Меч короля - Бандильерос Ганс "Bandileros" 17 стр.


========== 12. Алкоголик — это тот, кто пьет больше своего врача ==========

Киораку Шинсуй сидел под сакурой и пил саке из маленькой чашечки. Он вообще любил это дело, но постоянные заботы, вываливаемые на него Нанао-тян и Яма-джи, не давали достаточно времени, что бы расслабится, поэтому он и выгадывал время, скрываясь от своего лейтенанта и избегая, по возможности, высшего начальства. Однако, спокойно попить ему не дали – стоило откупорить бутыль, как тут же над Сейрейтеем почувствовалась реяцу Рюджинджакки. Киораку тяжело вздохнул, а потом, поднявшись, посмотрел в сторону холма Сокьёкку. На вершине, по всей видимости, проходила битва. Когда капитан отряхнувшись, пошёл в сторону ближайшей башни, со стороны холма вылетел рой блестящих точек и разорвался над городом, на секунду затмив солнце. Ударная волна достигла капитана, и его любимое кимоно красиво развевалось на поднявшемся ветру.

– Ой, ёй, да что ж Яма-джи спокойно-то не сидится? – спросил сам себя Киораку и пулей взлетел на ближайшее высокое здание. Конечно, обзор не ахти, но хоть что-то. Капитан сел на крышу, свесив ноги, и принялся наблюдать.

Увидеть ничего ровным счётом не удалось – с холма в небо над Сейрейтеем вылетало пламя Рюджинджакки, но на этот раз всё было уже скучно и обыденно Киораку в минуту затишья поболтал бутылочкой саке, и, обнаружив на дне плещущуюся жидкость, приложился к горлышку бутылки. Как раз в это время произошло самое интересное – активация нескольких высокоуровневых Хадо на вершине холма и полное подавление реяцу главнокомандующего. Киораку осоловело, мотнул головой и ещё раз прислушался к своим чувствам – с холма, на котором происходила битва, ощущалось реяцу кого-то очень сильного, а вот главнокомандующего – нет. «Впрочем, вдруг кто-то напал?» - подумал Киораку и, поднявшись на ноги, покачнулся, и отправился на выручку своему сенсею.

Тем временем в другой части сейрейтея.

– Он… что, победил главнокомандующего? – поражённо спросил Укитаке у своей подчинённой. Рукия молчала, не зная, что и думать. Котецу и Кионе вообще обретались внизу, такое реяцу, да так близко плохо сказывалось на их самочувствии. Через несколько тягостных секунд реяцу главнокомандующего вернулась и, по всей видимости, тот запечатал свой занпакто.

– Я туда, – сказал Укитаке и бегом отправился к холму. По дороге он пересёкся с поддатым Киораку и, обменявшись со своим другом парой слов, оба направились в сторону вершины холма. Придя туда, капитаны обнаружили двоих синигами, уже собравшихся уходить.

– Сенсей! – окликнул главкома Киораку, внутренне радуясь, что Яма-джи не почувствует перегар на таком расстоянии. Укитаке, уже понявший суть дела, встал поближе к главнокомандующему. Старик остановился и повернулся к капитанам:

– Вот вы где, обормоты. Что пришли? – Ямамото оглянувшись, быстро взглянул на Ичиго. Тот всё ещё стоял со своими мечами в руках и наблюдал за происходящим.

– Яма-джи, вы не ранены? О, новые лица? – улыбнулся Киораку, подойдя к Ичиго и похлопав того по плечу. Ичиго спрятал занпакто и, повернувшись стороной с кенсейкан, дружелюбно улыбнулся капитанам.

– Вижу, вы опять вдвоём и опять «вовремя»… – проворчал Ямамото и представил наконец присутствующего:

– Это Кучики Ичиго, новый третий офицер первого отряда.

– Хэй, а как же Оккиба-сан? – спроси Киораку, присматриваясь к Ичиго.

– А Оккиба-сан будет лейтенантом тринадцатого, – сказал старик, развернувшись к своим ученикам. Укитаке не мог смолчать и высказал своё мнение:

– Ямамото-сан, я полагаю, у меня есть офицер, который может стать прекрасным лейтенантом.

– Вот как? – поднял седую бровь главнокомандующий и скрипучим голосом продолжил, – тогда, скажи мне на милость, почему уже двадцать лет я о нём ничего не слышу?

Укитаке, поняв, что так просто ему не отвертеться, и не желая принимать в отряд преданного лично Ямамото соглядатая, выдвинул кандидатуру:

– Рукия. Кучики. – и улыбочка, примерно как у Гина, только добрее чуть-чуть.

– Кучики Рукия, да? А ты что скажешь, Ичиго? – старик посмотрел на юнца. Ичиго немного задумался, но все, же согласился с выдвинутой кандидатурой. Уж больно ему не нравилось то, что Рукия занимает незаслуженно низкий пост.

– Согласен, Ямамото-сан.

В этот момент вмешался Киораку:

– Эй, Яма-джи, а почему ты этого Кучики спрашиваешь? А?

Главнокомандующий терпеливо прикрыл глаза, что бы не накричать на ученика, который лезет со своими вопросами, куда не надо. Но на вопрос ответил Укитаке:

– Ичиго муж Рукии-сан, – и снова добрая улыбочка. Киораку хотел было сказать «за это надо выпить», но вовремя прикусил язык, оставив предложение на потом.

– Быть посему. Рукия назначена новым лейтенантом тринадцатого отряда. А куда мне вас деть, молодой человек? Помнится, лет триста никто не мог меня победить, так что назначать вас в средне офицерский состав бесполезно. Есть три способа стать капитаном – сдать тест, в присутствии трёх капитанов. Или иметь личные рекомендации от шести капитанов готей-тринадцать. Ещё можно победить капитана, в присутствии не менее двухсот офицеров его отряда. Это так, для справки. Киораку, ты что-то хотел? – обратил свой взор на поддатого капитана главнокомандующий.

– Нет, нет, Яма-джи, совсем ничего.

– Вот и славно. Ичиго! Найдёшь себе место, а пока отправляйся с моими учениками. Киораку Шинсуй и Укитаке Джоширо, капитаны восьмого и тринадцатого отрядов соответственно. – Ямамото порадовался, что можно свалить это дело на самого Ичиго. Хочешь жить – умей вертеться, как говорят в руконгае.

– Э, Ямамото-сан, так я могу идти? – спросил Ичиго, ничего не понимая. Старик отвернулся и ушёл с помощью сюнпо, ничего не ответив.

– Да, попал ты, парень! – Киораку ещё раз хлопнул по плечу Ичиго и спросил второй по важности вопрос:

– Пойдём, выпьем?

– Не против. Укитаке-тайчо? – спросил у беловолосого капитана Ичиго. Укитаке замахал руками, пытаясь отвертеться от предложения, но Киораку умело его взял в оборот и потащил за собой. Ичиго стоял на месте, и, подумав немного, пошёл вслед за этой странной парочкой капитанов. Уж больно они не похожи на Бьякую, а это пока единственный капитан, не считая главкома, с которым был знаком Ичиго.

Киораку привёл всех в кабак, кто бы сомневался, где уже было его именное место.

Ичиго сел у столика, и подошедшая официантка не успела поприветствовать, как капитан восьмого отряда, задорно улыбаясь, заказал всего и побольше, особенно побольше саке.

Укитаке, пока не началась пьянка, решил немного порасспросить рыжеволосого Кучики:

– Кучики-сан, скажите…

– Ичиго. Зови меня просто Ичиго, если не трудно. И давай на «ты», а то сидим за одним столом… – прервал его речь Кучики. Укитаке тепло улыбнулся, а Киораку возвестив на весь ресторан «От это наш парень! Не то, что некоторые!», тоже улыбнулся и громко представился:

– Киораку Шинсуй, капитан восьмого отряда! А моего друга зовут Джоширо Укитаке, капитан тринадцатого.

Укитаке опять улыбнулся и продолжил свою речь:

– Тогда, Ичиго-сан, скажи, как вы познакомились с Рукией-сан?

Ичиго припомнил, что Укитаке вроде как начальник Рукии и ответил честно:

– Случайно. Она ко мне в комнату зашла, когда за пустым охотилась, ну, а потом и познакомились.

– Рукия-сан же передала тебе свою силу?

– Совсем чуть-чуть. У меня и своя есть, так что я почти ничего не взял. Зато познакомился с её занпакто, она такая прикольная!

– Ты видел её занпакто? У себя, во внутреннем мире? – удивился Укитаке.

– Ага. Она и призывать её разрешила, правда не всегда. Мне кажется, Сираюки-сан понравилась моему Масамунэ…

– Масамунэ? Это имя твоего занпакто? – спросил Киораку.

– Ну, да.

– Интересно, всё же я рад, что ты с нами, Ичиго-кун! – снова включил дурачка Киораку.

Укитаке молча, слушал, а потом и саке принесли. Беловолосый капитан честно старался ничего не пить, в отличие от своего друга. Киораку набросился на закуски, попутно потягивая саке и забрасывая Ичиго вопросами:

– Тогда, как вы поженились? И когда? – спросил он, попутно жуя что-то рыбное.

– Ну, поженились мы недавно, считай пару дней назад. Заодно я решил навсегда оставить мир живых и перейти в готей. Бьякуя-сан обещал замолвить за меня словечко…

– Да тебе теперь и словечко замолвить не надо – Ямамото же тебе прямым текстом намекнул, как у нас становятся капитанами. Значит, оценил. Ты лучше расскажи, как у вас всё было то?

– Ну, для начала я почти поселился в магазинчике Урахары и тот за не очень то и символическую плату меня тренировал. Аж весь полигон ему разнесли, с утра до ночи гонял, гад…

– Урахара? Киске? То-то мы давно не слышали про нашего блудного гения. И как он там? – спросил Укитаке, отставляя подальше саке.

– Да, жив-здоров. Что ещё сказать?

– Ладно, давай дальше, тренировался ты с Киске, и… – нетерпеливо потребовал Киораку.

– И дотренировался. Потом к Киске присоединилась Йоруичи-сенсей, учила меня сюнпо… – оба капитана переглянулись.

– А потом, недели через две такого ада пришёл Бьякуя с известием, что мою девушку хотят забрать и мал-мал казнить… Вот и пришлось в срочном порядке просить его, нас поженить.

– Стой, но ты, же говорил, что у тебя своя сила есть? Неужели совет сорока шести не прислушался бы к главе клана Кучики? – Поднял бровь и рюмку Киораку. Выпил. Закусил.

– Наверняка нет. Да, и к тому же, одно другому не мешает, верно? Мы с Рукией любим, друг друга, так что ничего противоестественного нет. Киораку, у меня уже горло пересохло! – возмутился Ичиго, покашляв. Капитан издал смешок и налил рыжеволосому саке. Ичиго залпом выпил его и вернул вопросы Укитаке:

– А почему у вас не было лейтенанта?

– Последний, Шиба Кайен погиб двадцать лет назад, – вздохнул Укитаке, погрустнев.

– Шиба? – уцепился за фамилию Ичиго.

– Ну… да, Шиба. Из клана Шиба. А что? – спросил Укитаке. Ичиго поднял рюмку, опрокинув в себя, и признался:

– Да то, что два дня назад я носил эту фамилию, – мрачно сказал Кучики.

– Вот как? Хм… знаешь, Ичиго, а вы похожи… – сказал задумчиво Укитаке. Киораку, вглядевшись, резюмировал:

– Если бы не твои рыжие волосы, то я бы сказал – близнецы братья.

Укитаке представил Ичиго с волосами как у Кайена, и был вынужден признать правоту друга – они были прямо таки на одно лицо.

– Интересно, кем он мне приходится? – спросил Ичиго в пустоту. Никто не ответил, потому, как таких подробностей не знали.

– Ну, тогда за Кайен-сана! – произнёс тост Киораку, и Укитаке всё же со вздохом признал, что бегать от пития ему не удастся.

Выпили.

Киораку заметив, что его собутыльники загрустили, спросил Укитаке с серьёзной миной:

– Знаете, зачем Куроцучи-тайчо маска?

– Нет… – поднял голову Укитаке.

– Когда Совет назначают на семь утра, вместо него туда ходит Нему, и никто ни о чем не догадывается, – захихикал Киораку. Укитаке вникнув в суть хохмы, тоже улыбнулся. Один Ичиго был не в курсе, поэтому ему пояснили, кто такой Куроцучи-тайчо. Ичиго тоже улыбнулся и задал вопрос:

– Киораку, а расскажи ка ты про капитанов. А то я кроме Бьякуи, Ямамото и вас двоих никого не видел…

Киораку задумчиво посмотрел на панно на стене и начал рассказывать, как умел.

– Ну, первый отряд тебе известен, это Ямамото. Капитан второго отряда – Сой Фонг. Маленькая, стервозная, с завышенным самомнением и чертовски злая девочка. В третьем отряде – Ичимару Гин. Постоянно лыбится, жрёт хурму, чувство юмора отсутствует напрочь. Далее – четвёртый, Унохана Рецу. Опасная дама, скажу я тебе, не вздумай заигрывать. В пятом отряде – Соске Айзен, тоже малость с прибабахом. Весь из себя добрый-хороший, но тот ещё лис. Шестой отряд – Бьякуя, в седьмом – Комамура Сайджин, великан, да ещё и с моральным кодексом как у Яма-джи. Вечно говорит, что он главкому предан до доски гробовой… Восьмой – это мой, девятым руководит Тоусен Канаме, слепой и постоянно разглагольствует про справедливость. Странный он, скажу я тебе. Ну, да все тут малость того… В десятом руководит малыш Хицугая, это скорее к Укитаке, он вечно ему сладости носит…

– Э, не вечно! Ну, подумаешь, пару раз угостил… – замахал руками поддатый Укитаке, смахнув со стола пустой стакан. Ичиго проводил стакан взглядом, попутно вспоминая, что отец говорил, что оставил отряд некоему Хицугае… Возможно, это он и есть.

– Зато в одиннадцатом – Зараки Кенпачи! – отморозок, каких поискать, и вечно ищет, с кем бы подраться. Кстати, даже шикаем, не владеет. Дальше – Куроцучи, про него было сказано ранее, фрик ещё тот. Зато в тринадцатом – Мой друг, Укитаке! Давай за дружбу? – спросил, разливая саке, Киораку. Ичиго, переваривая информацию, взял рюмку и машинально выпил. Укитаке был уже хорош – щёки раскраснелись и он покачнулся, сидя в сейза…

Киораку сказав «Тебе хватит», повернулся к Ичиго и спросил его далее, то, что интересовало более всего:

– А как ты с Яма-джи подрался то?

– Да, повёл меня Ямамото-сан на эту вашу гору…

– Это холм. Ну, да хрен с ним, что дальше?

– А дальше он призвал свой занпакто да как начнёт махать! – Ичиго наглядно показал, как Яма-джи махал мечом, по пути чуть не задев Киораку. Но тот уклонился и продолжил слушать, – А потом я использовал банкай и отразил огонь. Эт да. Но Ямамото-сан всё равно меня в Бакудо поймал. Пока он разговаривал про моё поражение, я придумал хитрый план! Сначала замаскировал несколько Хадо с помощью Бакудо, потом создал дымовую завесу, и развернул в дальнем конце сеть, попутно добавив Бакудо номер… это… девяносто девять и семьдесят шесть! О! А когда Ямамото-сан от дымовой завесы отпрыгнул, попался в сети и был обездвижен двумя сильнейшими Бакудо. Оно конечно я и сотое мог использовать, но поостерегся – мало ли какая блажь старику в голову взбредёт! – поднял палец Ичиго.

– Это ты правильно, старикан бывает, крут, особенно если его раззадорить. Ты это, поаккуратней. А дальше чо было? – спросил Киораку.

– Ну, а дальше он остановился и сказал, что я победил. Мол предугадал, предпринял… В общем, попал в ловушку и сказал «отдаю победу тебе».

– Оно и правильно, Ичиго-кун, Ямамото давно никто не подлавливал. А использовать всю его силу против тебя было бы нечестно, он-то получается на чистой силе выезжает, как юнец какой, а опытным шинигами главное чего ты добился, и какими силами при этом добивался…

– То есть типа он не стал продолжать, потому что я его перехитрил?

– Верно, Ичиго, верно. Ямамото это ценит – стратегию и всякие хитровымудренные уловки, – ответил Киораку, – О, а саке то закончилось. Укитаке? – спросил своего друга капитан восьмого отряда, но бесполезно, Укитаке мирно посапывал, приложившись к стене щекой.

– Вот, и так всегда. Время-то позднее, засиделись мы… – сказал Киораку и, решив свалить всё со старой головы на молодую, обратился к Ичиго:

– Ну, победитель Генрюсая, давай ка оттащи Укитаке в казармы его отряда, – Киораку подошёл поближе и убедившись что его друг спит, снял с того плащ, свернув его, – а это что бы не опознали капитана. Всё, воин, давай до завтра, – и вышел, оставив Ичиго хлопать глазами.

Ещё через пару минут Кучики, обнаружив, что сидит с туповатым выражением лица и смотрит на бутылку из под саке, встал, размялся и, засунув хаори капитана за пазуху, взвалил на плечи Укитаке. Тот и не думал просыпаться и Ичиго, чертыхнувшись про себя, вышел в зал. У подбежавшей официантки он спросил «где тут казармы тринадцатого отряда», пошёл в указанном направлении. Время действительно пролетело незаметно – ночь уж на дворе. Полюбовавшись звёздами, Ичиго зашагал в нужном направлении. По пути алкоголь постепенно выветрился из рыжей головы, и он подумал, как найдёт там, куда сгрузить капитана. Укитаке, по всей видимости, совершенно не умел пить, что странно, с такими-то друзьями. А Киораку, как подумал Ичиго, бухал с утра до ночи, не просыхая даже для собраний капитанов…

Назад Дальше