Шиповник и ландыши - Юрченко Сергей Георгиевич "Raven912" 25 стр.


   Заметив мой интерес, владелец лавки усмехнулся и принялся рассказывать мне об особенностях применения данного агрегата для охоты на химер. Мне, как неофиту этого нелегкого искусства, было весьма интересно послушать рассказы опытного человека. Так что почти два часа мы с оружейником Соррио говорили в основном об охоте и оружии для него. Но, к сожалению, у наместника Иргарда - не так уж и много свободного времени. Так что приходится переходить непосредственно к делу, которое привело меня сюда.

   - Господин Соррио, все рассказанное Вами, безусловно интересно. Вот только я пришел к Вам не за этим... или, точнее - не только за этим.

   - Молодой господин, но чем же еще мог заинтересовать столь высокопоставленное лицо престарелый торговец охотничьими припасами? - И глаза... добрые-добрые... Ага. Не предупреди меня Габри - мог бы даже и поверить.

   - Господин Соррио, не надо представлений. И Вы и я - мы оба точно знаем, что я вполне могу обеспечить Вашей организации впечатляющие неприятности, так же как знаем и то, что вы вполне способны покончить со мной навсегда. Так что давайте попробуем обойтись без взаимно неприятной войны, и попробуем договориться.

   Оружейник Соррио выпрямился. Теперь передо мной сидел не сгорбившийся престарелый торговец охотничьим оружием, но гордый и уверенный в себе региональный координатор Гильдии Теней, объединяющей убийц, воров, шпионов... а так же многих других лиц, чьи услуги были есть, и в течение неопределенного периода времени останутся востребованы Великими домами, а так же - множеством других частных лиц и организаций.

   - Не надо угроз, молодой господин. - Соррио Тень еще раз улыбнулся, теперь уже искренне. - Мы вполне можем договориться. Приказ "не конфликтовать с Вами" пришел из таких глубин, куда мелкой рыбешке вроде меня не рекомендуется даже пристально смотреть, а не то, что заплывать.

   Ого! До сих пор я свято верил в истинность того, что рассказывали мне на уроках по "теневым структурам общества"... Из них следовало, что Гильдия Теней - скорее конфедерация практически независимых региональных отделений, возглавляемых региональными же координаторами... И теперь выяснилось, что это, мягко говоря, не совсем достоверная информация: над региональным координатором Иргарда явно стоял кто-то еще... кто-то, способный отдать ему приказ... Это меня несколько напрягло. Одно дело - вдребезги разругаться с местным отделением, и возможно - зачистить его, но вот ссориться со всей гильдией Теней, и ее возможными покровителями... это не то, что могло бы обеспечить долгую и счастливую жизнь. Но раз уж начал - надо продолжать.

   - Я предполагаю, что в ближайшее время Вам поступит, если уже не поступил, заказ на убийство Габри Проныры. - Девочка, сидящая рядом со мной, вздрогнула: я ведь не посвящал ее в свои планы на это посещение. - Однако я хотел бы сохранить Дар Войны в своем распоряжении.

   - Молодой господин - Старый убийца вновь натянул маску "доброго дедушки" - Заказ на голову Габри Проныры уже поступил в региональное отделение Весеннего Листа... - Я чуть было не вскочил... но Габри удержала меня. - ... и был отвергнут. Так же он будет отвергнут и всеми другими отделениями гильдии.

   - Вот как...

   - Именно так, господин Джайгер.

   - Что ж. Тем лучше. - Я напряженно размышлял, пытаясь понять: кто этот благодетель, пожелавший остаться неизвестным, и чем я буду расплачиваться за столь ценные услуги. Рассчитывать на то, что я предам свой Дом - этот неизвестный явно не может. Что же могло побудить его на такие активные действия, грозящие разоблачить его инкогнито?

   - Господин... - Прервал мои размышления Соррио. - У Вас есть еще какие-нибудь вопросы к гильдии? - Хм... Спрашивать его о личности благодетеля - бессмысленно. Не ответит. Тогда...

   - Не то, что бы вопрос... Скорее - заказ.

   - Вот как... и чья же жизнь не устраивает молодого Наместника Иргарда?

   - В трущобах, насколько мне известно, действует шайка некоего... Крысы...

   - У Вас хорошие информаторы, молодой господин. - Старик выразительно покосился на Габри. Хм... Несмотря на то, что он однозначно прав - подтверждать его догадку я не собираюсь.

   - Так вот... я хотел бы узнать откуда у него Крысы этот артефакт... - И я выкладываю перед Главой Убийц древко едва не угробившей меня стрелы. - И так же я хотел бы, чтобы эта банда прекратила активную деятельность. Причем так, чтобы официально не было никакой возможности привязать меня к этому событию... но и чтобы все заинтересованные лица поняли, что таким образом я выразил свое ... неудовольствие тем, что меня пытались оставить без подарка.

   Габри ошеломленно переводила взгляд с меня на Соррио и обратно. Кажется, она никак не могла осознать тот факт, что из-за нее я действительно готов убивать, пусть пока что и не своими руками.

   - Двадцать золотых. - Теперь уже моя очередь застыть. Нет, конечно для какого-нибудь крестьянина, поднимающего тощую пашню там, где и сборщика налогов не видели вот уже многие годы подряд - это и было бы огромной, почти невозможной суммой, целым состоянием... Но вот для сына Великого дома - все выглядело совершенно иначе... Соррио некоторое время наслаждался моим состоянием, а потом взял на себя труд пояснить:

   - Я и сам давно прикидывал как бы их... - Пауза была невозможно красноречивой. - До сих пор этих отморозков спасало только незыблемое правило гильдии: "бесплатно - не работаем". Но если Молодой господин хочет порадовать старого Соррио, то зачем при этом драть с него три шкуры? Если бы не достаточно сложные условия - я бы и двумя золотыми ограничился...

   Без звука я отсчитал требуемую сумму... И "высокие договаривающиеся стороны" расстались, весьма довольные друг другом.

   Окрестности Иргарда. Джайгер из дома Шиповника. Наместник Иргарда.

   Ну вот... дела сделаны... по крайней мере -- большинство из них, и теперь можно и развлечься. Городские структуры Иргарда, наконец-то заработали как должно, делегация Дома Ландыша -- прибыла и заверила своими подписями, что Иргарду и его жителям не причинено ненужного ущерба, кроме непосредственно последовавшего от штурма... и явившегося следствием применения Права Войны. Так что осталось дождаться приказа отца, и помахать ручкой городу, в котором я впервые узнал, что такое война... и каково это -- проводить ночи с женщиной. Своей женщиной.

   Чтобы скрасить ожидание, я купил у господина Соррио отличное охотничье ружье, и теперь -- регулярно выезжаю на охоту в окрестностях города. И уже в первый же выезд я понял, чем охота в степи для мага отличается от охоты в лесу. В лесу все кишит жизнью. Так что основная проблема -- это вычленить на этом бурлящем фоне добычу. В степи все не так. Выжженная солнцем трава почти не создает фона жизни. Так что любой более-менее крупный объект можно засечь издалека... Вот только это далеко -- это действительно "далеко" - многие и многие километры. Так что, чтобы засечь добычу раньше, чем получится ее увидеть, и рисковать тем, что она увидит тебя раньше -- приходится растягивать радиус обнаружение гораздо дальше, чем я ранее считал возможным.

   Вот и еду я по степи на своей верной кобыле, насвистываю песенку, и охватываю магическим чутьем что-то около пятидесяти километров пустого пространства... при том, что с более-менее приличной возвышенности видно где-то на сорок... но все равно никакой добычи не видно, не слышно, и не чувствуется никакими другими способами.

   Хотя... что это? Вспышка Силы ударила по нервам откуда-то из-за пределов чувствительности. Страшной Силы, смертной. Ярость, хаос и тьма, перевитые искрящейся лентой боли... Таак, хоть Грай и стребовал с меня обещание, что я буду вести себя "осмотрительно", чтобы это не значило... но проверить источник такой Силы вблизи моего города -- я просто обязан. И я поворачиваю кобылку в сторону, откуда пришел сигнал, и постепенно продвигаюсь туда, откуда докатился Знак Беды.

   Далеко же он раскатился... мне пришлось двигаться неспешной рысью около часа, прежде чем моим глазам открылась разбитая повозка и валяющиеся возле нее тела. Старик с изрядной долей темного серебра в седых волосах, судя по всему, был убит первым. Его горло пронзила стрела. Видимо, разбойникам не очень хотелось проверять, какими именно заклятьями владеет путешествующий маг. Рядом -- две девочки. Младшая... совсем еще малышка, лет пять-семь, не больше... Неизвестный разбойник полоснул ее мечом, и пошел дальше. А вот старшей, примерно моей ровеснице, повезло куда меньше. С ней "развлекались" долго и вдумчиво. Но, кажется, все это было уже несколько часов назад. Откуда же взялся всплеск Силы? Ведь все, кто остался здесь -- мертвы? Хотя... старшая девочка шевельнулась. Жива?

   Девочка пытается приподняться... падает, но пытается снова. Я, спрыгнув с лошади, подбегаю к ней...

   - Мможно? - Не знаю, о чем это она, но отказать умирающей -- как-то не по-человечески...

   - Да.

   Сразу после моего ответа я почувствовал резкий отток Силы, так что даже стоять ровно стало несколько затруднительно. Я все-таки устоял на ногах, но покачнулся. Интересное заклинание. И может быть полезным.

   Видимо, мой интерес отразился на лице, поскольку девушка сказала мне:

   - Книга... в повозке. Ее... не... взяли. Идиоты. Забери... когда я... закончу.

   Дышала девчонка тяжело. После каждого слова ей приходилось останавливаться, чтобы отдышаться. Между тем отток Силы продолжался. Куда только в нее лезет? Той мощью, что она уже впитала -- можно себя до состояние "абсолютно здоров" вылечить одним желанием... Но ведь этого нет... На что же она собирается пустить эту Силу?

   - Я держу обещанье

   Не сказав ничего

   Я иду на свиданье

   К Князю мира сего...

   Ох... вот это да... кажется, она на полном серьезе взывает к Повелителю Всего-и-Ничего... Вот, значит зачем ей вся собранная Сила, из которой она потратила только на исцеление горла.

   - Именем древнего Договора, связавшего небо и землю... я согласна уплатить запрошенную цену.

   Все знают, как рискованно вмешиваться в такой призыв... Но я чуть было не бросился. Что же ты делаешь? Но время текло как-то... странно. Прежде, чем я успел сделать хотя бы шаг, перед Взывающей сформировалась призрачная фигура с противоестественно грустным лицом.

   - Не в добрый час желание твое -- услышано. Не в добрый час.

   Девочка поворачивается ко мне.

   - Позаботься... - Но силы оставляют ее, а над мягко завалившимся телом взмывают две призрачные крылатые фигуры.

   Что ж. Здесь -- все кончено. Остается забрать книгу. Если это то, о чем я думаю... оставлять ее здесь будет не то что глупо -- преступно. И можно будет уехать. Конечно, из города придется отправить команду, чтобы похоронить погибших... Хотя... Вот за что заплатила своей душой старшая девочка. Ее сестра, бесповоротно мертвая на тот момент когда я подъехал -- снова жива. Истинное, хотя и Темное, Воскрешение.

   Присаживаюсь рядом с малышкой. Она медленно приходит в себя. Рана, прервавшая ее жизнь -- полностью исцелена, но, похоже, Воскрешение -- это не простой путь для души, возвращающейся к миру. Но вот серые глаза удивленно и настороженно оглядывают окружающий мир...

   - Дедушка? Сестренка?

   - Они мертвы.

   Нда... Утешитель из меня -- тот еще. Хотя мне и доводилось успокаивать Гайрэ и Скайлу после истерик... но сейчас я, похоже, еще сам под воздействием увиденной мной сцены. Ожидаемо, малышка расплакалась. И на то, чтобы ее успокоить -- ушло довольно много времени. Зато она легко показала мне, где хранится Книга. Без малышки я мог бы потратить на поиски намного больше времени -- уж больно хитро она была запрятана.

   Окрестности Иргарда. Отец Реодим. Высокий инквизитор.

   Никогда не любил степь. На ее широком просторе я всегда кажусь себе слишком открытым и уязвимым. Нет, разумом я понимаю, что никто не собирается на меня нападать, и что устроить засаду в продуваемой ветрами и выгоревшей под солнцем степи - гораздо сложнее, чем в том же лесу, не говоря уже о городе. Но то - разум, а вот инстинкты потомственного жителя лесов - с разумом как-то не согласны. Так что ехал я к Иргарду, настороженно оглядываясь по сторонам, стараясь (впрочем - довольно безуспешно) удерживать в поле зрения весь необъятный горизонт. Наверное, только из-за этого я так рано заметил темную точку, которая следовала параллельно моему маршруту, постепенно увеличиваясь в размерах. Очень скоро стало ясно, что это - отнюдь не какой-то экзотический представитель местной фауны: мои чувства просто обожгло комком вполне человеческих эмоции. Вот только были они какие-то... странные, как будто там был более чем один человек. Но вот хищной радости и предчувствия добычи в этих эмоциях точно не было. Так что я решил поинтересоваться у случайных попутчиков: не сбился ли я с дороги.

   Постепенно мы с этим странным путником сближались... И когда я смог различить что-то более отчетливое, чем точку на горизонте, странности встречного разъяснились: это действительно был не один человек. Парень лет четырнадцати-пятнадцати и девочка лет десяти ехали на одной лошади. Но появилось новое ощущение. Что-то... что-то очень знакомое... почти... да - почти родное, но в то же время - темное, скрытое... Хм... такое сочетание возможно, только когда речь идет о побратиме, имя которого Высокие инквизиторы не произносят. Интересно... Похоже, долг мой - помочь юной заблудшей душе. И я еще более решительно направил своего коня навстречу юным путешественникам.

   Минут через пятнадцать мы сблизились достаточно, чтобы можно было заговорить, не напрягая голосовые связки, и не рискуя показаться невежливым. И, как раз когда я собирался уже поздороваться, мальчик поднял голову, и отбросил капюшон охотничьей куртки. Серебряные волосы рассыпались по плечам, и только чеканный серебряный обруч не давал им скрыть лицо парнишки.

   - Здравствуйте, святой отец. - Серебряный? И мальчишка... Не думаю, чтобы такое сочетание в здешних местах широко распространено...

   - И тебе доброй дороги, Джайгер из дома Шиповника. - Мальчик удивленно поднял голову... потом в его глазах вспыхнуло понимание.

   - Вы знаете больше меня, святой отец. - Такая завуалированная просьба представиться... Не вижу смысла в ней отказывать.

   - Отец Реодим. Высокий инквизитор.

   - Рад встрече с Вами, отец Реодим. У меня как раз образовалось дело по Вашему профилю... - Мальчик задумался. - Да, пожалуй, что и не одно.

   - А кто это прелестное дитя? - Девочка, сидящая в седле перед Джагером так и не среагировала на наш разговор.

   - Она - из семьи небогатого торговца, захваченного разбойниками. Единственная выжившая. Ее сестра... - Мальчик делает странную паузу, похоже - решая, что можно, а что нельзя рассказывать инквизитору. - ... она умерла у меня на руках. А остальные - были к моему приезду уже мертвы.

   - Вот как... - Грустная история... к сожалению - не редкая в нашем жестоком мире. Вот только есть в ней... некоторая недоговоренность. И я твердо намерен ее выяснить. Но... наверное - не сейчас. - А теперь мы едем к Иргарду, не так ли, Наместник?

   - Да, святой отец. Мы уже близко.

   Я еще раз оглядел адресата личного послания Императора. На этот раз мое внимание привлекла куртка. Серая кожаная охотничья куртка со множеством карманов. Удобная. И явно - заклятая. Иначе носить ее на местной жаре было бы совершенно невозможно. Через плечо перекинут ремень. Сумка? Похоже - да. И именно оттуда доносится нереальный, но при этом - отчетливо слышимый голос. Артефакт? Или...

Назад Дальше