. По моим наблюдениям, солнце сегодня встало в пять пятьдесят.
- Что-то есть мне совсем не хочется. Тошнит и как-то не по себе. Это может быть проявлением горной болезни?
- Вполне. У меня были такие же ощущения в горах Корсики пять лет назад, - ответил я.
Меня и самого подташнивало, да и сказывался дефицит сна двух ночей, но говорить о плохом не хотелось. Мы шли, иногда фотографировались, пели песенки на трёх языках и останавливались в ожидании "слабого звена".
- Садись, Анаста́сия", отдыхай, - сказал Анжело, - ближайший автобус в десять утра, так что не проспишь.
Это была шутка. Автобусы, конечно, здесь не ходят. Ездят изредка вездеходы "Мерседес" с обмотанными цепями колёсами и, конечно, не по расписанию. Иногда караваны ослов доставляют оборудование и продукты в обсерваторию и на сейсмологические площадки.
Через три часа подъёма стало тяжело и моей дочери. Горная болезнь прогрессировала, и вдобавок у неё заболел тазобедренный сустав. Но останавливаться на половине пути она не хотела. Взяв меня за руку, через слёзы она продолжила восхождение.
- Не переживай, до финиша марафона осталось пятьсот метров. Это минут тридцать нашим шагом, а то и быстрее. Там, наверное, машина.
- Ты в это веришь?
Я не знал уже - во что верить. Мы прошли десятку, и мой сицилийский друг не думал заканчивать. За четыреста метров до предполагаемого "финиша" он повернул вправо, и мы пошли по ещё каменистой трассе. Здесь уже вездеходы не поместятся. Тропа была кое-где маркирована деревянными колышками, но сбиться с неё даже при лунном свете невозможно. Вскоре в воздухе появился отчетливый запах серы, а выбросы чёрного дыма из кратеров участились.
- Здесь могила Сабрины, - посветил фонарём друг на невысокий ржавый надгробный крест с портретом итальянки, - она погибла при извержении пятнадцать лет назад.