Том 26.Это - серьезно - Чейз Джеймс Хэдли 5 стр.


— Да… Совершенно случайно я встретила вчера Росленда. За ним шел какой-то человек с бородкой, а впереди был другой хвост. Гарри заметил бородача, а второго прозевал. В метро ему удалось оторваться от одного преследователя. Я не придала этому значения и не остановила его. Затем я вспомнила, где встречала бородатого. Это человек Радница.

Дорн нахмурился.

— Ты уверена?..

— Ты знаешь, Джон, я никогда не ошибаюсь… Я заинтересовалась этими людьми. У меня было свидание, но вместо этого я решила пойти в отель «Георг V». Радниц сидел в баре, явно дожидаясь кого-то. Появился бородач. Он поговорил с Радницем и ушел, а через пять минут вернулся и куда-то позвонил по телефону. Меня разобрало любопытство. Я позвонила Гарри, но никто не ответил, тогда я позвонила тебе. И вот я здесь…

Дорн снял очки и начал тщательно протирать их носовым платком. Некоторое время он сидел нахмурившись. Джанин наблюдала за ним.

— Все это произошло так внезапно, что я не успел поговорить с тобой, — наконец сказал он. — Я отнесся к этому недостаточно серьезно, думал, что Росленд с этим справится сам…

— Ты очень самоуверен. Джон. Ты даже не заметил, что Росленд уже ни на что не годен. Я тебя уже предупреждала об этом, но ты настолько привык к нему, что никак не можешь с ним расстаться. Итак, в чем дело?

— Сегодня утром мне позвонила женщина, назвавшаяся мадам Фечер. Она хотела получить деньги за какую-то информацию. Сказала, что по телефону не может говорить подробно и настаивала на встрече. Она сказала, что это имеет отношение к безопасности Штатов. Назначив время и место встречи, она повесила трубку. Я решил послать к ней Росленда, он же передал дело кому-то из своих агентов!

— Кто же все-таки встретился с ней?

— Я же сказал тебе! Какой-то агент…

— И ты даже не знаешь, что это за человек?

Дорн вновь снял очки и начал протирать их.

— Нет, — мрачно буркнул он.

— Когда они встречаются?

— В одиннадцать.

Она взглянула на часы: было без четверти одиннадцать.

— Ждать долго… Дело принимает серьезный оборот.

Дорн думал о том же. Он подошел к телефону и набрал номер Росленда. Подождав некоторое время, повесил трубку.

— Его нет дома.

Они посмотрели друг на друга.

— Но он должен быть дома, — настойчиво сказала Джанни и поднялась. — Надо идти к нему Джон. Меня это беспокоит.

Дорн кивнул, подошел к ящику и вынул пистолет тридцать восьмого калибра, проверил его и сунул в боковой карман.

Через двадцать минут они уже поднимались в лифте к квартире Росленда. Подняв руку к звонку, Дорн вдруг заметил, что дверь приоткрыта. Держа руку с пистолетом в кармане плаща, он нерешительно вошел в холл. Джанни следовала за ним. Крадучись, Дорн подошел к двери гостиной и заглянул туда. Он отшатнулся, увидев распростертое тело Росленда.

— Закрой дверь, — тихо приказал он. — Он здесь… Убит!

Джанни закрыла дверь и подошла к телу Росленда.

— Посмотри на его руку, — прошептала она дрожащим голосом. — Похоже, они ничего не искали… Его заставили говорить, а потом убили.

— Пойдем, Джанин, пока нас здесь никто не увидел, — потянул ее за руку Дорн.

Уже в машине Джанин сказала:

— Дело серьезное, Джон. Не следовало поручать его Росленду. Тебе нужно было самому встретиться с этой женщиной. Где же этот клуб?.

— На бульваре де Клиши.

— Поехали туда.

— Мы уже опоздали. Посмотри, который час…

— Все равно поедем, — сказала она, — поторопись.

Они подъехали к клубу уже в полночь.

— Тебе лучше подождать в машине, — предложил Дорн. — Я сам все узнаю.

Толстый администратор по фамилии Хансен встретил его у двери.

— Мне нужно поговорить с вами, — решительно сказал Дорн, доставая из кармана посольский пропуск. — В это дело может вмешаться полиция.

Администратор сразу сообразил, что если полиция проведает о той комнате с зеркалом, неприятностей не оберешься. Поэтому он быстро отвел Дорна в кабинет.

— Что вам угодно, месье? — проговорил он, предлагая посетителю стул.

— Здесь была женщина, назвавшаяся мадам Фечер? — спросил Дорн.

— Да, месье, была.

— Она еще здесь?

— Нет, уже ушла.

— Она с кем-нибудь встречалась?

— К ней приходил какой-то американец.

— Что вы о ней знаете?

Хансен пожал плечами.

— Она приехала вчера, сняла отдельный номер и сказала, что хочет встретиться со знакомым в одиннадцать часов.

— Вы можете ее описать?

— Цветная, очень высокая, хорошо одета.

— Темнокожая? — переспросил Дорн, наклоняясь ближе к администратору. — Из Западной Африки?.. «Наверное, из Сенегала», — подумал Дорн. Он вспомнил ее странный акцент, когда она говорила по телефону. — Ее знакомый приходил?

— Да, месье. Он только недавно ушел, и с ним еще двое.

— Кто были те двое?

— Я их не знаю, они зашли в клуб, выпили, а в следующий раз я их увидел, когда они выходили с тем американцем.

— Вы могли бы их описать?

— Не обратил внимания, месье, в клубе так много народа. Один вроде был невысокий, с бородкой…

— Ну а американец?

Хансен довольно подробно описал Гирланда, но это ничего не дало Дорну.

— Мадам Фечер раньше приходила сюда?

— Нет.

— У нее была машина?

— Не знаю. Она вошла, и я сразу провел ее в номер.

— Она не назвала имя того человека, с которым должна была встретиться?

— Нет, месье.

Итак, единственное, что узнал Дорн, — встреча состоялась. А потом люди Радница увели с собой того человека.

Он встал.

— Спасибо. Надеюсь, вы мне сказали все, что знали, — с ноткой угрозы произнес Дорн, затем повернулся и вышел из клуба.

Джанни ждала его в машине.

— Ты, по-видимому, должен подать рапорт об этом, Джон? — спросила она.

— И не подумаю! — решительно ответил Дорн. — Я займусь этим сам. Прежде всего надо разыскать эту женщину из Сенегала. Поищем в аэропортах. Она могла прибыть только в последние пару дней. Может, там кто-нибудь запомнил ее?

— А сейчас они выжимают сведения из человека Росленда… Они уже знают, кто она и где ее искать. Боюсь, ты опоздал, Джон.

— Все равно, я попытаюсь, — упрямо сказал Дорн, сворачивая на свою улицу.

Глава 4

Сразу после ухода Радница Томас вошел в комнату и с беспокойством посмотрел на Гирланда.

— Ну, как он к этому отнесся? — спросил он.

Гирланд потер все еще болевшую шею и взглянул на серое лицо Томаса.

— Я сказал ему, что был в клубе за час до вашего прихода. Его это удовлетворило, вы тоже можете радоваться.

Вошли Борг и Шварц.

Борг усмехнулся:

— Ты парень что надо, а мы тебя чуть не укокошили!

— Очень рад, что понравился, — ответил Гирланд, глядя на Томаса. — Я обычно уже сплю в такое время… Где мой пистолет?

Томас поспешно протянул ему его сорок пятый, и Гирланд спрятал оружие в кобуру.

— Надеюсь, наша дружба будет долговечной, — церемонно произнес Гирланд, подходя к двери, потом остановился и посмотрел на неподвижного Шварца. — А ты, истукан, согласен со мной?

Борг расхохотался.

Гирланд вышел из комнаты. Был второй час ночи, но ему предстояло еще одно дело, прежде чем отправиться спать. Он остановил такси и назвал водителю адрес редакции газеты «Фигаро». Приехав туда, Гирланд расплатился и направился в приемную.

— Мистер Берни у себя? — спросил он у пожилой женщины с усталыми глазами.

— В кабинете. О ком доложить?

Гирланд назвал себя. Женщина спросила что-то по телефону, потом предложила молодой девушке, печатавшей на машинке, проводить мистера Гирланда в кабинет Берни.

Жак Берни вел в газете отдел происшествий. Он указал Гирланду на стул, закончил говорить по телефону и бросил трубку на рычаги телефона.

— Хэлло, Марк, что-нибудь срочное?

Они давно знали друг друга. Года три назад, когда Берни находился в отчаянной ситуации, Гирланд помог ему с деньгами. Берни тогда знал, как трудно достаются Марку деньги и как он сам постоянно в них нуждается, поэтому теперь считал себя пожизненным должником.

Гирланд сел поудобнее и достал из кармана сигареты Борга. Закурив, оба помолчали, потом Марк спросил:

— Ты знаешь Германа Радница из отеля «Георг V»?

— Радниц? Да его все знают!

— Кроме меня. Я не был бы здесь, если бы знал.

— Ты меня удивляешь, Марк. Это такая фигура!..

— Кто он и чем занимается?

— Предположим, ты захотел прорыть канал в Гонконге, или построить завод по выпуску турбин в Бомбее, или пустить морской паром между Англией и Данией. Как только тебе пришла в голову подобная мысль, ты должен связаться с Радницем — он финансирует все мероприятия века. Радниц — это все, — сказал Берни, стряхивая пепел. — Пароходы, нефть, капиталовложения в строительство, авиалинии… Ты спрашиваешь, кто он? Его Величество Бизнес!..

Гирланд нахмурился, его шея снова заныла.

— Тогда, черт возьми, почему я о нем ничего не слыхал?

— Он ненавидит рекламу. Но прекрасно знает всех газетных заправил и помогает им. Он распутник в финансах, крупнейший магнат мира.

— Сколько он стоит?

— Не имею ни малейшего представления, но готов побиться об заклад, что он может, не моргнув глазом, выложить на стол десять миллионов фунтов стерлингов и при этом ничуть не поколебать своего финансового состояния. Это гигант, Марк. Воистину так, поверь мне.

— Он постоянно живет в отеле?

— У него нет постоянного места жительства. В Париже у него свой дворец и дома во всех странах, но он редко живет в них. Предпочитает хороший отель. Пару лет назад у него умерла жена, и теперь он все время в движении. Недавно вернулся из России, и я не удивлюсь, если он снова махнет туда на уик-энд. Такой он человек!

Гирланд насторожился:

— А что он делал в России?

— Не знаю, — пожал плечами Берни. — Какие-нибудь дела… Никогда бы не подумал, что ты им заинтересуешься, Марк.

— Это просто так, для записной книжки, — сказал Гирланд, поднимаясь. — Спасибо, Жак, извини, что оторвал от работы.

— Я тебя ни о чем не спрашиваю, — озабоченно сказал Берни, — но по-дружески хочу предостеречь: не связывайся с Радницем, это очень опасно.

— Еще раз благодарю, — улыбнулся Марк. — Как только заведутся деньги, я веду тебя в ресторан.

Махнув рукой на прощание, он вышел из кабинета и поехал домой.

Ночью он думал о таинственной женщине, Раднице и Генри Кейри. Он думал и о Росленде с вырванными ногтями. Последней его мыслью была Тесса с ее золотистыми волосами, стройными ногами и красивым телом.

Услышав телефонный звонок, Дорн очнулся от легкой дремоты. Он сидел за столом, положив голову на руки. Джанни, дремавшая на диване, тоже подскочила.

— Алло, Дорн слушает.

— Это О’Халлаген. Я звоню из аэропорта Орли.

Капитан Тим О’Халлаген был один из лучших офицеров отдела службы безопасности.

— Мы здесь всех проверили. За последнюю неделю прибыло около сотни сенегальцев. Она могла быть среди них, но я сильно сомневаюсь. Я просмотрел все регистрационные карточки. Большинство женщин были с мужьями. А не мог это быть мужчина, мистер Дорн?

— Не знаю. Не исключено.

— О'кей. Заставлю кого-нибудь покопаться среди женатых. Но на это уйдет уйма времени. Но раз нужно, значит нужно. Она могла прибыть и на пароходе. Пару дней тому назад прибыл «Аскервиль». Я уже связался с полицией Марселя, и попросил выяснить. Был еще грузовой пароход из Дакара. Он пришел в Дюнкерк…

— Сколько времени понадобится на все?

— Минимум пять дней. Все что смогу — сделаю.

— К тому времени она может уехать из страны…

— Вряд ли, мистер Дорн, теперь она от нас не улизнет. Мы контролируем все поезда, аэропорты и пароходы. Чтобы ее найти, нужно время, но уехать она не сможет.

— Ладно, капитан, приложите все усилия, дело очень серьезное.

Джанни вопросительно смотрела на Дорна. Он сказал:

— Ты была права, мы опоздали. Если Радниц пошел на убийство, значит, ему нужно было что-то очень важное.

— Почему бы не послать кого-нибудь на квартиру Росленда и не поискать как следует? У него должны быть списки агентов.

— Если нас там застанут, мы попадем в хорошенькую переделку. — Он немного подумал, затем подошел к телефону. — Можно поручить Керману, — сказал он, набирая номер.

На той стороне провода чей-то заспанный голос произнес:

— Что надо?..

Дорн быстро объяснил обстановку.

— Дело срочное, Керман. Перерой там все вверх тормашками, но найди список агентов Росленда.

— Попытаюсь, — лаконично ответил Керман и повесил трубку.

— Может, что-нибудь и найдет… — пожал плечами Дорн.

— Мы все время опаздываем. Может, этот человек Росленда уже давно мертв!

Дорн сказал:

— Я пошлю доверенных людей следить за отелем. Если они засекут молодчика с бородкой, то притащат его сюда, и мы поговорим с ним так же, как он поговорил с Рослендом.

Джанни поднялась и потянулась.

— Ну, действуй, Джон, а я домой… Очень хочется спать.

— Можешь остаться у меня, есть свободная комната.

Джанни улыбнулась и отрицательно покачала головой.

— Предпочитаю свою кровать, даже когда не одна. Пока!

— Если будут новости, я позвоню тебе, — сказал Дорн не вставая.

— Но не раньше десяти, если, конечно, не срочные, — ответила Джанни, надевая манто.

Жаря утром яичницу с беконом, Гирланд все еще морщился от боли, когда поворачивал голову. Раздался стук в дверь, и он пошел открывать. На лестничной площадке стоял Борг в кожаном пальто и шляпе.

— Вот ты где, приятель, — сказал Борг, и губы его расплылись в дружеской улыбке. — Ну, как шея?

— Жжет, как в аду, — ответил Гирланд, отступая в сторону и пропуская Борга. В руках у того был черный портфель.

— Сейчас вправим на место… Чертовски приятный запах!

— Угощайся, мне одному много, — предложил Гирланд, закрывая дверь.

Борг огляделся кругом.

— У тебя здесь очень мило. Только вот эта чертова лестница!

— Может, кофе? — спросил Гирланд, наливая себе чашку.

— От кофе не откажусь, — Борг снял шляпу и пальто и сел напротив Гирланда. Он налил себе кофе без сахара и закурил. Оба молчали, пока не допили кофе.

Когда Гирланд понес тарелки в раковину, Борг спросил:

— Помнишь Кида Хогана? Лучший легковес в прошлом. Одно время я тренировал его, потом он сошел, потеряв звание чемпиона мира. Тогда и я расстался со спортом. Так что вправлять шейные позвонки — по моей части…

— Ну, тогда валяй, вправляй, — сказал Гирланд, домывая чашки.

Борг вынул из кармана маленькую белую жестянку.

— Ложись-ка!.. Это медвежий жир. Немного пахнет, но средство первоклассное.

Минут через десять Гирланд встал, подвигал головой и удивленно воскликнул:

— И в самом деле помогло!

Борг довольно хмыкнул и отправился к раковине мыть руки.

— А ты думал!.. Вот тебе деньги, босс передал…

Гирланд подошел к портфелю, но Борг отстранил его.

— Подожди, радость моя. Здесь семь тысяч баксов. Когда удостоверишься, что она действительно знает, где Кейри, дашь остальные, но не раньше. Понял?

Гирланд решил, что это разумно — тут вполне может быть ловушка.

— Ладно, — сказал он, раскрывая портфель и пересчитывая деньги. Все было точно, и Гирланд защелкнул его.

— Я рад, что ты с нами. Томас не глуп, он провернул парочку хороших дел, но…

— Истукан кажется мне опасным, — ответил Гирланд, наливая себе еще кофе. — Томас попроще… Давно этот тип с вами?

— Давно, — поморщился Борг. — Он жесткий парень, но нам такие нужны. Иногда тошнит, глядя на его дела. Радниц хорошо платит, но посмотри, как этот малый живет! Хуже, чем свинья…

— Зачем Радницу нужны такие люди? — небрежно спросил Гирланд. — Что вы для него делаете?

— Разные дела, — уклончиво ответил Борг и встал. — Ну, ладно, я побежал. У меня сейчас свидание с одной блондинкой. Она по ночам работает, а днем отдыхает. — Он заржал. — Не потеряй деньги! Пока, — он вышел.

Закрыв дверь, Гирланд вернулся к деньгам. Он снова пересчитал их и отложит пять тысяч для себя, а две спрятал в портфель. Эти деньги он отдаст мадам Фечер, а остальные положит в банк на свое имя. Когда она сообщит ему, где Кейри, он получит у Радница остальные деньги и расплатится с ней. Так, казалось ему, будет надежнее. Какой-то неприятный червячок сомнения шевелился в душе Гирланда — ведь он уже получил часть денег от Росленда. Деньги Дорна. Не появись Радниц со своими пятьюдесятью тысячами, Гирланд должен был бы отыскать Дорна. Он почувствовал некоторую неловкость, но потом вспомнил о той опасности, которой подвергался, перелезая через крыши, о том, как Шварц чуть было не свернул ему шею, и решил, что деньги Дорна — очень малая компенсация за все это. «Да, Радниц прав, — подумал Гирланд, — я маленькая пешка, и платят мне гроши. Нельзя упускать шанс. Надо взять у Радница эти пятьдесят тысяч, сохранить жизнь Кейри и самому уцелеть. Как же это сделать?..»

Назад Дальше