- Добрый вечер,- сказал я девушке.
Она кивнула равнодушно головой и продолжала курить сигарету. На ее лице было выражение невообразимой скуки. На короткое время ее заинтересовала странная форма моего автомобиля, а также мое неожиданное появление поздним вечером на лесной дороге. Это вызвало в ее глазах небольшой интерес. Но это продолжалось очень недолго. Через некоторое время, она равнодушно посмотрела на небо и опять затянулась своей сигаретой, как будто ничего не произошло и ее «Линкольн» как будто не застрял в грязи. Была она одета в узкие брюки и свитер без рукавов. Она была яркой блондинкой с длинными волосами и красотой американских киноактрис. Как будто только что сошла с афиши. Весь ее вид прямо говорил: "Я знаю, что я очень красивая, я привыкла к восторгам со стороны, я не только красивая, но и богатая, ничто не может меня больше удивить в этом мире".
- Не следует курить в лесу, ведь может быть пожар,- привлек я ее внимание. Признаться, что эта ее позиция, полная тоски меня очень раздражала. Она пожала плечами и даже не удосужилась на меня посмотреть. Поспешно подошел элегантный, молодой человек.
- Эта леди иностранка и не понимает по - польски. - И он иронично на меня посмотрел. При виде моего автомобиля на его губах появилась насмешливая ухмылка.
- В таком случае, вы ей скажите - будьте так добры, не курите в лесу сигареты.
- Вы лесник? - Спросил молодой человек. - Пожалуйста, помогите нам. Нужны лошади, чтобы вытащить машину из грязи.
- Я не лесник.
Молодой человек пожал плечами и сразу же перестал быть вежливым.
- Ну и что вы тогда вмешиваетесь в наши дела?- сказал он презрительно.
- Ну, извините. Это национальный лес, а я гражданин этого государства, который является в некотором смысле хозяином леса, и это меня волнует.
Молодой человек опять посмотрел на меня с иронией, снова пожал плечами и показал мне спину. Но тут подскочил плечистый, седой мужчина в клетчатой футболке. Схватив меня за кнопку кожаной куртки, он спросил по-английски:
- Вы, случайно, не пан Малиновский?
Я хорошо знаю английский, но я не стал показывать им знание языка. Иностранцы, встречающиеся на пути к селу Милкока не вызывали у меня доверия. Так что я просто пожал плечами, как это только что сделала девушка.
Он отвернулся, молодой человек любезно поспешил с переводом: - Он спросил вас, вы не Малиновский?
- Да вы что? - сделал я удивленное лицо. - Конечно, я не Малиновский.
Молодой человек повернулся к седому мужчине и сказал ему по-английски: - Он говорит, что он не Малиновский.
Иностранец аж покраснел от злости, сжал кулаки и размахивая руками, сердито крикнул по - английски:
- Ах, этот Малиновский, Малиновский! Черт бы его побрал, его и его мать!
Молодая девушка начала успокаивать седого.
- Папа, не нервничай. У нас есть более важные проблемы. Ведь мы должны еще как-то добраться до этой дыры.
Она повернулась к молодому человеку: - Раз не проехать тут, значит надо найти другой путь.
- Но тут нет другого пути. Вокруг леса и болота.
- В таком случае, нам придется ждать, пока кто-нибудь не вытащит нашу машину из грязи.
Между тем от их криков проснулись мои скауты и один за другим стали вылезать из моего космического корабля. Это выглядело довольно смешно. Первым вылез из машины с лохматой головой Вильгельм Телль. Потом с заинтересованным лицом и длинным носом Соколиный Глаз. И через некоторое время выглянула еще одна голова. Это был Баська. Иностранцы были так поражены, что даже у молодой девушки пропало на лице выражение безразличия. Когда на лесной дороге стояли уже все три мальчика, блондинка фыркнула и сквозь смех сказала по-английски:
- И много их еще осталось в вашем экипаже? Целый класс везете, наверное.
Я приказал своим разведчикам:
- У нас прегражден путь. Надо пойти в лес и поискать, нет ли здесь какой-то другой дороги в объезд оврага.
Ребята побежали, а красивая девушка повернулась к молодому человеку:
- Скажите этому господину, что мы хотим нанять его, пусть идет в деревню и приведет сюда лошадей.
Молодой человек повторил по - польски ее предложение.
- Я не нанимаюсь.- Дал я ему ответ.
- Мы вам хорошо заплатим.- Добавил он.
- Скажите ей, что я богатый человек.
Она задумчиво смотрела на прицеп, пока он переводил ей мои слова.
Говоря, что я богат, я говорил неправду. У меня не было много денег. Я был сотрудником скромного музея, с небольшой зарплатой и скромными литературными амбициями. Несколько раз на меня возлагались задачи найти пропавшие без вести во время войны ценные коллекции музеев, и я позже описывал свои поиски и приключения в книгах. Также мне нравилось искать решения исторических загадок, а это, безусловно, не приносит дополнительных доходов, а только потребляет личное время, но в то же время наполняет смыслом и интересом время моих отпусков. Эти люди, вероятно, были очень богаты. Но меня разозлили их так нагло задаваемые вопросы и предложения. Мне не понравилось их высокомерие и уверенность в своей правоте раз они богатые.
- Не говорите глупостей, пан! - воскликнул молодой человек, - какой же вы богатый, если у вас такая машина? Вы ее нашли или на свалке или в куче металлолома. А знаете, кто эти люди? Это очень богатые иностранцы. И вообще, вы ведете себя очень неправильно. Они приехали, чтобы посетить некоторые места нашей страны и будут платить за это доллары, столько, сколько будет нам нужно. Я работаю на них по поручению туристического агентства, так как они не знают нашего языка. Мы должны найти деревню Милкока. Каждый гражданин Польши обязан по закону нам помогать.
Я был немного смущен.
- А что они ищут здесь, в этой пустынной местности?
- О, эти мои иностранцы с кучей странных капризов. Но теперь, когда уже вы знаете, кто мы и с кем вы имеете дело, пожалуйста, сообщите крестьянам из ближайшей деревни. Пусть придут с лошадьми. Мы будем им щедро платить.
Между тем, мальчики пришли обратно. Оказалось, что недалеко есть место, где между деревьями достаточно места для проезда.
- Хорошо,- ответил я, - Мы все равно едем в деревню Милкока и там сообщим местным крестьянам о вас.
- Что? Вы едете в деревню Милкока?- Разволновался молодой человек. Он хотел что-то добавить, но я уже сидел в своей машине. Рядом со мной были мои друзья. Мы поехали в лес, и освещая путь фарами, продвигались между стволов. Овраг мой вездеход преодолел отлично. Я нашел дорогу выше того места где «Линкольн» засел в грязи. Девушка, а вместе с ней и молодой человек выскочили наперерез:
- Панни Петерсен спрашивает вас, может, с помощью веревки попробуем вытащить наш автомобиль вашей машиной?
- Панни Петерсен? - Я чуть не подавился. А мои разведчики, сидевшие за моей спиной, зашипели от ярости.
За разговорами я не сразу догадался, что седой человек в клетчатой футболке и есть капитан Петерсен, известный охотник за сокровищами. Конечно, он прибыл искать сокровища тамплиеров. Они также узнали из газеты о таинственном документе, которым владел учитель из деревни Милкока. Я поспешил завести с ними разговор. Я думал, что здесь не время и не место играть с ними в благородных кладоискателей. На данный момент у нас был шанс обогнать их как противников. Пусть мы слегка и недоговаривали, но я получал на время шанс вырваться вперед. Но я чувствовал, однако, отвращение при мысли о таком обороте этого дела. Ведь Петерсен не имеет понятия, что я являюсь его противником, и мое поведение примет как хамство и неучтивость со стороны поляка, который мог им помочь, а не захотел. Так, или иначе, но прямо сказать Петерсену, что он мой конкурент я не мог. Ведь тогда я открыл бы свои карты, мы должны были ему помочь, не говоря, кто мы такие.
- Хорошо. Мы постараемся вам помочь,- сказал я после недолгого колебания. И я начал сдавать машину назад.
- Что вы делаете? - Зашептали за моей спиной разведчики. - Вы хотите помочь своим врагам?
- Всегда есть возможность играть честно. Что у нас будет за приключение, если мы начнем его с обмана и бросим их в беде? Если Петерсен нуждается в моей помощи, я должен ему ее оказать.
- А если вы окажетесь в подобной ситуации, он поможет вам, как вы помогаете ему? - Спросил меня Вильгельм Телль.
- Это меня не волнует, я знаю только, что должен поступить как порядочный человек.
И тут мне пришла в голову прекрасная мысль:
- Хватайте электрические фонарики и быстро бегите в деревню. Это еще около четырех километров. Вы найдете учителя и скажете ему, чтобы он ни в коем случае никому не показывал документ про тамплиеров до моего приезда, вы поняли? А я в это время постараюсь вытащить их машину из грязи.
В лесу было уже почти совсем темно. Мальчики незаметно выскользнули из автомобиля и скрылись в темноте ночи. А я подъехал к краю водного потока. Панни Петерсен моргнула мне фарами своего «Линкольна», которые еще не совсем были отмыты от грязи и мы приступили к спасательной операции.
Молодой человек, бывший переводчиком у Петерсенов, похлопал меня по спине.
- Ну, наконец-то, вы, поумнели. Мы поможем им вытянуть их автомобиль и заработаем немного.
Он наклонился к моему уху:
- Постарайтесь потянуть время, это будет очень патриотично, так мы получим больше долларов от этих буржуев.
Панни Петерсен взяла в свои руки руководство спасательной операции. Отцепила домик на колесах, чтобы мне было легче тянуть их машину. Потом достала стальной тросик, закатала высоко свои брюки, вступила в воду и накинула тросик на крюк своего автомобиля.
- Пожалуйста, прицепите другой конец тросика к своей машине. - Скомандовала она по-английски, и я невольно выполнил ее приказ.
Но тут я вспомнил, что должен делать вид, что не знаю английский язык. И сразу начал выполнять работу наперекосяк, это ее сильно разозлило. Она обратилась к молодому человеку, который стоял, засунув руки в карманы на берегу и велела ему помогать. Но он стоял в нерешительности, опасаясь испачкать свой светлый костюм. А господин Петерсен невозмутимо сидел на берегу, курил трубку и время от времени что-то бормотал себе под нос.
Панни Петерсен производила на меня все более благоприятное впечатление. Девушка с яркими волосами и стройной фигурой только казалась равнодушной и скука ее была наигранной. Она оказалась энергичной девушкой, получающей удовольствие от работы. Я наблюдал за ней с интересом, как она лезет в воду и вяжет двойные узлы, чтобы тросик не лопнул.
- Скажите, пожалуйста, как ее имя? - Поинтересовался я у молодого человека.
Он перевел ей мой вопрос. Она засмеялась и ответила:
- Карен. Мое имя Карен. Вам нравится, как меня зовут?
Я ответил, что мне нравится:
- А меня зовут Томаш.
- Томас? - Повторила она на английский манер и рассмеялась. Я спросил молодого человека:
- Что она все время смеется?
Она ему сказала, что я ей понравился, потому что я такой странный и к тому же у меня такой смешной автомобиль. Но молодой человек перевел мне ее слова не совсем правильно.
- Она говорит, что вы смешной.
«Я смешной? - Подумалось мне. – Ну, подожди же, сейчас узнаем кто из нас смешней».
Он даже не заметил, что стоял на линии, где проходил тросик и его штанина зацепилась за него. Я сел в свой «Самоход» и начал очень медленно трогаться. Тросик стал потихоньку натягиваться. Затем я быстро отпустил педаль сцепления и добавил газа. Автомобиль рванул, а переводчик в своем элегантном костюме упал в грязь.
Молодой человек поднялся вымазанный грязью как черт из пекла, панни Петерсон закричала на меня, что я не должен был так быстро трогать с места автомобиль.
Я вышел из машины и сделал вид, полный раскаяния.
- Боже мой, на кого я похож? - Причитал молодой человек.
Когда он появился в свете фар, мисс Петерсен увидела его, сначала фыркнула, а потом громко рассмеялась. С него ручьями стекала грязная вода, на груди были большие черные пятна, перемазанное лицо и даже в волосах чернели сгустки грязи.
- Пан это все сделал специально.- Смотрел он на меня угрюмо.
Панни Петерсен отвела его в сторону и стала счищать грязь с одежды. В то же время она ему тихо что-то говорила, но я не мог понять содержание, как ни напрягал слух.
Меня одолевали мысли: добрались ли мои разведчики до деревни? Нашли они учителя и как он их встретил? А тем временем, чтобы протянуть время, я открыл капот и сделал вид, что копаюсь в моторе. Панни Карен все еще была разгневана. Ко мне подошел ее молодой переводчик:
- Пан Томаш, вы не можете поторопиться? Панни Петерсен спрашивает про ваш страшный автомобиль - эта развалина будет работать или нет?
- Да?- Я сделал вид, что обиделся. - А куда вы так спешите?
- Мы никуда не спешим. Мы находимся в Польше как туристы, но нам неохота ночевать в лесу, когда рядом есть деревня. А вы сами откуда? Ну что вы там возитесь?- Ответила панни Карен.
- Мы местные. - Объяснил я.
- Местные? - Молодой человек посмотрел на меня как-то странно. - А почему тогда ваш автомобиль, если ваше транспортное средство можно назвать автомобилем, имеет номера города Лодзь?
- Что, что он говорит? - Стал спрашивать г-н Петерсен своего переводчика.
Желая избежать ненужных вопросов, я посмотрел на часы и сел в свой «Самоход». Было уже одиннадцать часов вечера, ребята должны давно уже находиться в Милкока. На этот раз я прибавлял газ медленно и сантиметр за сантиметром вытащил «Линкольн» из грязи. Еще немного и обе машины стояли на твердой земле. На той стороне, однако, остался их прицеп.
«Линкольн» немного проехал вперед, а я вернулся назад через ручей. Панни Петерсен перешла ручей вброд, чтобы помочь мне прицепить тросик за автомобиль. Вдруг она испуганно закричала.
- Там кто-то прячется! Там, за деревьями! - Кричала она, указывая на лес с правой стороны дороги.
- Может это какое-нибудь животное? - Спросил г-н Петерсен.
- Нет. Это было лицо! Человеческое лицо. Там кто-то есть. Мистер Козловский - обратилась она к молодому человеку, вы пойдете со мной. Мы узнаем, кто следит за нами.
- Вы, папа. - Обратилась она к отцу. - Тоже давайте с нами. Вы очень сильный.
Но господин Петерсен не проявил никакого интереса.
- Давай потише, Карен, - сказал он, - Ну не все ли равно, кто там ползает по лесу? Я не собираюсь получить палкой по голове.
Карен даже затопала от негодования ногами по дороге.
- О, трусы! Трусы! - Кричала она. - Если вы не хотите идти со мной, я пойду в одиночку.
Молодой человек улыбнулся мне злобно:
- Может и вы боитесь? Или пан не побоится пойти в темный лес?
Карен смотрела на меня выжидательно. Я увидел ее красивые зеленые глаза и подумал, что не стоит ей ночью ходить одной по лесу, среди диких животных и может, бандитов, скрывавшихся за стволами деревьев. Но промолчал и осторожно двинулся в лес. Свет от фар автомобиля исчез за нашими спинами. Полная темнота окружила нас, мы шли почти вслепую. Через некоторое время, когда наши глаза привыкли к темноте, стало более менее видно лес.
Мы спотыкались о корни, выступающие из-под земли, цеплялись за кусты, на нас сыпалась хвоя и листья.
- Тихо. - Шепнула мисс Петерсен и схватила меня за руку. Послышался звук отъезжающей машины. Мы повернули обратно.
На лесной дороге уже не было автомобиля Петерсенов. Стоял только прицеп и моя машина. Переднее колесо было спущено. Я посмотрел на Карен. Она улыбнулась.
- Г-н Томас, - сказала она на английском языке. - Вы считаете нас дураками? Пан считает, что мы не знаем про документ, который находится у учителя? Вы хотели обмануть нас ...
Немного помолчала и продолжила:
- Я сразу догадалась, что вы понимаете по-английски. Вы плохо владеете своим лицом, г-н Томас. Шаброль писал в Лодзь вам и предлагал, что бы вы помогли нам в поисках сокровищ тамплиеров. Когда Козловский рассказал мне, что ваша машина зарегистрирована в этом городе, мы сразу догадались, с кем мы имеем дело. Мы не наивны.