- «На самом деле», «На самом деле». - Передразнили мальчики Телля. - Что мы знаем о ней? Пусть будет хоть самой симпатичной, но мы должны держать с ней ухо востро. Напишет про нас так в газете, что вся Польша будет смеяться.
Мы шли к лагерю на реке. Подходя, мы увидели между машинами синюю «Шкоду».
- А вот и машина Бахомета. Только почему мы ее раньше не заметили?
По соседству с нашим лагерем мы стоял «Линкольн» и домик на колесах. Козловский прогуливался недалеко от них.
- Почтение вам, - Поздоровался он вежливо, - Я вас приветствую, господа. Откуда вы возвращаетесь так поздно?
- С ночной экскурсии мы возвращаемся. - Тоже вежливо ответили мы.
Из домика вышла панни Петерсен.
- Ну как? Вы уже нашли сокровища тамплиеров? - Кривляясь, спросила она.
Баська ей ответил:
- Мы находимся у разгадки, где искать сокровища. Пан Самоходик уже знает, что означает: «Там сокровище ваше, где ...»
Бедняжка не успел закончить, потому что Телль и Соколиный Глаз закрыли ему рот руками.
- Длинный Язык! Длинный Язык! - Закричали они.
Панни Петерсен умоляюще подняла руки:
- Отпустите немедленно беднягу. А то он задохнется ...
С ее лица исчезла ухмылка. Мальчики отпустили Баську и он стал жаловаться плачущим голосом:
- Я что, совсем не имею права разговаривать?
Услышав слова Баськи, Козловский подошел к Карен и сказал ей вполголоса, что мы получили какую-то новую информацию о кладе.
Я с мальчиками пошел к нашему лагерю, а Карен увязалась следом.
- Пан был прав, документ оказался ничего не стоящим. Я потратила на него много денег. Вы знаете, что в нем написано? О покупке Орденом крестьянской фермы. Отец очень расстроился. Я надеюсь, что вы и мы будем сотрудничать. Я потеряла последний шанс найти клад. Можете ли вы мне помочь?
- Могу дать совет. - Ответил я. - Сегодня вы получите предложение о покупке новой и ценной информации. Не соглашайтесь на это.
- Что вы говорите? Пан видел Малиновского? - Спросила она немного со страхом.
- Нет. То есть, в некотором смысле, да. Я видел его. Я видел, как он украл письмо с информацией. Я преследовал его, но он убежал. Это была не совсем кража, скорее, грабеж. Ограбление он, вероятно, сделал для того, чтобы продать письмо вам. И заломит опять немалую сумму...
- С чего вы решили, что нас опять обманут?
- Просто я так думаю, панни.
Она аж подскочила от злости.
- Ах да? Вы так считаете? А мы думаем, что вы уже подобрались к сокровищам, и нас оставили далеко позади. В этом случае, пусть Малиновский приходит как можно скорее со своим предложением. Мы ему заплатим.
И она быстро пошла к своему домику. Я хотел ей еще сказать, но она не стала меня слушать, так была раздражена тем, что я знаю больше их.
Как же я действительно хотел найти это сокровище!
Когда я залез в свою палатку, три моих друга уже дружно храпели в другой.
Утром я проснулся довольно поздно. Выглянул из палатки и увидел, что небо пасмурно, а из туч накрапывает дождь. Погода настраивала на сон, поэтому я снова намеревался залезть в спальный мешок, когда вдруг заметил Козловского, возвращавшегося со стороны города. В палаточном лагере семейная пара из синей «Шкоды» собиралась к отъезду. Я быстро оделся и пошел к ним.
- Доброе утро, пан Бахомет. - Поздоровался я с толстым мужчиной, собирающим палатку. - Как вам удалось выбраться из замка? Проблем не было?
Он посмотрел на меня со страхом, а его супруга быстро спряталась в автомобиле.
Она тоже была толстая и представляла собой женскую копию своего супруга. Мне показалось, что они так похожи друг на друга, словно были братом и сестрой.
- Кто вы? - Спросила она испуганно, но я ей не ответил.
- Да, проблем не было. - Сказал Бахомет, мрачно глядя на меня.
- Наши дела идут хорошо, а вы собрались уезжать. Вам не кажется, что нам надо поговорить?
Бахомет испугался еще больше, а его супруга совсем исчезла.
- Я не очень доволен вчерашним приключением. Вы заперли меня в камере. Я никогда не был в тюрьме. А вы не хотите туда попасть?
Вместо ответа Бахомет только глухо застонал.
- За то, что не имея никаких на то прав вы заперли на ночь в холодной камере невиновного человека может последовать наказание. Как говорится: не рой другому яму, а то сам в нее попадешь. Вы закрыли меня в камере Кястутиса, и теперь я могу пойти в милицию и пожаловаться. Не хотите побывать в СИЗО?
- Но... я... ничего... Он не договорил.
Его жена всплеснула руками, как будто в молитве и затараторила:
- Я умоляю вас, простите его. Он сделал глупость. Я клянусь вам, что мы больше не будем искать сокровища тамплиеров. Мы никогда не встанем у вас на пути. Мы уезжаем.
- Почему? Вам не понравилось в замке? - С иронией спросил я.
- Ах, пожалуйста, пан. - Заплакала жена Бахомета. - Это занятие не для нас. Мы мирные люди, мой муж работает инженером-химиком. Это я, я во всем виновата. Я начиталась историй о сокровищах тамплиеров, написала письмо к другу мужа во Францию, он историк, и тут начались наши беды. Я уговорила мужа, чтобы мы искали сокровища во время летних каникул. Но больше мы не будем вас беспокоить. Мы уезжаем.
- Вы не беспокоите меня. Я только думаю, зачем вы меня закрыли в камере. Я не давал вам повода для глупых шуток. Мои друзья скоро освободили меня, так что этот неприятность не продлилась долго. Я даже намеревался помочь вам, когда на вас напали, но бандит оказался проворней.
Супруги дрожали от страха. Я понял, что они мне не верят, думают: это я был с пистолетом в маске ночью.
- Пожалуйста, простите нас. - Сказал Бахомет, положив руку на грудь в знак искренности.
- Хорошо. Тогда скажу и я. Я был вашим конкурентом, но не врагом. Я не взламывал дом учителя. И это не я напал на вас, чтобы забрать письмо.
Я рассказал им об истории с Малиновским, о выкупе, о часовне. Я объяснил им, как получилось, что я был свидетелем нападения бандита в маске.
- Это письмо Малиновский будет использовать, чтобы получить деньги от Петерсена. Его наглость не имеет границ. Вот почему я обращаюсь к вам с предложением: помогите мне в борьбе с ним.
- Нет! Мы не можем! - Испуганно вскрикнула супруга Бахомета. - Мы мирные люди. Мы уезжаем. Я думаю, что сегодня ночью бандит с пистолетом не шутил.
- Я думаю: это был не настоящий пистолет. - Сказал Бахомет. - Я убежден, что он нам угрожал зажигалкой в виде пистолета, а мы так напугались, что не смотрели на его руки.
- Все одно: зажигалка или пистолет! - Плакала жена Бахомета. - Мы хотим отдохнуть после всех этих переживаний.
- Вы слышите? Жена не разрешает мне. - Бахомет беспомощно развел свои пухлые руки.
- Может вы и правы. Борьба с бандитами не для вас. Но я не хочу оставлять это безнаказанным.
- Делайте, что хотите. - Сказала жена Бахомета. - Я желаю только одного: чтобы как можно скорее уехать отсюда.
- Тогда скажите, - Обратился я к Бахомету, - какая информация содержалась в письме от вашего друга.
- Конечно, я скажу! - Бахомет даже обрадовался, что я прошу от него так мало. - Мой друг пишет в своем письме, что Зигфрид фон Фойхтванген, думая о будущей столице Тевтонского ордена, не обязательно имел ввиду Мальборк или как он тогда назывался Мариенбург. Он писал: пусть не смущается сердце ваше. Не исключено, что Фойхтванген думал построить столицу где-то в другом месте. В Мальборке уже стоял относительно большой замок. В это время, кроме того, Петр Авиньон вернулся в Францию, где он вскоре умер, что затруднило работу по строительству столицы. И быть может поэтому было решено отказаться от планов строительства нового замка, а приступить к расширению Мальборка.
Бахометова жена, до сих пор стоявшая с бледным со страха лицом, теперь покраснела от удовольствия за своего мужа. Она с гордостью сказала:
- Видите, как мой муж хорошо разбирается в истории? Ведь он химик, но история его хобби. Знаете ли вы, что он занял первое место в телевизионном турнире? Выиграл двадцать тысяч за свои ответы в истории средневековья. Я уговорила его отправиться на поиски сокровищ тамплиеров; я думала, может быть, нам повезет, но оказывается, тут нужны не только знания, но и сильный кулак. А на эту роль мой муж не подходит. И вот почему мы оставляем нашу затею. Хватит с меня ночных визитов в замок и встреч с вооруженными бандитами.
Супруги продолжили собирать вещи. Они хотели как можно скорее оставить Мальборк, где у них были такие неприятные приключения. Они сели в свою «Шкоду» и уехали, помахав мне на прощание рукой. Все-таки они были хорошие люди, и они дали мне некоторую информацию.
После возвращения в лагерь я нашел мальчиков, занятыми подготовкой завтрака. Шел дождь, поэтому мальчики развели костер под навесом. Там пахло кофе и было очень уютно.
У наших соседей Петерсенов тоже происходило какое-то движение. Капитан принес ведро воды, а через открытые двери домика на колесах было видно, как панни Карен готовила на газу омлет. Козловский ей помогал и одновременно что-то рассказывал, вероятно, разговор шел о нашей вчерашней с ним встрече.
Петерсену их разговор явно не нравился, с недовольным лицом он вылил все ведро на пол домика, вода хлынула во все стороны. Швырнув ведро в угол, он направился к нам в гости. Когда он присел под нашим навесом, мы предложили ему чашку горячего кофе.
- Спасибо, ребята.- Поблагодарил он. - У вас прекрасная страна, леса, озера ... Моя дочь рассказала вам про историю с выкупом? Документ был бесполезным, а я опять заплатил Малиновскому кучу денег.
- Давайте относиться к этому спокойней. - Ответил я. - Малиновский раз и второй обманул вас, но уже в третий раз ему не удастся.
- Вы намекнули Карен, что Малиновский опять будет что-то нам предлагать купить.
- Я надеюсь, что теперь вы будете более благоразумны. Вы должны передать это дело милиции.
- Я тоже так считаю, - кивнул он головой, - но моя дочь против. Ее охватило какое-то безумие. Он настаивает на поиске этих сокровищ. Я не знаю, что с ней делать, мы даже поссорились с ней сегодня утром. Но я беспомощен, потому что обещал ей перед отъездом, что в нашей экспедиции будет командовать она.
Я не поддерживаю ее и я бы хотел, чтобы вы считали меня своим другом. Меня не волнуют сокровища тамплиеров, мне все равно кто его найдет вы или Карен. Моя цель поймать Малиновского и посадить его в тюрьму.
- Это заслуживает уважения, - Ответил я торжественно, - в этом деле вы можете рассчитывать на мою помощь. Малиновский должен быть наказан. В противном случае меня будет мучить совесть.
Мы крепко пожали друг другу руки и он ушел к себе.
Вскоре пришла Карен, она была одета в резиновый плащ, по-видимому, куда-то собралась.
- Пан Самоходик, - сказала она с усмешкой, - набирает в свои ряды новых последователей. Даже мой отец перешел в его лагерь. Но даже если все ополчатся против меня, то я все равно не откажусь от поиска сокровищ. Я и Козловский решили посетить замок.
И она ушла.
- Ребята. - Обратился я к своим разведчикам. - Надо за ними проследить. Обратите внимание на то, что они будут делать в замке. А вдруг они знают больше, чем мы?
Ребята последовали за Козловским и Карен, а я вернулся к завтраку. Когда после начал мыть посуду, меня за этим занятием застала Анка.
- Вот это самое подходящее дело для вас. - Сказала она с иронией. - Пан моет посуду. Мальчиков послал шпионить, а сам занялся кухней.
- Почему ты говоришь, что я послал мальчиков шпионить? Какое некрасивое выражение.
- Встретила их на пути. Впереди идут панни Петерсен и Козловский, а за ними ползут ваши скауты с таким видом, будто на них возложены задачи государственной важности. Даже здороваться со мной не хотят.
- Потому что они тебе не доверяют.
- А все от того, что я приехала в Мальборк. И еще этот мотоцикл. Ну, конечно, вы автомобилисты не любите мотоциклы. В противном случае вы могли бы стать паном Мотоциклом. А вам какое прозвище больше нравится?
- Я предпочитаю старое.
- Но ведь вы не можете винить меня только за то, что я приехала на мотоцикле. - Продолжала она. - И кстати, почему ребята называют мотоциклиста кроликом?
Я пожал плечами:
- Не знаю.
Она снова стала оправдываться, но я ее не слушал.
Когда я закончил мыть посуду и вытер руки, к нам подошел странно одетый человек. Он был маленького роста, в шортах и тельняшке, на голове у него сидела кепка.
- Приветствую вас. - Почтительно обратился он ко мне. - Могу сдать в аренду лодку для прогулок по озеру. Вашей спутнице будет интересно. Влюбленные на лодке - это так романтично. Лодка находится внизу у причала.
- Спасибо, не надо. Я думаю, что скоро пойдет дождь.
- Вы боитесь дождя? - Не отставал он. - Для такого спортсмена как вы, дождь не имеет значения. Вы не сахарный, не растаете.
- Я не сахарный, - согласился я, - но мокнуть под дождем не собираюсь.
- Пан может плавать на лодке сколько захочет. - Настаивал он. - Хоть час, два, даже целый день. Вы можете нанять меня, я буду грести. Мои услуги широко известны. Я работаю в хорошей компании.
- Нет. Спасибо. - Решительно ответил я.
А Анка покраснела после слов о романтичной любви на лодке.
- Нет, так нет, - вздохнул человек в кепке, - а кто живет в этом домике на колесах? Может быть, он захочет прокатиться?
- Это иностранец, с ним надо говорить по-английски. Если вы хотите, я могу быть переводчиком.
- Спасибо, пан. Я поговорю с ним сам. Здесь отдыхало столько иностранцев, что я выучился говорить с ними на их языках и они всегда арендовали у меня лодку.
Он пошел в лагерь Петерсенов и постучал в дверь их домика. Вышел Петерсен и человек в кепке стал ему что-то объяснять, но капитан как видно ничего не понимал из того ломанного языка на котором изъяснялся мужчина.
Петерсен выглядел весьма забавно: с недоумевающим видом он стоял голый до пояса, на груди была татуировка в виде синего якоря.
- Пан моряк, арендуйте у меня лодку. - Объяснял ему на ужасном английском мужчина в кепке.
- Что вы говорите? Ничего не понимаю. - Отвечал ему Петерсен.
- Арендуйте у меня недорого лодку, ну, по-вашему каяк.
- Каяк? - Поразился Петерсен. - Это что, байдарка?
- Да, байдарка, - закивал ему головой человек в шортах и тельняшке, - пан моряк может пользоваться ею хоть целый день.
Петерсен почесал голову, потому что так ничего и не понял из того, что говорил ему человек в кепке. Потом он осторожно спросил:
- Вы не знаете, случайно, Малиновского?
- Малиновского? - Воскликнул человек в кепке.
- Да, Малиновского. - Повторил Петерсен.
- Я Малиновский. - Ткнул тот себя в грудь. - Вы слышите меня? Я и не знал, что моя компания по аренде лодок так широко известна в мире. Это я.
И он опять что-то произнес на своем непонятном английском языке.
Петерсен взревел, как дикий буйвол:
- Малиновский?! Ты Малиновский?!
- Да, пан, я и есть Малиновский. - Радостно восклицал человек в кепке.
Петерсен бросил на траву полотенце, которое было накинуто на голые плечи. Потом шагнул вперед и схватил за горло человека в кепке. Тот затрясся как осиновый лист.
- Так вот ты какой, Малиновский? - Ревел капитан. - И ты опять пришел, чтобы вымогать деньги? Ты мошенник! Ты вор! Ну, держись, сейчас я сниму с тебя живьем шкуру!
Крики Петерсена привлекли внимание людей палаточного лагеря. Собралось целое сборище, все решили, что иностранец поймал вора, который хотел украсть его домик на колесах.
Капитан держал его в своих больших лапищах и кричал:
- Злодей! Охрана! Мошенник! Он вымогал у меня деньги! О, Малиновский, теперь ты заплатишь за все свои махинации ...
С большим трудом толпа вырвала у Петерсена бедного Малиновского.
- Надо позвонить в милицию! - Кричали люди. - Пусть его заберут под стражу раз он вор!
И каждый считал своим долгом пнуть в зад бедного человека в кепке. Напрасно тот пытался им что-то объяснить, его никто не слушал.
- Пан Петерсен, - подходя к ним, сказал я, - это не тот Малиновский.
- Как это не тот? - Подскочил капитан. - Он говорит, что он Малиновский. И он что-то на плохом английском предлагал мне за деньги.
Маленький человек застонал:
- Да, да, я Малиновский. Отпустите меня, ребята. Меня все здесь знают, я сдаю в аренду лодки.