Налет (ЛП) - Джон Миллер 2 стр.


— Нет. — Керра никогда не встречалась с главой Республики — представительницей череды джедаев, избранных управлять государством в эту эпоху, требовавшую чрезвычайных мер. Хотя, конечно, отправляла ей доклады от имени Ваннара.

— А. — У Дорвина дрогнул кончик уса. — Тогда, возможно, ты берешь пример с какого-нибудь другого деятеля из истории Ордена. Дай-ка угадаю?

— Да нет, я просто взяла кристалл, что лежал сверху на куче.

— Хм-м.

Дорвин разочарованно фыркнул и полез обратно под панель управления. Керра покачала головой. Дорвин строго придерживался традиций, находя в них утешение. И не он один. Но Керре было не до внешних декораций: она старалась как можно скорее освоить всё, чему могли ее научить джедаи. Это более практично, считала она. Ритуалы были наследием того времени, когда никто из джедаев за всю жизнь даже не бывал на войне. Керра отпросилась с церемонии посвящения в рыцари, пропустив последние секунды, чтобы успеть в точку сбора. Какой прок в цветистых словах, когда мирные жители страдают?

— У меня проблема, — сказал Дорвин.

— Что такое?

Дорвин высунул голову из-под панели.

— Это проблема для Ваннара. Вызови его, пожалуйста.

* * *

Когда входил Ваннар Трис, всё замирало. Даже эта группа светил, отметила Керра.

Ваннар избавился от мрачного плаща сит-пилота и снова предстал в в своей обычной белой рубахе и серой жилетке. Со своими белокурыми волосами, переходившими в благородную седину, он старался выглядеть просто заурядным джедаем. Но явно таковым не являлся. Пробыв столько лет под его опекой, Керра иногда забывала, каким влиянием пользовался Ваннар. Обращаясь к начальнику через ее голову, неизменно вежливый Дорвин ничуть не хотел ее обидеть, хотя формально она была первой помощницей Ваннара. Всё было понятно. Были просто проблемы, а были проблемы для Ваннара.

— Ладно, Дорвин, — сказал Ваннар, стоя в окружении настороженных коллег. — Повтори еще раз, но без технических подробностей.

— Дело плохо.

— Это недостаточно подробно.

— Навикомпьютер не запускается.

— Ты не пробовал выключить и включить?

— Нет, я имею в виду — он не может запуститься, — сказал Дорвин. Он откинул крышку. В агрегате зияла дыра достаточной ширины, чтобы цереанин мог просунуть руку. — Видишь? Нет цилиндра активации!

Ваннар непонимающе уставился на устройство.

— Это как ключ, — пояснил Дорвин. — Без него корабль никуда не полетит.

Стоя в дверях, где она и остановилась, приведя лидера группы, Керра спрятала стиснутые кулаки. Что за нелепость? Остальные транспорты уже отправлялись на Челлоа. Их корабль был готов к полету; недоставало только экипажа. Транспорт не находился в ремонте.

Он не мог быть неисправным.

— Мы ничего не пропустили? — спросил Ваннар. — Когда мы расправились с пилотами, у них там ничего такого не было?

Керра прищурила глаза. Сумка.

Наверняка она. Маленький челнок, на котором летел экипаж, сбила не Керра, но именно она вошла внутрь, чтобы собрать плащи и пропуска.

— Там под одной из панелей лежала сумка, — слабым голосом проговорила она. — Я подумала, что там чьи-то личные вещи.

Дорвин посмотрел на нее.

— Большая сумка?

— Вот такая. — Сглотнув, Керра показала на отверстие в панели управления.

Джедаи возбужденно загомонили. Почти каждый из них был минимум вдвое старше Керры, их первые задания остались в далеком прошлом. Керра оказалась в их компании не благодаря Ваннару — он-то как раз старался оберегать ее от опасности. Она была с ними потому, что учитывала всё.

Но этого не учла.

— Успокойтесь все, — сказал Ваннар, посмотрев на Керру и успокаивающе кивнув. — Должно быть, со времени моего прошлого визита ситуация изменилась. — Он подошел к мертвой панели. — Зачем вообще хранить цилиндры активации отдельно от кораблей? Почему пилоты возят их с собой?

На это ответил трандошан с кожистым лицом.

— Безопасссность, — сказал Мрссск. — Дэйман не хочет, чтобы его бойцсссы десссертировали.

— Или переходили на сторону врага, — отважилась подать голос Керра.

Ваннар прислонился к спинке кресла и с приствистом выдохнул.

— В этом есть смысл, — признал он. — Пилотам Дэймана промывают мозги куда тщательней, чем солдатам. Если он боится, что кто-то может угнать его транспорт, это должно решить проблему.

Керра тяжело привалилась к дверному косяку. Они подозревали, что, кроме пропусков, могут быть какие-то еще меры безопасности. Но думали, что эти меры просто сводятся к тому, что гиперпространственные координаты знает только пилот. У джедаев были свои координаты прыжка к Челлоа и обратно. Но такого они не ожидали.

— Я даже не думала, что там может быть что-то важное, — сказала Керра, покачав головой. — К тому же после крушения эта сумка застряла под панелью. — Она подняла глаза. — Но я могла ее вытащить.

— Всего предусмотреть нельзя, Керра. Такое случается, — сказал Ваннар. Несколько джедаев благожелательно посмотрели на нее.

— У нас есть корабль, на котором мы прилетели, — заметил Дорван. — Детали к этому навикомпьютеру у нас нет. Мы не можем продолжить путь на нашем собственном корабле? Не на транспорте дэйманцев?

— Они нас близко не подпустят к Челлоа, — отозвался Ваннар. — Мы должны выглядеть как один из тех кораблей. — По плану Ваннара, у них был ровно час на то, чтобы проникнуть систему Челлоа, испортить погрузочный терминал и уйти. Если пробиваться с боем, это предупредит Дэймана об опасности, и он удвоит охрану комплекса. Нет, корабль должен быть из каравана. Иначе никак.

Выпрямившись, Ваннар принял решение.

— Надо возвращаться.

— Мастер Трис, нет! — выпалила Керра. Она отлично знала альтернативный план; ведь она сама помогала его составлять. Если не удастся попасть на Челлоа, они должны возвращаться в Республику и, используя любую возможность, взрывать рудовозы, идущие с Оранессана на Челлоа. Этот план был гораздо хуже. Больше одного-двух транспортов, конечно, им не уничтожить — а Дэйман с легкостью перенаправит к горнорудной планете другие корабли. Фабрики смерти заработают в срок.

— Керра, я не знаю, что еще мы можем:

— Мы еще можем попасть на Челлоа! Возможно, мы сможем захватить рудовоз в пути, как тот челнок с экипажем!

— То был маленький челнок, — возразил Ваннар. Рудовозы просто щетинились орудийными стволами. Именно поэтому имело смысл захватить транспорт на земле.

— Или можно вернуться к челноку. На этот раз я достану цилиндр!

— Челнок слишком далеко, Керра — и ты сама сказала, что он разбился. Цилиндр может вообще не работать.

— Можно попытаться!

Смущенно поглядев на слушавших их джедаев, Ваннар вышел из переполненной кабины.

— Извините, — сказал он и, взяв Керру за руку, вывел в коридор.

Когда они оказались в густой тени, Ваннар произнес приглушенным тоном:

— Это не мои рыцари, Керра. Ты это знаешь. Я их одолжил: в некоторой мере. Я не могу подвести канцлера Дженарру, не могу рисковать их жизнями ради плана с десятипроцентными шансами на успех!

Керра посмотрела в направлении выхода, затем снова повернулась к Ваннару.

— Мы добрались аж сюда, — сказала она. — Мы здесь. Можно сделать хоть что-нибудь. Зачем же возвращаться?

— Ты говоришь за нас всех, Керра? — спросил Ваннар и посмотрел ей в глаза. — Потому что, сдается мне, ты говоришь за саму себя. И ты уже знаешь: с одного джедая в пространстве ситов толку никакого. Тебя даже не заметят. Ты ничего не добьешься.

Несколько секунд Керра выдерживала его взгляд, потом отвернулась. Именно такой голос Ваннара, властный и авторитетный, слышали другие. Но с ней он таким тоном говорил редко.

Вдруг из кабины донесся другой голос. Ваннар и Керра повернули головы.

-:И лучше взлетайте, транспорт номер четыре! — Это был диспетчер с вышки, расположенной с другой стороны огромного ангара. — Взлетайте, иначе мы придем и разберемся с вами!

Ваннар сжал запястье Керры, затем отпустил и шагнул в кабину.

— Ладно, остается только одно, — распорядился он. — У нас нет гиперпривода, но есть транспорт. Нет смысла шагать несколько километров к кораблю под муссонным дождем. — Он похлопал по неработающей панели. — Дорвин, закрой люк, и взлетаем.

Керра посмотрела на Ваннара, который подошел к обзорному окну. Сцепив руки за спиной, он глядел на струи дождя. За его спиной джедаи что-то бормотали, выражая согласие. Стоя в темноте коридора, Керра знала, что Ваннар прав.

Оставалось только одно.

* * *

Ваннар посмотрел на монитор. Не может такого случиться. Только не на ее первом задании.

Он уловил проблеск намерений девушки через несколько секунд после того, как она вышла из коридора, но раньше, чем добралась до выхода. Он успел приказать Дорвину запереть все люки, чтобы их нельзя было открыть изнутри — тем не менее, когда транспорт поднялся над землей, с шумом распахнулись двери главного грузового отсека. Ваннар забыл, что у Керры осталось дистанционное управление, которое она забрала у начальницы наземной бригады. Но Керра не забыла.

Когда Ваннар добежал до проема, она уже соскочила в грязь и умчалась. Транспорт уже был слишком высоко, чтобы прыгать, и Ваннар бросился наверх, в командный центр. Но при такой погоде даже с высоты и даже при помощи внешних сенсоров разглядеть на земле одинокую фигурку было невозможно.

— Она же не собирается возвращаться к челноку, — вполголоса произнес Ваннар. Пешком слишком далеко. Но куда еще она могла пойти?

— Мы не можем здесь задерживаться, мастер Трис, — сказал Дорвин. Транспорт неподвижно висел в воздухе. Надо было возвращаться к кораблю, больше ничего не оставалось. — За ангаром стоят десятки ситских истребителей. Если придется сражаться, нам с Оранессана не выбраться!

— Проклятье, я знаю! — Ваннар тщетно рассматривал землю в макробинокль. — Знаю. Но ни секундой раньше, чем:

— Погодите!

Стоявший справа от Ваннара Мрссск показал на один из мониторов, показывавших вид с правого борта, и воскликнул:

— Контакт на поверхности, органика! Направление 2-80!

— Дайте мне картинку с камер орудий правого борта, инфракрасную! — сказал Ваннар. На экране замелькали изображения. В телескопическом прицеле орудий корабля он увидел одинокую фигурку, что отдалялась от большого ремонтного ангара. Пытаясь сфокусировать изображение, Ваннар, к своему удивлению, внезапно увидел вспышки света. Зеленого света.

— Это она! — крикнул он.

Проигнорировав второй, более настойчивый приказ с диспетчерской вышки, Ваннар направил транспорт вниз, на обезумевшую равнину. Он потрясенно покачал головой. Включая и выключая меч, Керра использовала его как маяк. Возможно, одинокого джедая действительно могли здесь заметить — по крайней мере, другие джедаи!

* * *

Керра повалилась на палубу, ловя ртом воздух. Ваннар ждал в открытых дверях, готовый ее принять — как оказалось, не зря. Дорвин опасался снова сажать корабль в грязь; жилистой девчонке пришлось прыгать на мокрый от дождя трап. Если бы Ваннар не стоял наготове, она бы соскользнула.

Девушка откатилась в сторону; дождевая вода потоками стекала с нее. Ваннар посмотрел на ее грязную одежду. Поверх униформы джедая Керра надела плащ той женщины, которая командовала наземной бригадой — первой жертвы ее возвращения в Пространство ситов. Керра сунула руку в длинный карман штанов, с трудом достала большой матово-белый цилиндр и положила его на пол.

Ваннар разинул рот.

— Это он?

— Цилиндр активации! — Возникнув из-за спины Ваннара, Дорвин протянул руку и схватил катящуюся чушку. — Высшая оценка падавану! Я хотел сказать — рыцарю!

Ваннар присел возле Керры, которая всё не могла отдышаться. Бежать под таким дождем — да еще в чужой одежде! Он даже представить не мог, каково это.

Наконец она заговорила.

— Здесь в ангаре должны были храниться запасные навикомпьютеры, — сказала промокшая насквозь Керра. — Со вставленными цилиндрами активации. Какой смысл прятать ключи, когда кораблей нет всё равно?! — Она похлопала по униформе рабочего — униформе, на которой спереди и сзади красовалось по большой прорехе с опаленными краями, где вошел клинок светового меча. — Надо было просто проникнуть внутрь. К счастью, никто на меня особо не смотрел. Местечко у них тут довольно оживлённое.

— Уж не сомневаюсь, — сказал Ваннар и поддержал подопечную, не давая ей упасть, когда транспорт стал набирать высоту. — Но я думал, ты терпеть не можешь изображать сита.

— Позволять им выигрывать я люблю еще меньше.

Ваннар изумленно уставился на Керру. Найдя свой комлинк, он вызвал цереанина.

— Ну что, Дорвин, заработало?

— Следующая остановка — Челлоа!

— Ну и отлично. Операция “Налёт” переходит во вторую фазу!

Ваннар выключил комлинк и похлопал Керру по плечу, когда она проходила мимо.

— Хорошая работа для новичка, — сказал он. — Но теперь ты видишь, что я имел в виду. Ты прекрасно планируешь операции, но обстоятельства меняются быстрее, чем мы успеваем их учитывать. — Он хихикнул. — Возможно, стоило назвать операцию “На лету”.

Стряхнув капли воды с волос, Керра повернулась к нему с ухмылкой.

— Возможно, мне стоило включить в план полотенце.

© Jeelus-Tei.

Назад