Приватный клуб Эда Луба - Курт Воннегут-мл 4 стр.


Это ВКЛЛ, 8.60 на ваших приемниках, дружеский голос Илиума, новости и музыка для вашего удовольствия круглосуточно".

Именно после этого Харви набросился на старика.

Он отвернул винтовку с двумя заряженными стволами.

Сильный выстрел пробил дыру в стене дома.

Старик бессильно держал винтовку, обалдев от шока. Он не протестовал, когда Харви отнял у него ружье и ушел с ним через заднюю дверь.

Сирены орали чуть ниже по автомагистрали.

Он побежал в рощу сзади дома. Но понял, что в роще капитану Лубу и его ребятам будет проще и веселей его ловить. Ему в голову пришла более интересная идея.

Харви вернулся к дороге и спрятался в канаве.

Три полицейские машины эффектно затормозили перед домом старика. Передние колеса одной из них проскользили в метре от руки Харви.

Капитан Луб послал своих храбрых парней в дом. Голубые мигалки машин создавали вращающиеся островки кошмара.

Один полицейский остался снаружи. Он сел к колесу ближайшей к Харви машины. Он сосредоточился на налетчиках и доме.

Харви тихонько вылез их канавы. Он поднес незаряженную винтовку к затылку полицейского и сказал тихо и вежливо: "Офицер?"

Полицейский повернул голову и обалдел, увидев перед собой два ствола размером с осадные гаубицы.

Харви узнал его. Это был именно то сержант, который арестовал его и Клер, человек со шрамом от щеки до подбородка.

Харви залез на заднее сиденье.

-- Поехали, спокойно приказал он. -- Отъезжай медленно, со включенными фарами. Я псих, не забывай. Если нас поймают, я убью тебя первым. Давай посмотрим, как тихо ты умеешь отъезжать, а потом посмотрим, как быстро ты умеешь ехать.

Полицейская машина Илиума выехала на автомагистраль. За ними никто не гнался. Машины останавливались, чтобы их пропустить.

Они ехали по дороге к казармам полиции Штата.

Сержант за рулем был простой, здравомыслящей человек. Он в точности выполнял все приказания Харви. В то же время он пытался дать Харви понять, что он не напуган. Он попытался договориться с Харви.

-- Что это даст вам, Эллиот? -- спросил он.

-- Надо поговорить со многими людьми о многих вещах. -- Харви удобно устроился на заднем сиденье.

-- Вы считаете, что полиция Штата отнесется мягче у убийце, чем мы?

-- Вы знаете, что я не убийца.

-- А также не сбегали из тюрьмы и не захватывали заложника?

-- Посмотри. Посмотрим, кто я такой на самом деле. Узнаем, что представляет собой каждый.

-- Хотите совет, Эллиот?

-- Нет.

-- Если бы я был на вашем месте, я бы к чертям сейчас смотался из страны. После всего, что вы натворили, дружище, у вас нет шансов.

Голова Харви опять начала болеть и пульсировать. Рана на затылке разболелась. Она опять открылась и волны беспамятства находили на Харви.

-- Сколько месяцев в году вы проводите во Флориде? У вашей жены есть хорошее меховое пальто и дом за шестьсот тысяч?

-- Вы правда кретины.

-- Вы получаете свою долю?

-- Долю чего? Я делаю свою работу. Получаю свое жалование.

-- В самом прогнившем городе этой страны.

-- И вы хотите это изменит? -- захохотал сержант.

Машина притормозила, приближаясь к въезду, и остановилась перед новенькими казармами полиции Штата из ярко-желтого кирпича.

Машину окружали солдаты со взведенными ружьями.

Сержант повернулся и ухмыльнулся.

-- Вот твои небеса, приятель. Выходи, поговори с ангелами.

Харви вытащили из машины. На запястья и лодыжки одели наручники.

Его подняли за ноги, отнесли в барак и посадили на рогожу в камере.

Камера пахла свежей краской.

Много людей ходило вокруг, чтобы посмотреть на головореза.

И Харви упал в обморок от холода.

-- Нет, он не притворяется, -- Харви услышал чей-то голос во вращающемся тумане. – У него очень тяжелая рана на затылке.

Харви открыл глаза. Над ним стоял молодой человек.

-- Здравствуйте, -- сказал он, когда увидел, что Харви очнулся.

-- Кто вы? -- спросил Харви.

-- Доктор Митчелл, -- ответил юноша. Это был узкоплечий серьезый человек в очках. Он выглядел ничтожеством по сравнению с двумя мужчинами, стоящими за ним.

Это были капитан Луб и сержант в форме полиции Штата.

-- Как вы себя чувствуете? -- спросил доктор Митчелл.

-- Устало.

-- Неудивительно. Вы не можете забрать его в камеру, -- обратился он к капитану Лубу. -- Его надо отправить в госпиталь Илиума. Ему надо сделать рентген, он должен быть под наблюдением как минимум следующие 24 часа.

-- Теперь налогоплательщики Илиума должны предоставить ему хороший отдых, после всего, что он натворил ночью, -- криво усмехнулся капитан Луб.

Харви сел. Подступала тошнота.

-- Моя жена, как она? -- спросил он.

-- Почти свихнулась, после всего что вы натворили ночью. Как, черт возьми, вы думаете она себя чувствует? -- сказал капитан Луб.

-- Он все еще заперта?

-- Нет. Мы выпускаем всех, кому не нравится у нас сидеть. Пусть идут дальше. Вы это знаете. Вы большой специалист в этом вопросе.

-- Я хочу, чтобы она была здесь. Я вернулся за ней. Чтобы вытащить ее из Илиума.

-- Зачем вам увозить ее из Илиума? -- спросил доктор Митчелл.

-- Док, -- весело ответил капитан, -- вы спрашиваете уголовника, почему он хочет того, чего он хочет. Вы не оставляете время медицине.

Доктор Митчелл недовольно посмотрел на капитана и еще раз задал свой вопрос.

-- Док, -- опять встрял капитан Луб, -- как это называется, когда один человек думает, что все против него?

-- Паранойя.

-- Мы видели, как Эд Луб убивал женщину, -- ответил Харви. -- Он повесили это на меня. Они сказали, что убъют и нас, если мы расскажем, -- он снова лег, начина терять сознание. -- Во имя Господа, кто-нибудь, помогите.

Он потерял сознание.

Харви Эллиота забрали на скорой помощи в госпиталь Илиума. Поднималось солнце. Он понимал, что едет, и что светит солнце. Он слышал, как кто-то сказал про восход.

Он открыл глаза. Двое мужчин сидели на скамейке параллельно его носилкам. Они качались в такт машины.

Харви не надо было прилагать больших усилий, чтобы их узнать. Когда думаешь, что умер, повышается любознательность. Харви, к тому же, находился под какими-то веществами. Он помнил, как молодой доктор сделал ему укол -- чтобы облегчить ему боль, он сказал. Больше боли Харви не беспокоили, и ему было так хорошо, что он и представить себе этого не мог.

Эти два пассажира раскрыли себя сами.

-- Вы новый в этом городе, док? Я не помню, чтобы встречал вас раньше, -- спрашивал капитан Луб.

-- Я начал практику три месяца назад, -- ответил доктор Митчелл.

-- Вы должны познакомится с моим братом. Он может помочь вам в начале. Он многим помогал.

-- Да, я слышал.

-- Небольшая поддержка от Эда никому еще не мешала.

-- Я так не думаю.

-- Этот парень совершает большую ошибку, когда пытается свались убийство на Эда.

-- Вижу.

-- Практически любой человек, который что-то значит в этом городе свидетельствует в пользу Эда и против этого сопляка.

-- Мдааа.

-- Я устрою вам встречу с Эдом вскоре. Я думаю вы поладите.

-- Я польщен.

У запасного выхода госпиталя Илиума Харви Эллиота перенесли из машины скорой помощи на каталку.

В приемном покое произошла задержка. Прямо перед Харви привезли другого больного. Но это длилось недолго, больной умер еще в машине. Он лежал на такой же каталке, как и Харви.

Харви знал его.

Покойником был тем мужчиной, который привез девушку в клуб Эда Луба и видел как хозяин клуба ее убил.

Он был главным свидетелем Харви. Мертвым.

-- Что с ним произошло? -- спросил капитан Луб медсестру.

-- Никто не знает, -- ответила она. -- Его нашли на аллее за автобусной остановкой с простреленным затылком, -- она закрыла его лицо.

-- Очень плохо, -- сказал капитан Луб и повернулся к Хаври. -- Вам в любом случае повезло больше, чем ему, Эллиот. По крайней мере вы живы.

Харви Эллиота катали по всему госпиталю. Надо был сделать рентген, электроэнцефалограмму. Врачи серьезно смотрели ему в глаза, нос, уши и горло.

Капитан Луб и доктор Митчелл ходили за ним повсюду.

-- Они сумасшедшие, не правда ли? -- сказал Капитан Луб. -- Мы всю ночь не спали, пытались застрелить этого парня. Теперь мы здесь, весь день лечим его. Сумасшедшие.

Харви вынужден был согласится.

После укола доктора Митчела Харви потерял чувство времени, но он понимал, что все анализы и процедуры проходят невероятно медленно. И все больше и больше докторов в этом участвует.

У доктора Митчелла тоже росло напряжение.

Пришли еще два врача, мельком посмотрели на Харви, затем отошли с доктор Митчеллом и начали шептаться.

Санитар, мывший пол, остановил свои безнадежные попытки добиться читстоты и посмтрел на Харви.

-- Это он? -- спросил санитар.

-- Он, -- ответил капитан Луб.

-- Не такой уж он и отвратительный.

-- Он уже все выпустил.

-- Как бензин в машине, -- он кивнул. -- Он псих?

-- Лучше бы он им был.

-- В каком смысле?

-- Если он не псих, то пойдет на электрический стул.

-- Подумать только. -- Он покачал головой. -- Хорошо, что я -- не он. -- Санитар вернулся к уборке и разлил лужу грязной воды в коридоре.

В конце коридора послышался громкий разговор. Харви безразлично посмотрел туда и увидел, что приближается сам Эд Луб. Он был со своим телохранителем и своим хорошим другом, со своим жирным другом, судьей Вамплером.

Эд Луб был элегантным человеком и в первую очередь заботился о незапятнанности своих черных остроносых башмаков.

-- Следи за своей шваброй, -- рявкнул он на санитара. -- Эти ботинки стоят пятьдесят баксов.

Он посмотрел с презрением на Харви.

-- Боже мой, неужели это и есть человек-армия? -- сказал он и спросил у брата, может ли Харви говорить.

-- Мне сообщили, что он прекрасно все слышит, но не может разговаривать.

-- Для него это просто замечательно, не так ли? -- улыбнулся он судье Вамплеру.

Совещание докторов закончилось согласием. Они вернулись к Харви.

Капитан Луб представил доктора Митчелла своему брату Эду.

-- Он в городе недавно, Эд. -- Он взял Эллиота под свое крыло.

-- Я думаю, ему положено клятвой. Так? -- спросил Эд Луб.

-- Простите? -- сказал доктор Митчелл.

-- Не важно кто он, не важно, что он натворил, врач должен сделать для каждого все, что в его силах. Так?

-- Так, -- ответил доктор Митчелл.

Луб и двое остальных врачей знали и явно недолюбливали друг друга.

-- Вы двое тоже работаете над Эллиотом? -- спросил Эд Луб.

-- Именно, -- ответил один из них.

-- Может кто-нибудь объяснит мне, что такого случилось с этим парнем, что так много врачей должны были приехать издалека и осматривать его? -- спросил капитан Луб.

-- Это очень сложный случай, -- ответил доктор Митчелл. -- Это сложный и деликатный случай.

-- Что это значит? -- спросил Эд Луб.

-- Хорошо, -- ответил доктор Митчелл. -- Мы сейчас втроем решили, что нам надо его прооперировать, или он умрет.

Харви помыли и обрили голову.

Его провезли через двойные двери и положили под яркий свет в операционную.

Братья Лубы стояли снаружи. Теперь вокруг Харви были только врачи и медсестры. Он видел только глаза, все остальное было под масками и халатами.

Харви молился. Молился за жену и детей. Он ждал маски анестезиолога.

-- Мистер Эллиот? -- сказал доктор Митчелл. -- Вы слышите меня?

-- Да.

-- Как вы себя чувствуете?

-- В руках Божьих.

-- Вы не так уж больны, мистер Эллиот. Мы не будем вас оперировать. Мы положили вас сюда, чтобы защитить. У вас сейчас есть шанс. Мы не знаем, заслуживаете ли вы защиты. Мы хотим еще раз услышать вашу историю.

Харви посмотрел в глаза каждому и слабо покачал головой.

-- Нет никакой истории, -- сказал он.

-- Нет? После всего, что вы прошли?

-- То, что говорит Эд Луб и его брат -- правда. Можете передать Эду мое последнее слово. Все было так, как он сказал. С моей стороны никаких претензий.

-- Мистер Эллиот. Здесь нет человека, который бы не хотел видеть Эда Луба и его банду в тюрьме.

-- Я не верю вам. Я больше никому не верю. За все это время я никого не смог убедить в своей правоте. У Эда Луба все свидетели. Единственный свидетель, который мог быть на моей стороне, лежит мертвый внизу.

Эта новость поразила стоящих вокруг.

-- Вы знали этого человека?

-- Забудьте об этом. Я больше ничего не скажу. Я и так много наговорил.

-- Есть способ проверить вашу версию. Естественно, с вашего согласия. Я хочу ввести вам пентотал натрия. Вы знаете, что это?

-- Нет.

-- Его называют сывороткой правды, мистер Эллиот. Он ненадолго парализует ваш рассудок. Сначала вы уснете на несколько минут, а проснувшись не сможете врать.

-- Даже если я скажу вам правду, а вы в нее поверите и захотите разделаться с Эдом Лубом, что вы, несколько врачей, сможете сделать?

-- Не совсем так. Только четверо из нас врачи. Как я сказал Эду Лубу у вас тяжелый случай, мы собрались здесь чтобы все проверить. -- Люди вокруг стола сняли маски. -- Это глава ассоциации адвокатов штата. Эти два человека -- детективы из полиции штата, а эти два -- агенты ФБР. Если ваша история правда, то, если хотите, мы это проверим.

Харви опять посмотрел им в глаза.

Он протянул голую руку для укола.

-- Поехали, -- сказал он.

Харви рассказал свою версию и ответил на вопросы в неприятном трансе, вызванном пентоталом натрия.

Вопросы закончились. Транс остался.

-- Давайте начнем с судьи Вамплера, -- услышал Харви чей-то голос.

-- Кто-то позвонил и приказал разыскать таксиста, который привез убитую девушку к Лубу, и доставить его в операционную для допроса.

-- Да, вы правильно меня поняли, в операционную.

Харви не чувствовали никакой радости от происходящего. Но тут он услышал действительно хорошие новости. Другой человек приказал по телефону выпустить прямо сейчас жену Харви по решению суда.

-- И найдите кого-нибудь, кто позаботится о детях, -- сказал этот же человек, -- и, ради Бога, сообщите на радио и в газеты, что этот парень не маньяк.

Затем Харви услышал, как в операцонную вошел еще один человек. У него с собой была пуля, которую достали из мертвого свидетеля, лежавшего внизу.

Это еще одна улика, которую не удалось скрыть. Занятный образец, -- сказал этот человек и поднес пулю к свету. -- Не сложно узнать, откуда она, если бы у нас было оружие.

-- Эд Луб слишком умен, чтобы стрелять самому, -- предположил доктор Митчелл, который несомненно начал весело проводить время.

-- Его телохранитель не умен, -- сказал кто-то. -- Он тупой, причем настолько, что оружие у него при себе.

-- Нам нужен тридцать восьмой калибр, -- сказал человек с пулей. -- Они до сих пор внизу?

-- Дежурят у постели умирающего, -- сказал доктор Митчелл.

После этих слов привели судью Вамплера. Все снова одели свои маски, чтобы судья, когда он вошел озадаченный и напуганный, мог видеть только глаза.

-- Что это? -- спросил он. -- Зачем я здесь нужен?

-- Нам нужны помощь в одном очень деликатном деле, -- ответил доктор Митчелл.

-- Сэр? -- Вамплер фальшиво и слабо улыбнулся.

-- Мы знаем, что вы и ваша жена были свидтелями убийства прошлой ночью, -- сказал доктор Митчелл.

Назад Дальше