Загнанный (ЛП) - Хэнд Элизабет


ГЛАВА 1

ГЛАВА 2

ГЛАВА 3

ГЛАВА 4

ГЛАВА 5

ГЛАВА 6

ГЛАВА 7

ГЛАВА 8

ГЛАВА 9

ГЛАВА 10

ГЛАВА 11

ГЛАВА 12

ГЛАВА 13

ГЛАВА 14

ГЛАВА 15

ГЛАВА 16

ГЛАВА 17

ГЛАВА 18

ГЛАВА 19

ГЛАВА 20

ГЛАВА 21

ГЛАВА 22

ГЛАВА 23

ГЛАВА 24

ГЛАВА 25

ГЛАВА 26

ГЛАВА 27

Звездные Войны

Боба Фетт книга четвертая

ГЛАВА 1

Некоторые верят, что космос пуст. Отец Бобы Фетта, Джэнго Фетт, был одним из таких людей.

— Пространство — это пустота, — говорил Джэнго сыну. — А пустота бесполезна, пока она не заполнена работой, энергией, людьми или космическими кораблями. Хороший охотник порой кажется невидимым. Но он знает, как использовать окружающее пространство. И если он использует это пространство, оно не пустое.

Боба не считал пространство пустым. Вглядываясь в космос, окружавший его корабль, Раб, он думал, что пространство было полным, искрящимся, и красивым. Везде были планеты и звезды. Он видел далекие вспышки зеленого, золотого или красного, которые были туманностями, галактиками или даже огромными кораблями.

Все же, в одном он был согласен с отцом. Чем бы ни было межгалактическое пространство, Боба знал, что должен использовать его наилучшим образом.

— Приближаемся к точке назначения, — информировал его холодный компьютерный голос Раба 1. — Приближаемся к Татуину.

Боба наклонился вперед. Он пробежался рукой по консоли пилотирования Раба 1. Его пальцы прикасались к кнопкам, переключателям и сенсорным навигационным приборам. Он улыбнулся.

Он был частью сложного пространства внутри космического корабля. Его корабля с тех пор, как умер его отец. Всего несколько дней назад, на планете Ааргау, Боба захватил Раб 1 у Орры Синг, известной охотницы за наградой, которая украла его.

Ааргау была галактической банковской планетой. Кроме того, там Боба получил то, что осталось от состояния его отца. Этих денег как раз хватило, чтобы снарядить Раб 1 в это путешествие.

— Расчетное время посадки, 01200 мезарк, — произнес компьютер. — Входим в пространство Татуина.

Татуин.

Боба Фетт пристально смотрел на планету перед ним. Это была огромная сфера цвета кости, испещренная здесь и там темно коричневыми и белыми полосами. На расстоянии солнца — близнецы Татуина сияли тускло оранжевым. Они были, как демонические глаза, смотрящие на Бобу.

Нет, космос не был пустым.

Он наклонился вперед и ввел команду в консоль управления. С глухим гулом Раб 1 пронзил атмосферу планеты — пустыни. Корабль помчался к поверхности Татуина. Солнца — близнецы уменьшились, стали менее яркими, но все же оставались зловещими. Скривив лицо, Боба вглядывался в этот пустынный мир.

— Это точно не то место, где бы ты хотел провести много времени, — подумал он.

Песчаные бури, океаны песчаных дюн, ущелья, пораженные засухой, влагосборные фермы и безжалостная жара. Из того, что Боба слышал, Татуин заполнил свое пространство некоторыми довольно отвратительными вещами.

Напомни мне, зачем я сюда лечу?

Боба мрачно улыбнулся. Он знал ответ на этот вопрос.

Его отец, Джэнго, был убит рыцарем джедаем по имени Мэйс Винду. Но, как один из величайших в галактике охотников за наградой (величайший, по мнению Бобы), Джэнго каждый день жил, понимая, что может умереть.

И он любил своего сына. Чтобы помочь Бобе, если случится худшее, Джэнго оставил ему книгу. В книге были страницы с информацией, советами, словами поддержки. Вся книга состояла из собственных слов его отца. Иногда в ней появлялось изображение отца.

— Береги эту книгу, — говорили ему лицо и голос Джэнго Фетта, когда Боба заглядывал в книгу. — Держи ее рядом. Открывай, когда понадобится. Она даст тебе указания, когда это будет нужно. Это не повесть, а Путь. Следуй этому Пути, и однажды ты станешь великим охотником за наградой, Боба.

Этого Боба хотел больше всего. Быть великим охотником за наградой, каким был его отец. Знать, что отец бы им гордился.

Иногда поздно ночью, когда он в одиночестве просматривал книгу, Боба представлял, что его отец был где‑то живой.

Но он никогда не мог долго притворяться.

И сейчас книга была в его кармане. Бобе не нужно было смотреть в нее. Он знал совет, данный ему о Татуине.

"Чтобы получить знания, ты должен найти Джаббу, — говорила книга. — Он ничего тебе не даст. Ты должен взять все сам".

Джабба Хатт! Один из самых отъявленных бандитов и преступных главарей в галактике! И самый известный и отвратительный житель Татуина.

Из‑за Джаббы Боба совершал посадку на этой заброшенной пустынной планете.

Боба уже нашел Тирануса. Поэтому Боба и попал на Ааргау. Тиранус был тем, кто выбрал Джэнго Фетта, чтобы создать его клонов для Республиканской армии.

Но Тиранус был также Графом Дуку, возглавлявшим сепаратистов — врагов Республики.

И только Боба знал, что эти два человека — одно лицо.

"Знание — сила", — всегда говорил ему отец. Но даже сила знания не безгранична.

Чтобы получить знания, ты должен найти Джаббу. Он ничего тебе не даст. Ты должен взять все сам.

Боба сбежал от Орры Синг с Ааргау, но ему нужно было больше денег, чтобы выжить. Больше силы. Больше знаний. Он глубоко вздохнул, затем потянулся к консоли и ввел координаты Мос Эспа — оживленного космопорта Татуина.

"Готовься к посадке", — сказал он кораблю и себе.

Боба не хотел этого признавать, но ему был нужен Джабба Хатт.

ГЛАВА 2

"Планеты похожи на людей, — обычно говорил отец Бобы. — У каждой свой характер".

Тогда это не имело для Бобы значения.

С тех пор Боба понял, что отец был прав.

Камино, его родной мир, был серым и мрачным, покрытым облаками, терзаемый дождями, которые могли идти месяцами. Каминоанцы были похожи на свою планету. Они были холодные, внешне одинаковые, воспитанные, но помешанные на контроле. Они идеально подходили для контроля над созданием армии клонов.

На поверхности Ааргау, управляемой Межгалактическим Банковским Кланом, был жесткий порядок. Но под этим порядком поверхности был хаос Подземного города. В Подземном городе могло произойти что угодно.

А Татуин?

Пока Раб 1 маневрировал, Боба рассматривал космопорт под ним. Это были беспорядочно разбросанные купола, башни удовольствий, игорные заведения. Он видел длинные низкие склады и ржавые основания старых вышек управления космическим движением. Он видел гоночные арены, стадионы и лавки старьевщиков. Больше всех была огромная Большая Арена. Именно там гонщики начинали соревнования, прежде чем умчаться в пустыню.

Все было покрыто толстым слоем пыли. Строения местного сброда выглядели так, будто они вползли из пустыни подобно гигантским песчаным червям, а затем рухнули, слишком обессиленные, чтобы двигаться дальше. За пределами космопорта протянулось огромное пространство Моря Дюн, пустынная земля, покрытая песком, пылью и обточенными ветром камнями.

"Если у Татуина и был характер, — думал Боба с холодной усмешкой — он был тяжелый".

Раб 1 медленно двигался над сетью ангаров. Отсюда они были похожи на кратеры, ощетинившиеся наблюдательным и ремонтным оборудованием. Дройды суетились вокруг, как муравьи. Боба смотрел вниз, пытаясь определить, какой из ангаров надежнее. Оставшихся денег едва хватало на посадку и ничего не оставалось на заправку. И до встречи с Джаббой Хаттом денег больше не будет.

"Что бы сделал отец?" — подумал он.

И вдруг он понял.

Он надел Мандалорианский шлем своего отца, отметив с гордостью, что он держится лучше, чем несколько месяцев назад. Он чувствовал слабое тепло, пока датчики шлема сканировали сетчатку его глаз, а затем жужжание подтверждения, когда интерактивная система опознала его.

Он поискал в памяти Раба 1 координаты посадочной площадки, которой Джэнго Фетт пользовался в последний раз.

Навигационный компьютер сообщил ему, что нужные ему ангары принадлежат Ментису Кинксу.

Боба ввел координаты. Он откинулся в кресле пилота. Плавно, как текущая вода, корабль начал маневрировать. Он начал снижаться в лабиринт полуразрушенных башен, окружающих большой и сильно изношенный ангар.

Боба улыбнулся. Он поправил мандалорианский шлем и убедился, что книга у него в кармане. Несколько минут спустя Раб 1 благополучно приземлился в Мос Эспа.

У него получилось. Но это было только начало.

Ему нужно было найти Джаббу.

Боба решил пока не снимать шлем. Так никто не узнает, насколько он молод. Он был одет в обычную мандалорианскую форму — серо — голубой мундир и брюки, темную рубашку, высокие черные ботинки. В шлеме, закрывавшем лицо, он мог быть кем угодно маленького роста. Он мог быть физиком с Мрлси или торговцем с Бима или пилотом c Саласта.

Никто не должен был знать, что он всего лишь ребенок.

Он прочистил горло и выбрался из Раба 1 в ангар.

Воздух Татуина ударил его подобно кулаку. Горячий, сухой воздух, настолько пропитанный песком и пылью, что он чувствовался на языке, несмотря на защиту шлема. В нескольких метрах маленькие дройды обслуживания суетились и катались под другим кораблем. Везде были разбросаны топливные шланги и ремонтное оборудование. Боба смотрел вокруг в поисках кого‑нибудь ответственного стоя насколько возможно прямо, чтобы выглядеть уверенным.

— Сэр! — мягкий голос приветствовал его, узнавая корабль. — Джэнго Фетт, да?

К нему приближалась блестящая фигура — посеребренный административный дройд 3Д-4Икс. Его тупая голова в форме трубы вертелась, когда он смотрел на Бобу и Раб 1.

— Фетт. Все правильно, — сказал Боба. Он почувствовал волну облегчения. Дройда одурачить проще, чем человека или другое существо. — Мне нужно оставить здесь корабль на время.

— Очень хорошо. Очень хорошо, — произнес дройд. Он замер. Боба слышал искаженный поток звуков, доносящийся из передатчика. Через мгновение дройд повернулся к нему.

— Хозяин Кинкс желает напомнить, что на вашем счету небольшая задолженность.

Боба сглотнул. Он чувствовал, как будто его лицо плавится под шлемом. Он глубоко вздохнул, расправил плечи и сказал: "Я знаю об этом. Вот…"

Боба вынул кредитный чип — все, что осталось от состояния его отца. Дройд просканировал его и повернул голову:

— Этого недостаточно.

— Это я тоже знаю, — быстро сказал Боба. Он был рад, что дройд не может видеть его лица. — Сообщи хозяину, что встречаюсь с Джаббой Хаттом по кое — каким старым делам. Как только я встречусь с Джаббой, я полностью расплачусь.

— Хозяин Кинкс утверждает, что…

Боба тряхнул головой.

— Я уверен, что твой хозяин не хотел бы, чтобы из‑за него я опоздал на встречу с Джаббой, — сказал он предостерегающим тоном, который он много раз слышал от отца. — Конечно, я могу сообщить Джаббе, что задержусь…

Боба повернулся, сделал шаг обратно к кораблю. Его дыхание стало слишком частым. Что, если дройд знал, что он блефует?

Позади себя он слышал подвывание передатчика 3Д4Икс.

— Очень хорошо, — сказал дройд. Его мягкий голос звучал слегка обеспокоено. — Конечно, мы не хотим задержать вашу встречу с Джаббой Хаттом. Будет ли вам нужно что‑то еще к вашему возвращению?

Боба ухмыльнулся под шлемом. Почему нет?

— Да, — сказал он. — Пожалуйста, обеспечьте полный ремонт и пополнение запасов моего корабля. И заправьте его.

— Очень хорошо, сэр, — дройд решительно двинулся в сторону дройдов обслуживания. — Эй, вы там! Бросайте все и быстро сюда!

Боба смотрел, как дройды начали окружать Раб 1, с жужжанием и гудками. Затем он повернулся и направился к пандусу, который вел вниз на улицы.

Возможно, будет легче, чем я думал! Он одернул мундир спереди и пошел наружу, с высоко поднятой головой. Я иду, Джабба!

Менее чем через минуту он безнадежно заблудился.

ГЛАВА 3

С высоты Мос Эспа выглядел запутанным, но не хаотичным. Боба увидел улицы и переулки, даже основные дороги, ведущие в пустыню. Все было сложно, но он предположил, что здесь была система. И если есть система, он поймет, как ее использовать.

Но, как только он шагнул с выступа ангара, Боба осознал, что здесь не было системы. Не было логики, за исключением логики продажи, покупки и воровства.

На какой‑то момент Боба забыл, что надо держать себя в руках.

— Ого, — выдохнул он в изумлении.

С воздуха Мос Эспа, как и все на Татуине, казалось, был одного цвета. Цвета песка, пыли, голых камней.

Но сейчас, стоя посреди всего этого, Боба понял, что все было не так. Отец как‑то рассказывал ему, что можно увидеть мир в песчинке. Сейчас Боба чувствовал что‑то похожее, глядя вокруг.

Вокруг него кружил водоворот оттенков золотого, бледно желтого, почти белого. Древние строения, сделанные из камня и кирпича, дороги, вымощенные ломаным булыжником и переулки с утоптанной грязью. Здесь были влагосборщики, ржавые цистерны и сломанные бесполезные влагоиспарители.

И везде были живые существа. Они спешили мимо него, кутаясь от безжалостного ветра и пыли. Он видел группы маленьких джав в пятнистых, грязного оттенка, одеждах с капюшонами. Их желтые глаза злобно горели, когда они проходили мимо. Некоторые из них ехали на высоких спокойных ронто, которые поворачивали свои рогатые головы, чтобы невозмутимо взглянуть на Бобу.

Здесь были болтающие торговцы, продающие воду и контрабанду. Здесь были феоринские пираты с фиолетовыми щупальцами вместо челюстей, и красиво одетые женщины с большим количеством украшений и в масках, направлявшиеся в казино Хаттов.

— Магравианскую пряность, господин? — прошипел голос в шлем Бобы. — Она сделает ваши рефлексы острыми, как когти крисалайда!

Боба тряхнул головой, когда родианец с большим рылом быстро протянул к нему грязную руку.

— Нет, спасибо, — сказал Боба. Он сделал несколько быстрых шагов на улицу.

— Гегауураааи! — прокричал голос.

Боба взглянул вверх и увидел огромную фигуру направляющуюся прямо на него. Это была банта, ее большое покатое тело качалось вперед — назад. На ее спине стоял вооруженный таскенский разбойник. Боба удивленно уставился на него: он знал, что не часто можно увидеть кого‑то из них так далеко от их дома в пустыне.

Разбойник закричал на Бобу угрожающе. Боба не понял, что он говорил, но он знал, что это значит.

Шевелись!

Боба бросился в сторону. Он почувствовал, как банта хлестнула его жесткими волосами, когда с шумом проходила мимо. Он слышал, как посох разбойника со свистом прорезал воздух прямо над ним.

"Еще бы чуть — чуть…" — подумал Боба.

Он спешил. Перед ним стояло шумное ветхое здание — кантина. Дройды и разные существа, вновь прибывшие иммигранты и местные — все толклись перед ней или пробирались внутрь или наружу. Подозрительные мужчины в пыльной одежде торговали существами в клетках — кричащими никами с Амбрии, похожими на крабов суури, фосфоресцирующими боии в стеклянных шарах.

— Молодой воин! — позвал низким голосом контрабандист, когда Боба проходил мимо. — У меня есть бластеры, очень точные, дешевые, очень точные.

Боба не обратил внимания. Только приблизившись к дверям кантины, он пошел медленнее.

Изнутри доносились звуки пьяного пения, приглушенные крики, щелканье шаров для манг — ти. И, что было лучше всего, запах еды.

Боба остановился. Его рот наполнился слюной. Он знал, что денег не осталось, но, может быть, у него получится стянуть тарелку объедков. Взрослые были известны тем, что не съедали все с тарелок. Он огляделся, убедился, что шлем надежно сидит, и толкнул дверь.

Дальше