Bringing failure - Anya Shinigami 32 стр.


- Вау, больше трех слов за раз! - Тайлер сделал многозначительное лицо и поймал на себе суровый взгляд агента Мей.

- Не советую с ней шутить, агент Вонг, она из кавалерии.

У Тайлера, впрочем, как и у Фелиции, предупреждение Колсона не вызвало никакой реакции, однако оба удержались от комментариев, чтобы не выглядеть глупо и не получить тумаков от суровой азиатки.

Еще мгновение, и фургон остановился. Помимо них на место встречи должна была приехать опергруппа, которая уже наверняка рассредоточилась по территории. Они оказались на пустоши в центре заброшенной деревоперерабатывающей фабрики на окраине Вашингтона. Обстановка была под стать декорациями Сайлент-Хила - бурые прутья и балки, оставшиеся от несущих стен одного из зданий. На рельсах, оканчивающихся кирпичной стеной, стояла пара разрисованных граффити и покрытых ржавчиной вагонов с выбитыми стеклами и погнутыми дверьми.

- Вам не кажется, что это слишком видное место? - на всякий случай спросил Фил Колсон, пока Фелиция надевала свою маску.

- Преступники, особенно в таком количестве, никогда не соберутся в крытом помещении, где все пути отхода можно отрезать, - пояснила она и расстегнула кожаную куртку, под которой скрывался черный костюм с белыми вставками - единственный, который удалось сберечь.

Роджерс отвел взгляд от вида слишком глубокого декольте, обшитого белым мехом, а вот Колсон стоически смотрел только в глаза Фелиции. Она открыла дверь фургона и, зацепившись за крышу, как обезьянка подтянула себя наверх. Тайлер только цокнул и вышел следом, однако ему пришлось использовать чуть выпирающий капот, чтобы забраться наверх, причём не совсем удачно: поскользнувшись, он сполз на оголившемся животе по лобовому стеклу прямо перед носом агента Мэй, после чего его подтянула на крышу Фелиция, чудом сохранившая серьёзное выражение лица. Снайпера из группы Колсона, которого он обещал для защиты, она заприметила сразу же.

- Агент Уорд, защищайте Вонга и Роджерса, - негромко сказала она в гарнитуру, бросив взгляд в сторону снайпера и подмигнув ему.

- Сэр? - донеслось в наушнике.

- Это следствие самонадеянности или я чего-то не знаю? - спросил Колсон, прежде чем ответить подчиненному.

- Того, чего вы не знаете, - опустив линзы маски отозвалась Фелиция, наблюдая как Колсон и Мэй идут в сторону заброшенных вагонов, чтобы найти укрытие. - Капитан, сумки.

Она и Вонг подняли наверх переданные спортивные черные сумки, наполненные наличностью, которую собирали по их ячейкам доверенные лица Фьюри - судя по всему, Колсон с командой. Фелиция протянула было руку, да Стив не принял ее и, едва коснувшись ладонью крыши, запрыгнул наверх легко, как пушинка… Большая такая пушинка. Его лицо не скрывала маска - визитной карточкой Капитана Америка всегда был костюм, и мало кто знал его личность, не считая горстки людей, видевших его в момент нападения читаури, агентов ЩИТа и мстителей. Стив оглядывался по сторонам в поисках хоть какого-либо движения, в отличии от Фелиции, которая, присев в позу лотоса, самозабвенно ковырялась коготком перчатки в зубах.

- Не слишком ли ты спокойна? - хмыкнул Вонг.

- Раньше сумерек они не появятся, как будто ты не знаешь, - спокойно заявила она. - Тем более меня есть кому защитить, - она многозначительно посмотрела на Стива, но тот лишь заломил бровь, ничего не ответив.

- А что вообще за кавалерия? - тихонько спросил Тайлер, прикрыв микрофон гарнитуры, но Фелиция только пожала плечами и внезапно изменилась в лице, начав пристально озираться по сторонам, доверившись своему чутью.

- Агент Уорд, близко, - сказала она, подскочив на ноги.

- Целей не вижу, - ответил тот настороженно, но через секунду уверенно, но слегка удивленно подтвердил: - Вижу двоих на пять часов.

В отличии от Фелиции, Стив и Вонг сразу же повернулись в нужном направлении.

- Ох, уж эта армейская терминология, - покачала головой она и проследила за взглядами мужчин. - Ох, уж эти армейские тонкости…

- Да какие там тонкости! Квадратное катить, круглое кантовать, - отшутился служивший в армии Тай, вызвав у Стива пару сухих смешков.

- Еще трое на семь. Вижу Форд…

…Встреча началась не слишком дружелюбно. Представители преступного мира образовали круг, направив друг на друга оружие. Здесь были воры и аферисты, представители якудза, частные сыщики, подставные легавые и даже коррумпированный чиновник, который частенько помогал Фелиции менять имена и места жительства. От встреч тет-а-тет пришлось отказаться, поскольку это заняло бы слишком много времени. Разговор не торопился начинаться, так как знакомые между собой не с лучшей стороны люди были настроены весьма враждебно, и никто даже не пытался слушать Фелицию и Тайлера, призывающих к порядку с крыши фургона. Стив, с отвращением наблюдавший картину распрей, вдруг подхватил обе сумки с деньгами и, оттолкнувшись от крыши, прыгнул прямо в центр “огня”, не испугавшись оружия.

- Стив, ты с ума сошел?! - сразу же напряглась Фелиция.

- Это еще что за клоун? - спросил темнокожий парень в шляпе а-ля Аль Капоне, из-под которой торчала бандана; так как “клоун” встал на перекрестный прицел, он позволил себе взглянуть на Фелицию, недовольно сложившую руки на груди в ожидании когда все утихомирятся. - Вау, Черная Кошка собственной персоной, - он даже присвистнул, впервые увидев ее живьем.

Фелиция, оттолкнувшись и сделав в воздухе грациозное сальто, словно подтверждая свою личность, приземлилась в круг прямо перед дулом пистолета “Аль Капоне”.

- Убери пушку, Мерлотт, - раздраженно попросила она и обратилась к Тайлеру: - Слезай, Крот, чего тормозишь?

Тот состроил саркастичную гримасу и произнес:

- Я бы рад, но я не циркач, как вы. - он манерно раскинул руки в стороны и, присев на край крыши и свесив ноги, спрыгнул с фургона, неуклюже приземлившись на асфальт.

Видя этих двоих вместе, преступники, похоже, испытали разрыв шаблона, так как Черная Кошка и Крот всегда считались врагами. Тайлер, состроив надменную мину, приветственно кивнул одному из своих бывших прихвостней и, миновав его, вошел в круг. “Гости” медленно и нерешительно опускали пистолеты, глядя на трио в центре.

- Итак, что же могло произойти такого, что вы вдруг решили объединиться? - спросил невысокий мужчина с залысинами, облачённый в горчичное пальто; он был незнаком Фелиции.

- Джей, мне казалось, что ты-то готов поддержать любую мою идею.

- Джей прав, Крот, ты сам называл ее аферисткой с сиськами и зарекался, что пристрелишь при встрече, - закивал другой, все еще держа руку на стволе.

- Аферисткой с сиськами, значит, - ухмыльнулась Фелиция, толкнув напарника локтем. - Застрелишь? У-у-у боюсь-боюсь!

Тайлер, сделав вид, что ничуть не смутился, ответил:

- Эй, ребят, давайте оставим прошлое, теперь нам нужно работать в команде.

- Прозвучало весьма убедительно, Крот… - подначила Кошка.

- В сумках находится три миллиона долларов. Итак, от вас требуется сотрудничество, - строго сказал Стив, желая побыстрее договориться. - Ваша задача состоит в слежке за политическими и военными чиновниками. За каждым из вас, исходя из рекомендаций, данных Черной Кошкой и Кротом, будет закреплен определенный субъект для наблюдения. Вам нужно выявить, - он на секунду задумался, подбирая слова, - некие странности… Скажем так, вы должны выявить, является ли цель самой собой и подтвердить личность… Мы организуем секретный штаб…

- Ты вообще кто, пацан? - иронично спросил громила ростом на голову выше Стива.

- Я - офицер контрразведки Стивен Роджерс, - слишком легко сообщил тот к удивлению напарников: - В отставке…

- Армейская собака? - подначил Мерлотт. - Черная Кошка, с кем ты связалась? И что за ерунда с выявлением личности?

- Какого хрена вы притащили с собой вояку? - опасливо взяв Стива на прицел, спросил верзила.

- Это ловушка… - внезапно заявил невысокий с залысинами. - Мой снайпер держит вашего на мушке. Я знаю, где-то прячутся еще ваши люди! Это подстава!

Пистолеты мгновенно взмыли в воздух и теперь указывали на троицу в центре круга. За одну лишь секунду из укрытий повыскакивали Колсон, Мэй и опергруппа из десяти человек в спецовках без нашивок, окружая преступников. Но не только сторонники ЩИТа находились на заброшенной фабрике. Несколько снайперов показались на верхних этажах зданий с выбитыми стеклами. Послышались щелчки предохранителей.

- Я смотрю, вы тоже подготовились, - ничуть не иронично заметил Тайлер. - Но давайте не будем делать глупостей, это не подстава…

- Тогда объясни, какого черта здесь делают федералы? - нервно озираясь по сторонам, спросил молодой парень в очках - программист, который вывешивал объявления о приютах для кошек в интернете, а также являлся ядром организации “Волна”, что бесконечно враждовала с ЩИТом.

- Они не федералы, - спокойно начала Фелиция, но ее перебили сразу несколько недовольных поворотом событий:

- Тогда какого…

- Как насчет того, чтобы поработать на мстителей? - внезапно раздался голос Стива.

Тайлер аж поперхнулся.

- Стив, ты в своем уме? - негромко и неуверенно спросила Фелиция, встревоженно глядя на него.

- Помолчите, агент Харди, - голос в наушнике принадлежал отнюдь не Колсону.

- Директор?.. - слегка обескураженно спросила она и тут же яростно прошипела: - Мы же договорились не впутывать в это остальных! У нас есть план, которого мы должны придерживаться.

- Дерьмовый у вас план, - оценил Тони; его голос казался отдаленным из-за помех. - Переходим к плану “Б”. Я почти на месте, Фьюри, - как всегда фамильярно сообщил он.

…А тем временем происходил весьма несерьезный диалог:

- Мстители? - вступил в разговор, пожалуй, самый прилично выглядевший среди остальных человек в классическом черном костюме - второе лицо после босса Якудзы, с которой в своё время неплохо сотрудничал Тай. - Ты, солдафон, стало быть, Капитан Америка? - он засмеялся в голос, и его, как ни странно, поддержали сторонники Черной Кошки.

- Совершенно верно, - не замечая насмешки, ответил Стив.

- Тогда я Железный Человек, ага, - продолжил тот надменно со внезапно появившимся японским акцентом.

- Ну, только если бы я был узкоглазым и меня звали Танака Старкомото, самурай, - донесся следом усиленный динамиком голос Старка, и через мгновение темнеющее небо рассек шлейф от реактивных ботинок Железного Человека; Тони приземлился аккурат рядом с Фелицией и, сняв со спины щит Капитана Америка, передал его владельцу.

- Фьюри как всегда делает все по-своему… - слегка брезгливо взглянув на Тони, прокомментировала Фелиция.

- Ну, цыпа, не расстраивайся, но парламентеры из вас никакие.

Преступники ошалело глядели на них, пока один из них не задал вопрос:

- Какого черта здесь происходит?

- Вы выполняете работу, мы вам платим, - как пятилетнему ребенку пояснил Тони, подняв маску шлема.

- Черт, чувак, ты и впрямь Тони Старк! - Мерлотт даже присвистнул и выпятил нижнюю губу, качая головой.

Тони вполне дружелюбно дернул бровями, довольный тем, что его признали.

- Господа, давайте поскорее закончим нашу сделку, а иначе сюда прибежит зеленый монстр и покажет вам кто здесь главный!

- С каких это пор мстители ищут помощи у таких как мы? - пытаясь придать голосу насмешливости, спросил один из сторонников Фелиции, хотя вопрос прозвучал больше удивленно. - Все новости трубят о том, что вы теперь вне закона…

- Стало быть, мы в одной лодке? - логично подытожил Старк. - Нам нужна помощь, чтобы понять, кто стоит за всем этим, вы наверняка сами подумали, с чего это национальных героев вдруг понизили до ранга преступников?

- А как же история с кражей каких-то там металлов?

- Ха-ха и еще раз: ха. А теперь подумай, бугай, зачем мне красть какие-то, пускай и ценные металлы, если я попросту могу их купить? Нелогично, правда?

- Слышал, ты теперь банкрот, Старк! - показав белоснежные зубы, засмеялся Мерлотт, найдя чем его задеть; Тони лишь скривился. - Значит, вы хотите, чтобы мы помогли восстановить честное имя мстителей? Кого вы преследуете или, быть может, кто-то преследует вас?

- Парень, а ты мне нравишься, - Старк указал на него пальцем, изображая Дядю Сэма, довольный тем, что их наконец-то слушают. - Ты начинаешь задавать правильные вопросы. Но восстановление нашего доброго имени не является первоочередной задачей. Скажем так, Земле грозит новая опасность, это, навскидку, пострашнее вторжения читаури. А вам, как истинным гражданам Соединенных Штатов Америки, - он бросил взгляд на японца и пафосно закончил: - ну, или не Америки, выпал шанс принять участие в спасении человечества!

- В какой же западне вы находитесь, если готовы просить нас о помощи? - мужчина в горчичном пальто внезапно опустил пистолет, осознав, что, невзирая на опергруппу, держащую их на мушке, мстители опасности не представляют.

- Не помощь. За помощь такие деньги не платят, - поправил Стив.

- Что нам ваши три миллиона? - усмехнулся якудза. - Так, лапши купить.

- Это лишь десятая часть денег, - решил подать голос Тайлер. - Остальное после выполнения работы.

Деньги оказались вовсе и немаленькие, преступники замолчали, обдумывая ответ.

- Сначала прикажите своим псам опустить оружие, снайпер пускай скинет винтовку вниз, - безапелляционно приказал до этого тихий и спокойный парень, своим видом напоминавший Марка Цукерберга - человека, несомненно, одаренного и влиятельного, но отнюдь не главу преступной организации.

Повисло молчание, которое нарушил негромкий вопрос в наушнике:

- Сэр? - Фелиция узнала голос Колсона.

- Выполнять.

Винтовка Уорда оказалась в руках у появившегося возле него мужчины в маске. Опергруппа, стоило им опустить оружие, попала в кольцо неприятеля, превосходящего их по численности. Мэй и Колсон, не ожидавшие полного разоружения успели среагировать и вернуть пистолеты в прежнее положение.

- Мориссон, что за дела? - недовольно рявкнула Фелиция, но тут же подняла руки в воздух, так как темнокожий “Аль Капоне” снова направил на нее свой ствол. - Мерлотт, что всё это значит?

- Прости, крошка, но как мы можем вам доверять? Деньги - деньгами, но, я так понимаю, вы сдали всех нас на милость своим мстителям и этим людям из правительства?

- Мерлотт, они больше не имеют никакого отношения к правительству! Как и мы! Я тебя хоть когда-нибудь обманывала? - взбеленилась она, яростно сжав кулаки.

- С каких это пор ты сама вдруг стала одной из них?

Фелиция даже не повернулась в сторону говорящего.

- Данные о вас уже давно хранятся в ЩИТе. Пока ваша деятельность не идет вразрез с национальной безопасностью, вас не трогают! А сейчас у вас есть реальный шанс помочь хорошим парням, - она указала на близстоящего Старка, который от определения “хороший” засветился, точно гирлянда, однако репульсоры, держащие бугая и Мерлотта на прицеле, не опустил.

Всплеск гнева заставил глаза Фелиции измениться, их заволокло уже знакомой мертвенной пеленою, и Стив, почуяв опасность, едва успел закрыть ее своим щитом, прежде чем выстрел Мерлотта послужил сигналом к началу перестрелки, которой, однако не суждено было затянуться. В одно мгновение небо рассекла молния, и Тор, буквально упав с неба, приземлился в центре круга. Через секунду все нападавшие оказались дезориентированы многочисленными копиями Локи, появившимися из воздуха прямо перед ними. Излюбленный богом обманный маневр сработал как всегда идеально, и, спустя еще одно мгновение, все преступники были обезоружены.

- Ну что, может, попробуем еще раз? - усмехнулся Локи; слова, синхронно произнесённые всеми его копиями, прозвучали более чем убедительно…

***

- …Моё прямое участие обосновано так же, как и участие Вонга. Крот - специалист в области компьютерных технологий и взломе охранных систем, а я, прежде всего, стратег и у меня обширный опыт выслеживания целей, ну и воровства… Я обязана помочь нашим новым коллегам, тем более, точно так же, как и Тайлер, я являюсь тем, кому может доверять половина команды. Посему мое отсутствие они не поймут, директор.

Назад Дальше