Поездка в Лондон - Автор неизвестен 2 стр.


У адмирала появилось выражение отвращения на лице. Этот негодяй добился доверия своего господина только для того, чтобы ему тем надежнее потом изменить. Однако адмирал промолчал. Как ни презирал изменников, но на этот раз он не мог отказаться. Поэтому он вполне равнодушно сказал:

— Что вы требуете за то, если содействуете освобождению всех англичан на корабле, военных судов и «Орлиного крыла»?

— Половину всей добычи; это будет очень справедливо.

— Как? Что? Не ошибаюсь я? — в ужасе вскрикнул адмирал. — Половину? Значит и половину «корабля золота».

— Да, это я требую.

— Вы рехнулись, что ли?

— Никак нет, адмирал. Я при всем разуме.

— И вы не стесняетесь заявить такое дерзкое требование?

— Лорд Хурхиль! Мое требование вовсе не дерзко, а если оно вам слишком высоко, то в этом не моя вина.

— Негодяй! — вырвалось у сильно разгневанного адмирала. — Пошел к дьяволу, изменник. Быть может с ним сторгуешься! Честному моряку и солдату не смей более такие позорные условия предложить. Убирайся к чорту!

— Как угодно, адмирал. Кажется мне, ваша честь и свобода стоят дороже. Прощайте!

С язвительным поклоном удалился негодяй в свою постовую часть.

ГЛАВА III. Изменник за работой

Близко сидевшие в бочках офицеры с ужасом заметили, как человек, от которого зависело их освобождение после неуспешных переговоров ушел ни с чем.

Они терялись в догадках, что побудило адмирала торговаться. Разве свобода не стоит того, чтобы отдать половину этого сокровища? А что у них теперь? Ровно ничего! Только благодаря слепой гордости адмирала они остались сидеть в своих позорных тюрьмах.

Если в этой ночи им не удастся освободиться, потом трудно представится еще такой удобный случай.

Офицеры были настолько возбуждены, что стали заявлять адмиралу свои претензии и упреки за их дальнейшие мучения.

Его личное раскаяние в действиях своих и эти упреки всех офицеров, наконец, имели следствием того что адмирал решился позвать изменника назад.

Однако он должен был удержаться от громкого крика, чтобы не разбудить спящих и не навлечь подозрение. Но как он ни старался просьбой и мольбой побудить контрабандиста снова явиться, последний или не слыхал, или притворился не слышащим.

Не удивительно, что после этого пленники упали духом и еще пуще прежнего предались отчаянию. Впрочем, Билль предвидел последующее и вошел в роль торговца, кажущегося равнодушным к скупому покупателю, дабы более заинтересовать его.

Билль знал, что чем более он теперь будет медлить, тем более они потом будут податливее. Пусть убедятся, что больше не откуда ждать помощи.

Время это Билль также не упустил без пользы. Он прокрадывался в лабораторию магистра Вигбольда, чтобы достать яд. Он решил отравить Штертебекера и верную собаку, которую ужасно ненавидел.

Плутона трусливый изменник хотел отравить куском мяса, а Штертебекера посредством несколько капель яда в его серебряный кубок. Выпьет из этого кубка виталийский король, то он умрет.

Магистр настолько доверял виталийским братьям, что свою лабораторию всегда оставлял незапертой. Он знал, что никому из них не взбредет на ум ворваться в его святилище с целью что-либо украсть. Конечно, он не рассчитывал на этого изменника, так доверчиво принятого Штертебекером в ряды виталийцев.

Таким образом Билль легко пробрался в лабораторию и также легко нашел необходимый предмет. Из целой коллекции ядов он выбрал один, который неопытному казался бы простой водой. Но ярлык, наклеенный на этом флакончике, показывал, что это один из наиболее острых ядов, одна капелька которого достаточна, чтобы убить человека.

Глаза изменника заблестели демоническим огнем, когда он прятал находку в карман. Он прокрался в буфетную Штертебекера, где находился обыкновенно серебряный кубок и влил туда несколько капель яда.

После этого он заботливо спрятал флакончик, направился на свой пост, не обращая внимания на пленных англичан.

Но лорд Хурхиль, не видевший в мраке, окрикнул его:

— Билль, это вы?

— Это я, — ответил он сердито, и на лице его показалась дьявольская улыбка.

— Слушайте меня, Билль. Я обдумывал ваше предложение, — с трудом говорил адмирал, и не трудно было догадаться, как тяжело ему вступить в сделку с презираемым им изменником. — Я сговорился с моими офицерами, и мы согласны на ваши условия.

— Вы дадите мне половину того, что даст вам мое освобождение?

— Да!

— И остальные господа офицеры также согласны на это?

— Да! — раздалось со всех сторон.

— Ладно, тогда я вас освобожу.

— Когда?

— Сейчас.

— А Штертебекер?

— Это предоставьте лично мне.

— Он не станет нам дорогу?

— Нет, за это я ручаюсь.

— Какими средствами?

— Это мое дело. Будьте тихи. Я пойду за инструментами.

Билль исчез. Сатанинская улыбка появилась на его плутовском лице. Английских офицеров сделал он покорными, и они делали все, что он хотел. О, какое богатство предстоит ему! Английские матросы будут смотреть на него, как на спасителя, а Штертебекер с ближайшим завтраком уснет навсегда.

А какие перспективы в будущем! Он человек с положением! Никто не сравняется с ним в богатстве и почести. Это было для него уже совершившейся действительностью. О том, что его план может рушиться, ему и на ум не пришло.

Вскоре он открыл люк, ведший к тюрьме английских матросов. Воздух в этом подвале был ужасно испорченный, так как в тесном помещении было втиснуто свыше 100 человек.

Эти добрые люди чуть было не выдали все своими криками благодарности освободителю. С трудом удалось Биллю их успокоить.

Осторожно выбрались эти люди один за другим из своего заключения. Билль выбрал из них наиболее ловких и отправился в арсенал выбрать для себя и других оружия и инструментов для освобождения офицеров из их бочек.

Очень скоро все матросы и освобожденные из бочек офицеры были хорошо вооружены. Все было готово к нападению на виталийцев, если бы Билль при раскрытии бочек не причинил себе истекавшую кровью рану.

Он вспомнил о находящейся в лаборатории аптеке и просил лорда Хурхиля повременить нападением до его возвращения, тогда начнется борьба за свободу.

Адмирал согласился, хотя горел нетерпением мстить Виталийцам. Билль удалился. Кровь из руки била ключом; по-видимому, железа была изранена. Он достиг лабораторию и достал таинственную карманную лампу, оказавшую ему столько услуг, и начал искать лекарства.

На столе был разостлан белый порошок в довольно большом количестве. Это был изобретенный магистром «греческий огонь», рассыпанный им на столе для просушки.

Едва только капля крови от руки Билля попала на порошок, как вдруг он вспыхнул ярким пламенем, и вмиг вся лаборатория была охвачена пламенем.

Контрабандиста при виде этого огня охватил смертельный ужас; он пытался было бежать, но как раз у дверей пламя очень развивалось.

К счастью, воды поблизости не было, иначе огонь бы больше распространился. Увидя смерть пред глазами, Билль пришел в отчаяние и изо всех сил стал рычать.

Можно себе представить переполох, происшедший на корабле при этих криках. В момент все были на ногах и спешили к горевшей лаборатории, из которой доносились душу раздирающие крики сгорающего. Он как сумасшедший кидался из одного угла в другой, ища спасения.

Генрих Ниссен первым поспел на место пожара. Лишь только он узнал, что в лаборатории сгорает человек, как моментально бросился туда. Но пламенем сожгло у него волоса, платье также загорелось, и от вредных газов он лишился чувств.

— Огонь на корабле! Человеческая жизнь в опасности! Генрих Ниссен сгорает! — Эти страшные вести с быстротою молнии пронеслись по всему кораблю. Штертебекер также узнал, и несколькими прыжками он был на месте происшествия.

— Генрих, мой золотой мальчик! Великий Боже, я должен его спасти, — крикнул он и со сдержанным дыханием прыгнул в огонь.

Ему удалось схватить мальчика и выпрыгнуть обратно. Еще секунда, и Генриха Ниссена не стало бы. Загорелись реторты, и стреляющие огни увеличились.

— Воды! — приказал Штертебекер, и моментально два ведра воды были вылиты на бесчувственного мальчика и его тлеющую одежду. Трогательную картину представлял собою Штертебекер, этот суровый человек, державший на руках спасенного мальчика и с трудом удержавшийся от слез.

Рычание в лаборатории мало-помалу ослабевало. Долгое время слышен был еще стон и хрипение, затем стало совсем тихо. Изменника постигла страшная кара; его наказала совсем судьба.

Виталийцы таскали много воды и тушили огонь. Но какая странность! чем больше выливали воды, тем пуще увеличился пожар. Никто не мог объяснить причину этого. Тут явился Вигбольд, которого охватил страшный испуг при виде случившегося.

— Ради Бога, унесите воду, — крикнул он и бросился сквозь толпу к огню. Немедля ни минуты он выхватил из кармана какой-то порошок и сыпнул его в пламя. Огонь тотчас же стал уменьшаться, зато повалил густой едкий дым, от которого огонь совсем был затушен.

Чтобы не задыхаться от этого дыма, виталийцы вынуждены были отступить.

Вдруг услышались ужасные крики:

— Вперед! Бейте их, как бешеных собак! Бросайте в огонь! Задушите их! — Виталийцы были поражены неожиданным нападением и не могли понять, что произошло. Защищаться они также не могли в теснине между пожарищем и англичанами. Они мешали друг другу. Притом все были безоружны; они спешили на пожар, а не на битву.

И вот началась резня, кровавая борьба. Каждый хотел другого повалить.

Штертебекер, стоявший на коленях у лежавшего в беспамятстве Генриха, тяжелым ударом по голове был повален на палубу, весь обливаясь кровью.

Это было весьма скверно для виталийцев, потому что без своего гениального предводителя они были бессильны. Они хотя храбро защищались, но успех был на стороне англичан.

По хорошо обдуманному плану они окружили виталийцевсо всех сторон, и последние все были повалены и накрепко перевязаны, не имея возможности оказать даже малейшее сопротивление.

Штертебекер также был связан и даже чересчур крепко; он весь был окутан веревками. Кроме того, лорд Хурхиль приказал еще заковать его в цепи. Они прекрасно знали, какой он опасный враг. Однако, дабы триумф был краше и великолепнее, лорд Хурхиль решил привести Штертебекера в Лондон живым.

Штертебекер, «Буревестник» и весь экипаж находились в руках англичан.

ГЛАВА IV. Штертебекер в плену

Появился на палубе разъяренный Плутон. Кусая и опрокидывая всех на пути, он добрался до своего господина, лежавшего на палубе, и жалобным визгом стал облизывать его окровавленное лицо. Даже англичане были тронуты этой сценой.

Холодный лорд Хурхиль, однако, крикнул солдатам:

— Бейте эту бестию! Бросайте ее за борт! Она еще может освободить главу пиратов! Вперед, чего стоите?!

В этот момент Штертебекер открыл глаза и увидел себя связанным. Он пробовал порвать стянувшие его узы, но это было не в его силах.

— Тысяча дьяволов! — скрежетал он зубами, и глаза его гневно вращались в своих орбитах. — Я в руках англичан, этих трусов, собак? Они напали на меня из за угла! Голова еще трещит, как будто череп разбили.

Плутон между тем с любовью облизывал лицо раненого. Но солдаты решили его прогнать или убить и наступали на него с саблями и алебардами в руках. Яростно смотрело животное на наступавших, готовое умереть за своего господина. Но Штертебекер позвал его и шепнул что-то на ухо:

— Плутон, бросайся за борт и плыви к Годеке Михаэлю. Расскажи ему что здесь случилось. Он уже будет знать, что ему делать. Годеке Михаэль! Годеке Михаэль!

Штертебекер продолжал свои слова знаком глаз в ту сторону, где должен был находиться корабль Михаэля.

Плутон понял. Одним прыжком он был за бортом и плыл в указанное направление.

Лорд Хурхиль сейчас же принял командование кораблем. Первым делом его было удержать за собою «Буревестника», то есть бежать, потому что против всего виталийского флота он был бессилен.

Бегство его облегчалось тем, что «Буревестник» был самым быстроходным судном виталийцев.

Он приказал натянуть все паруса. При таких обстоятельствах лорд Хурхиль должен был к рассвета исчезнуть с глаз виталийцев.

В то время, как лорд Хурхиль отдавал приказания, свободные от занятий офицеры отправились в буфетную праздновать свою победу. Разумеется, что гвоздем попойки представлял собою серебряный кубок Штертебекера. Его наполнили вином, и он должен был пойти круговую. Действительно, было чему радоваться. Вместо того, чтобы быть скорченным в бочках и мучиться голодом и жаждой, они сидели за столом Штертебекера в его же буфетной зале, стены которой были украшены старогерманскими тостами.

Теперь кубок обходил всех кругом, и каждый пивший из него должен был пословицей украшать их победу или осмеять побежденного. Но едва лишь три офицера выпили из него, как почувствовали себя скверно.

Когда четвертый приложил кубок к губам, первый, беспомощно опустившийся в кресло и бледный, как полотно, закричал:

— Не пейте — друзья — я думаю, — вино — это отравлено!

Сказав эти ужасные слова, он как убитый свалился на пол в страшных судоргах, второго и третьего постигла та же участь. Четвертый еще не успел пить, он приложил только край кубка к губам, которые теперь почернели и опухли.

— Яд, яд! — закричал он, — нас отравили.

Весть эта облетела всех. Также Штертебекера достигла она, так как англичане его обвиняли в этом.

— Собаки! — закричал он, дрожа от гнева. — Это у вас такие приемы, но не у меня. Вы говорите, в кубке был яд? Ну, так это дело ваших рук; это ваши негодяи хотели меня отравить!

Англичане были поражены и не смели сказать ни слова — слишком очевидно было то, что виталийский король говорил. Но последний продолжал:

— Спешите к магистру Вигбольду, может быть, у него есть средство против этого яда.

Англичане бросились за ученым и привели его. Но он увидел, что это его опаснейший яд, и сказал:

— Помощи тут никакой нет. Отравленные должны умереть, и это скоро совершится. Негодяй украл этот яд из моей лаборатории. Он тот самый англичанин, которого мы приняли к себе.

Как Вигбольд предсказывал, так оно и было. Один за другим в ужасных муках умерли три англичанина. Трупы их почернели и вспухли. Четвертому Вигбольд дал целебную мазь, чтобы лечить его губы.

Англичане, узнав, что Вигбольд сведущий в лекарствах, они его освободили, дабы он перевязывал раненых. Они потребовали от него присяги, что не убежит и не содействует побегу других. На что он ответил с гордостью:

— Я не присягаю. Слово человека должно быть достаточным. Поэтому, вот вам мое слово, что мою свободу употребляю только для лечения раненых.

Англичане довольствовались этим; они хорошо знали, что немцы сдерживают свои слова.

Тяжелее всех был ранен Генрих Ниссен. При своей геройской, но необдуманной попытке спасти человека, он был тяжело ранен и находился между жизнью и смертью.

Первым делом Арита Вигбольда было то, чтобы облегчить страдания бедного мальчика. Поэтому он искусственно привел его в бесчувственное состояние.

Какое счастье, что на корабле нашелся такой человек, как магистр Вигбольд!

ГЛАВА V. Четвероногий вестник

Посмотрим теперь, что стало с Плутоном. Он прыгнул за борт, когда солнце стало показываться. Он прекрасно понял своего господина. «Годеке Михаэль, — сказал он к нему, — Годеке Михаэль».

Он хорошо знал, что Годеке Михаэль находится на одном из сопровождавших «Буревестника» судов. Судно «Железный Михель» он также знал, так как несколько раз был на нем вместе с Штертебекерем.

Поэтому ему нетрудно было найти нужное судно между тремя непосредственно за «Буревестником» следовавшими кораблями. Кроме того, попутный ветер об легчал ему плавание.

Он удачно отличил «Железного Михеля» и со всеми силами стремился к нему, держась стороны, потому что корабли шли ему навстречу.

Назад Дальше