Вирус - Андриенко Владимир Александрович 4 стр.


— А на каком основании? По галактическим законам вы имеете право на подобный вопрос, только если нарушены 34, 67,89, 123, 346, 678, 987 статьи кодекса. А мы этих статей не нарушали, — демонстрируя великолепное знание законодательной базы, ответил Ханнер.

— Это вы могли рассказывать коменданту порта. Я же принадлежу к полиции и на многое имею право. Даже на то, чтобы иногда нарушать закон. Губернатор Бейда, которому я подчиняюсь, простит мне это. Да и названные вами статьи — это кодекс ЗФЗ. А у нас есть и свои законы. В системе Бейда распоряжается губернатор, и он здесь царь и бог, если хотите.

— Убедили. А ваше звание я могу узнать? — Ханнер сохранял полное спокойствие.

— Капитан-лейтенант полиции Бейда, полномочный инспектор по всем планетам системы. А это дает мне особые права.

— Тогда прошу в мою каюту, господин капитан-лейтенант. Там я смогу ответить на все интересующие вас вопросы.

В личных апартаментах Ханнера Брес без приглашения расположился в кресле, думая тем самым вызвать гнев хозяина, но командир звездолета отреагировал на бесцеремонность полицейского чиновника спокойно.

— Итак, господин Ханнер, чем же занимается ваша летающая фабрика?

— Фабрика? Да, "Пандору" можно назвать фабрикой. Она ловит астероиды и извлекает из них полезные элементы.

— Но это весьма дорогостоящий процесс, — заметил Брес.

— Зато выгодный.

— Выгодный? — полицейский усмехнулся. — Да на массе планет можно наладить добычу любого минерала в десятки раз дешевле. Я ведь не простой полицейский. Я специалист именно по таким махинациям. И хорошо знаю, что современные технологии добычи полезных ископаемых из космического мусора являются весьма невыгодными в экономическом отношении.

В ответ Ханнер рассмеялся:

— Вы видите — погрузка идет полным ходом. И за все это заплачено звонкой галактической монетой. Проверьте налоговые декларации — все чисто и без задоринки. Спросите любого члена моего экипажа — все получили задекларированные деньги. Дела ведутся на "Пандоре" честно. А насчет мусора вы не правы. Некоторые минералы встречаются только в космосе, и их извлечение и продажа приносят весьма солидный доход. Хотите просмотреть научный и финансовый отчеты?

— Нет, — полицейский понял, что прибыл сюда зря. У этих махинаторов абсолютно все было схвачено, и все отчеты в полном порядке. Так просто поймать их не получится.

— Тогда вы позволите нам завершить погрузку и стартовать?

— Конечно. Я даже приношу вам свои извинения, господин капитан.

— Ну что вы! Не стоит. У вас такая работа.

Улыбнувшись друг другу, они раскланялись. Полицейский флаер отчалил…

…Брес наведался в Управление и обнаружил там, к своему несказанному удивлению, старого знакомого. Это был Луис Лезо — специалист по компьютерным технологиям и программированию защитных систем полицейского технического отдела Бейда.

— Капитан? — Лезо оторвался от монитора. — А вы как здесь очутились?

— Зашел пополнить запасы.

— А я думал, что только я обречен торчать на этой богом и людьми забытой планетке.

— Командировка? — посочувствовал ему Брес.

— Я здесь уже неделю. Представляете? Неделю!

— Сочувствую.

— Я не люблю космоса и предпочитаю кабинет в Управлении на Бейде. Он рядом с моей комфортабельной квартирой. А здесь нет элементарных удобств! Здесь нет ни гидромебели, ни движущихся тротуаров, ни современной ванны! Здесь всего лишь небольшая комнатка с эмалированной посудиной, неопределенной формы с регулируемым подогревом и массажером. И это они называют комфортом!!! Как же можно жить в таких варварских условиях?

Капитан Брес имел несколько иное представление об удобствах. В условиях космического корабля и то, что так ругал Лезо, казалось сказочной роскошью. Вся жизнь капитана прошла именно в космосе, и он не представлял, как можно вообще трудиться где-либо в другом месте.

— Что же вас заставило совершить полет на этот раз, Лезо?

— На Мальциаре нет ни одного нормального специалиста, а их система стала давать частые сбои. Вот я и согласился на командировку — за тройную оплату, разумеется.

— Я страшно рад вас здесь видеть. У меня к вам срочное дело!

— Рад помочь, вам капитан. Что вас интересует?

— Звездолет под названием "Пандора".

— Космическая фабрика? Я уже видел её и даже провел ограниченное сканирование для проверки системы, которую я наладил.

— Вот и хорошо. Меня интересует вся информации об этом космическом корабле.

Они просидели до ночи, пытаясь найти хоть какой-нибудь компромат на "Пандору" и задержать ее в порту Мальциара, но космическая фабрика быстро закончила погрузку и стартовала, прочертив в потемневшем небе белую полосу, не дав полицейским такого шанса.

— Капитан, — произнес Лезо. — Посмотрите. Предпоследнюю посадку "Пандора" совершила на Адере, а через пару недель там разразилась бронзовка, также известная под названием бронзовой чумы. А вот и посадка этого корабля на Коллее. Это было еще до Адеры. И тоже через три недели там появилась чума и поразила всю планету.

— Ну, Коллею трудно назвать планетой. Там всего две станции — по 25 человек персонала и база для рабочих для человек 100, не больше. Да и какое отношение чума имеет к "Пандоре". Там разве садилась она одна?

— Нет. На Адере около 50 судов разного класса, а на Коллее больше 15.

— А есть официальный отчет правительственной комиссии о причинах чумы? — спросил Брес.

— Есть. Отмечено, что источником чумы на Адере явилась коллекция одного сумасброда из весьма отдаленной местности. За границами зоны официального расселения.

— Что это была за коллекция? — поинтересовался полицейский.

Лезо небрежно махнул рукой:

— Ничего особенного. Просто какому-то старикану вздумалось пособирать осколки метеоритов, падавших на его планету. Со временем он создал целый музей, и, разумеется, не стал брезговать образцами, которые ему привозили из других миров. Один из таких осколков, как оказалось впоследствии, таил в себе вирус бронзовки.

— А при чем здесь "Пандора"?

— Вы ведь просили сообщать обо всем, что может показаться подозрительным, капитан, — обиделся Лезо.

— Это весьма и весьма туманно. К такому не придерешься. Слишком жидкая фактическая база. Меня поднимут на смех в полицейском управлении, рискни я выдвинуть обвинение, опираясь на такие доказательства. А мне нужна зацепка!

— А я думаю, — произнес компьютерщик, — что эту линию следовало бы проработать более подробно.

Брес махнул рукой и покинул Управление. Пора было отправляться за новыми распоряжениями начальства…

…Лейтенант Югер действовал максимально быстро. Времени у него было в обрез, а капитан Брес должен был вот-вот вернуться на борт катера.

Он вошел в отсек связи и вызвал к себе здешнего начальника унтер- капрала Питри.

— Питри, вы произвели проверку внешних систем слежения за бортом судна?

— Нет, лейтенант.

— Так чего же вы ждете?! Скоро старт, и времени мало. Немедленно все проверить! И доложить о состоянии контуров связи, — жестко проговорил Югер.

— Но, лейтенант, сканирующие системы борта катера не сообщали о каких-либо повреждениях. Зачем нужна эта проверка?

— Делайте свою работу, Питри. Проверка по плану должна производиться в каждом порту, где совершается посадка. Мне учить вас полицейскому Уставу?

— Нет, сэр!

— Тогда идите и выполняйте свои обязанности. И всех своих на внешний борт! Проверять и еще раз все тщательно проверять! Мне не нужны сюрпризы в открытом космосе.

Оставшись один, Югер запер двери отсека автоматическим кодом и быстро подбежал к пульту пространственной связи. Его пальцы предательски дрожали, когда он набирал необходимую комбинацию.

Третий экран загорелся, и с него на лейтенанта взглянула фигура в золоченой маске, имитировавшей человеческое лицо, остальное тело собеседника скрывалось под бесформенным балахоном.

— Вы что сошли с ума от страха, Югер? — строго спросил странный механический голос. — Кто вам позволил выходить на связь по открытому каналу?

— У меня нет иного выбора. Мое коммуникационное устройство не работает на этой захолустной планетке. Да и никого рядом с нами нет. Нас никто сейчас не подслушает. Я отключил систему слежения, воспользовавшись инструкцией о проведении профилактических работ.

— Что вам нужно? Говорите быстрее.

— Я выполнил все, что мне было приказано. И капитан Брес заинтересовался звездолетом, которым должен был заинтересоваться.

— И что?

— А то, что я сделал свою работу и хочу немедленно получить свои деньги, — сказал Югер.

— Вы их уже получили. Вся сумма на вашем счету в Интерпланетикс банке. Можете проверить свой счет хоть сейчас. Все?

— Нет. Я валю с этого корабля.

— Что? — возмутилась фигура в маске. — Это не входит в планы шефа.

— Да мне плевать на его планы! Я не улечу с Мальциара на полицейском катере. Я останусь здесь и покину планету по другим документам на одном из пассажирских судов, идущих в систему, принадлежащую Звездной Федерации Земли.

— Этого сейчас делать нельзя! Вы слышите меня, лейтенант? — фигура резко наклонилась вперед, будто желала приблизиться к собеседнику.

Но Югер уже отключил связь и проверял состояние счета.

— Точно! Они действительно перевели все деньги! — лейтенант потер руки и тут же перевел всю сумму на совершенно иной счет в Федеральный банк ЗФЗ. — Там они их не достанут, если захотят все переиграть!

…Коммуникационный порт работал крайне нестабильно. Поэтому сигнал был нечеткий.

— Вам следует…немедленно ликвидировать… одного офицера.

— Здесь? На Мальциаре?

— Да!

— Но на планетке офицеров то всего с десяток! Это вызовет подозрения!

— Этот человек не с Мальциара…. Он с полицейского катера… и его зовут лейтенант Югер! Убрать его необходимо быстро… в интересах нашего общего дела.

— Считайте, что его уже нет!

— Только смерть не должна быть зафиксирована… ни в одном протоколе. Он должен просто исчезнуть!

— Это будет сложнее, но я выполню вашу просьбу!

Когда Брес прибыл для получения инструкций в отдел гиперсвязи, то был весьма удивлен. С ним связался сам премьер-министр Бейда де Жермен!

— Капитан Брес! Вы пополнили запасы?

— Да, сэр! Катер готов к старту! — отрапортовал полицейский.

— Пока еще нет, капитан! Вы должны взять на свое судно группу ученых и им необходимо отвести отдельное помещение под лабораторию.

— Но, сэр, — попробовал возразить Брес. — Места и так мало на катере. Не представляю, где я могу разместить целую лабораторию? Разве что орудийная палуба…

— Отлично! Срочно демонтировать оттуда все орудия и отдать в распоряжение ученых.

— Но это снизит нашу боеспособность!

— Ничего. Для правительства важнее исследования. Обойдетесь торпедными аппаратами.

— Но зачем все это нужно, сэр? И почему полицейский катер, нужно переоборудовать под лабораторию? В этом секторе есть космический госпиталь. Там все оборудование и…

— Госпиталь не годится. Задание особой секретности. У меня есть информация, которую нужно срочно проверить, и для этой цели необходимы учёные. Ваш звездолет не вызовет подозрений, — проговорил премьер-министр.

— Значит, в дело меня посвящать вы не станете, не так ли, сэр?

— Нет. Меньше знаешь, крепче спишь, капитан. И еще одно, — премьер-министр сделал паузу. — Вход в отделение, где будут работать ученые, категорически запрещен даже для вас! Приказ понятен?

— Так точно, сэр! Но могу я хоть узнать, куда мы пойдем?

— В свое время!

Капитан увидел, как де Жермен отключился, и вместо него на экране появилась стандартная картинка. Теперь придется торчать здесь не меньше недели.

Он сразу же вернулся к Лезо, чтобы еще покопаться в базах данных и попытаться узнать нечто новое по поводу "Пандоры". Ведь временем он теперь располагал в достаточном количестве. Кто знает, может ему и повезет…

…Оборудование было установлено в кратчайшие сроки. Для этого с Бейда прибыл специальный транспорт, на борту которого находились высококвалифицированные монтажники и ученные, которые должны были лететь на катере. Ни с кем из них Брес так не смог познакомиться лично. Ни имен, ни фамилий, ни медицинских карт — никакой информации.

И в последний момент прямо перед стартом случилась новая неприятность — исчез лейтенант Югер!

— Да куда он мог деться? — кричал Брес на начальника порта. — Что у вас здесь за бардак?

— Мои камеры слежения работают исправно, сэр. Но у меня не было особого приказа следить за офицерами полиции. Мы же сами не имеем такого права.

— Но общее наблюдение у вас ведется? Где информация с камер?

— Все не представляющее интереса уничтожается автоматически по истечении суток. И это также согласно инструкции, сэр!

— Да что вы мне тычете всюду свои инструкции?! А офицер мой пропал тоже согласно инструкции? На этой планетке, где всего несколько тысяч жителей, мог так просто затеряться мой офицер? Это уму непостижимо! — продолжал бушевать капитан.

— Вы намекаете, что вашего лейтенанта похитили, сэр? Но этого не может быть. Мне кажется, что он сам ушел с корабля.

— Дезертировал?

— Может быть и так, — спокойно пожал плечами комендант.

— Невозможно. Югер отличный офицер и верен присяге.

— Сэр, — начальнику порта уже стал надоедать этот бесполезный разговор. — Я лично могу поручиться, что на Мальциаре никто похитить вашего лейтенанта не мог. Но он сам мог сбежать и улететь с планеты одним из пассажирских катеров.

— И много их ежедневно стартует с Мальциара?

— Три, иногда четыре. И в самом редком случае — пять. Вчера стартовало три катера. Один с Утремерского скопления — забрал археологическую экспедицию и два пассажирские из ЗФЗ вывезли группу вахтенных рабочих.

— Я могу просмотреть списки пассажиров? — спросил полицейский.

— Нет. На таких планетах как наша, подобного контроля не ведется. Достаточно простого сличения личности и проверки билета. Зачем хранить подобные сведения? Случаев похищения людей у нас никогда не было. Единственное отделение Интерпланетикс банка также никто и никогда не грабил.

— Но его могли убить и спрятать тело, — продолжал искать логическое объяснение случившемуся Брес.

— Это предположение, сэр, еще более нелепое, чем первое. Мальциар совсем не привлекает преступников. Я склонен думать, что ваш офицер сам сбежал.

— Но скоро старт! Без помощника я могу легко обойтись, но он еще и специалист по бортовым компьютерам по совместительству. У нас постоянно экономят на персонале.

— У нас на планете есть ваш специалист по компьютерам. Он закончил отладку системы и может лететь обратно на Бейд.

— Лезо! Точно! Срочно направьте его ко мне…

…Полицейский катер взмыл в небо Мальциара. Капитан Брес впервые уходил на задание, абсолютно ничего не зная о том, что ему нужно делать. Вся информация о курсе судна была введена в системы катера с борта полицейского крейсера "Монжуа". И даже штурман лейтенант Ли не имел о нем никакого представления.

— Что за странное задание, капитан? — спросил его Ли, когда они вышли в космос. — Я не привык быть в роли слепого котенка.

— Я тоже не привык к этому, Ли. Но что я могу сделать? Приказ сверху. Секретность! Распоряжение самого премьер-министра де Жермена! Вот на каком уровне проводиться эта операция.

— А я здесь в роли пассажира, ибо мои услуги теперь не понадобятся.

— Нет, Ли. Программа заложена только на часть пути. Обратно пойдем по вашему маршруту. Я также не вмешиваюсь в управление на текущем этапе.

— Значит, у нас есть возможность выпить и поболтать, — констатировал Ли.

— Совершенно верно, — капитан щелчком подозвал робот-бар.

Но спокойно посидеть с бокалами виски им не удалось.

Маршрутная компьютерная программа сравнительно мягко перевела катер в гиперпространство — небольшой скачок частоты сопровождался лишь мелкой дрожью корпуса полицейской посудины. Но почти сразу же после перехода корабль вдруг был вырван неведомой силой обратно в нормальный космос. И катер закружило в немыслимой пляске.

Назад Дальше