Белый континент (с илл.) - Татьяна Минасян 34 стр.


— Да рановато еще, — со вздохом отозвался Роберт, раздавливая очередной хрупкий кристалл.

— Все нормально, я не устал! — поспешно заверил всех Отс. — Идем, как обычно!

И сани опять поползли по острым ледяным «иглам». Лоуренс больше не останавливался, но спотыкаться и хромать начал еще сильнее. Однако о помощи Отс попросил только вечером, в палатке, когда попытался переобуться в ночную обувь — снять сапоги ему не удавалось никакими усилиями.

— Господи, Лоуренс, ну что же вы молчали-то весь день?! — ахнул Скотт, когда их с Уилсоном совместными усилиями сапоги были сняты, и все увидели лилово-красные обмороженные ступни Отса.

— Да это все из-за прошлой ночи, слишком холодно было… — виновато пробормотал тот, чуть заметно кривясь от боли. — А у меня ночная обувь тесноватая… Но вы не беспокойтесь, я их сегодня как следует укутаю и завтра смогу идти.

Уилсон, обрабатывая распухшую багровую кожу на его ногах, был уверен, что ни идти, ни даже просто надеть на следующий день дневные сапоги Отс будет не в состоянии. Однако утром, выпив чашку слабо подогретого какао, Лоуренс хоть и с трудом, но натянул оба сапога и несколько раз повторил, что ему не так уж и больно и что он повезет сани наравне с остальными. И он действительно шел в упряжке, изредка пошатываясь, но сохраняя тот же темп, в котором друзья шли накануне, а на вопросы о самочувствии неизменно отвечал, что у него все хорошо. Только на привалах он с трудом забирался в сани, приваливался спиной к ящикам и подолгу сидел неподвижно с закрытыми глазами, приходя в себя, лишь когда ему протягивали еду и чашку с чаем. А по вечерам все более робким голосом просил помочь ему разуться и все сильнее комкал в кулаках края спальника, когда Уилсон перевязывал его посиневшие ноги.

— Не беспокойтесь, я вас не подведу, — повторял он при каждом удобном случае.

Керосин, который они везли с собой, закончился, когда до спасительного склада, по подсчетам Скотта, оставалось еще два или три дня — после очередной особенно морозной ночи путешественники заглянули в ящик с топливом и обнаружили там вместо банок одну лишь резко пахнущую оловянную труху. В тот же день они, стараясь идти хоть немного быстрее, сбились с пути и заметили это лишь под вечер. И пока Роберт, сверяясь с компасом, пытался найти новую кратчайшую дорогу к складу, поднялся ветер, и снова началась метель.

Расставив палатку под боком у саней и спрятавшись в ней от колючих снежных игл, четверо друзей долго сидели молча, даже не пытаясь развернуть спальные мешки или достать еду. Но сидеть неподвижно было слишком холодно, и, в конце концов, они все-таки расстелили свои меховые «постели» и втиснулись в них прямо в сырой от снега верхней одежде.

— А ребята из нашего полка мной бы гордились… — неожиданно сказал Отс, ни к кому не обращаясь. — Да они и будут гордиться — если узнают… Мать вот только жаль… — добавил он, закрывая глаза и, как показалось молча слушавшим его товарищам, уже не рассчитывая открыть их следующим утром.

Тем не менее, утром они проснулись все вместе и опять долго лежали молча, слушая, как за тонкими палаточными стенками свистит вьюга, и наблюдая, как сами стенки вздрагивают от резких порывов ледяного ветра. Каждому было ясно: о том, чтобы выйти из палатки и продолжить путь, не могло быть и речи — они лишь заблудились бы еще больше. И они продолжали лежать, надеясь, что пурга скоро кончится, и в то же время страстно желая, чтобы она не кончалась как можно дольше, даря им лишние минуты отдыха.

А потом Лоуренс Отс вдруг принялся стаскивать с себя спальник. И прежде, чем остальные успели сообразить, что происходит, он уже подполз к выходу из палатки и начал разматывать тщательно завязанный брезентовый «коридор».

— Пойду пройдусь. Ненадолго, — быстро ответил он на так и не прозвучавший вопрос. Трое оставшихся в палатке полярников почти одновременно дернулись в его сторону, но затем, так же одновременно, переглянулись и отрицательно покачали головами. В раскрывшемся на мгновение выходе из палатки промелькнул стремительный снежный вихрь, и несколько снежинок, залетев внутрь, осели на брезентовом полу и спальниках.

— Он — очень смелый и достойный человек, — твердо произнес Скотт, не сводя глаз с выхода, за которым исчез Лоуренс.

Пурга кончилась через день. Путешественники двинулись дальше, уже плохо понимая, куда и зачем они идут. То одному, то другому приходила в голову мысль о том, что Эдгара и Лоуренса теперь будут всячески превозносить за их самоотверженность, а всем выжившим придется терпеть косые взгляды и оправдываться, и избавиться от этой навязчивой идеи не было никакой возможности.

Через день все трое, не сговариваясь, уселись писать письма своим близким. У Боуэрса и Уилсона они получились не слишком длинными: Берди просто попрощался с матерью, а Эдвард — с женой. Роберт же решил, что последние письма родным не должны ограничиваться красивыми словами прощания и заверения в любви, и полночи просидел с тетрадью в руках, объясняя Кэтлин, каким она обязана вырастить их сына, и разрешая ей снова выйти замуж за честного и достойного человека. Дописав это письмо, он подумал, что ему следует так же написать о подготовке экспедиции — ведь теперь о нем могли подумать, что он закупил плохое снаряжение и недостаточно керосина, и именно это стало причиной смерти всего полюсного отряда. Этого никак нельзя было допустить, и следующим вечером Скотт снова писал: он объяснял, что ни поставщики продуктов и полярного снаряжения, ни организаторы экспедиции ни в чем не виноваты и что неудача с открытием полюса и смерть пятерых человек — это всего лишь трагическое стечение обстоятельств, в первую очередь, слишком морозная погода с сильными снежными бурями. Потом были письма остальным родственникам и ближайшим друзьям — каждый вечер Роберт подробно описывал случившееся кому-нибудь из значимых для него людей и ужасно жалел, что замерзшие пальцы едва удерживают карандаш, неровные строчки наползают друг на друга, а разобрать некоторые слова можно, только приложив большие усилия.

В одну из ночей, во время вновь усилившейся пурги, он писал Джеймсу Барри и закончил письмо почти под утро. Отложив карандаш и тетрадь в сторону, Скотт попытался залезть в спальник и оглянулся на лежавших рядом товарищей, опасаясь разбудить их громкими шорохами. И внезапно понял, что с ними что-то не так. А потом сообразил, что именно: оба его спутника больше не дышали.

«Ну, вот и все», — с каким-то странным, неожиданным для себя безразличием подумал начальник экспедиции. Он не стал забираться в спальный мешок, а просто лег на него сверху и закрыл глаза.

Эпилог

Роберту все-таки суждено было дожить до следующего утра. Он почувствовал, что оно наступило, несмотря на то, что солнце по-прежнему светило одинаково ярко круглые сутки, а в палатке все время стоял одинаковый полумрак. Некоторое время Скотт молча смотрел, как оно просвечивает сквозь брезентовый потолок, а потом снова закрыл глаза и вдруг с удивлением понял, что ненавистный холод, так долго впивавшийся в его тело тысячами игл, куда-то исчез. Наоборот, непонятно откуда к нему пришло легкое, но такое приятное тепло…

* * *

…Он был дома, в Аутсленде, мать гуляла с ним и с Кэтрин по окруженным деревьями аллеям, а потом, уступив настойчивым просьбам дочери, разрешила им немного побегать самостоятельно. Они долго гонялись друг за другом среди аккуратно подстриженных кустов, а потом вдруг испуганно замерли на месте: в траве, прямо перед ними, лежала большая растерзанная птица. Скорее всего, она стала жертвой кошки, которая испугалась детей и сбежала, не успев съесть свою добычу. Кэт запричитала, заплакала и тут же принялась искать какую-нибудь палку, чтобы выкопать для птицы могилу, а Роберт так и остался стоять в стороне, с ужасом глядя на разбросанные вокруг перья и перепачканную кровью траву. И ненавидя себя за то, что он не может подойти к птице ближе и помочь сестре.

…Он стоит на палубе и из последних сил натягивает тяжелый, непослушный парус. Он должен прийти первым, должен выиграть это состязание! Далеко впереди виднеется его корабль и столпившиеся на краю палубы люди, они машут участникам руками и подбадривают их криками. А он ненавидит и их, и себя. За то, что не может плыть быстрее, за то, что они будут поздравлять с победой не его, а кого-то другого.

…Похороны отца, мать и сестры смотрят на него и ждут, что он, теперь старший мужчина в семье, скажет о Джоне Скотте что-нибудь хорошее и торжественное, а он не может подобрать нужных слов и злится на своих родных за это их настойчивое ожидание…

…Мать страдает по Арчи и переживает из-за того, что сестры пошли работать, и он злится и на нее, и на девушек — почему они не могут разобраться сами, почему он должен вмешиваться в их женские дела?

…Уилсон и Шеклтон только что застрелили последнюю собаку, а он так и не смог не то что помочь им в этом, но даже оглянуться на ее окровавленный труп. Как же он ненавидит их за то, что они, в отличие от него, не захотели остаться «чистенькими»!

…Очередной «денежный мешок» вежливо отказывает ему в финансировании экспедиции…

…Кэтлин умиляется сыном и даже не смотрит в сторону мужа…

…Телеграмма Амундсена сообщает, что он тоже собирается идти на юг…

* * *

Скотт очнулся. Ласковое тепло, которым он, несмотря на тяжелые воспоминания, наслаждался все эти часы, вновь сменилось безжалостным холодом и болью. Солнечные лучи все так же слабо освещали палатку, мертвые Уилсон и Боуэрс по-прежнему лежали рядом с ним. Но что-то еще вокруг Роберта неуловимо изменилось. Нет, не вокруг — внутри него!

Скотт вспомнил, какие письма совсем недавно писал своим родным и друзьям, вспомнил, какими гладкими и фальшивыми словами попрощался с Кэтлин, и ему стало еще холоднее. Он потратил столько времени, чтобы подробно расписать, как ей жить дальше, но так и не сказал им с Питером самого главного!.. И не только им, а еще матери, сестрам, Джеймсу и другим своим лучшим друзьям…

Он войдет в историю, как человек, который вторым побывал на Южном полюсе, который мог бы прийти на него и первым. Его будут помнить, как упорного исследователя и автора многих научных работ — несмотря на то, что он не стал первым, его все равно будут помнить! Вот только теперь Роберту было предельно ясно, что никакая память потомков не бывает правдивой. Потому что теперь, в последние минуты своей жизни, для самого себя он будет не известным исследователем, а человеком, по вине которого погибли четверо прекрасных смелых путешественников. Человеком, бросившим любимую и любящую его жену с грудным ребенком.

И не важно, что никто никогда не обвинит его во всем этом — он сам будет винить в этом себя всю оставшуюся ему недолгую жизнь в занесенной снегом палатке.

Захрипев и застонав от пронзившей все его тело боли, Роберт заставил себя приподняться и начал шарить руками рядом с собой, пытаясь найти свой дневник и карандаш, которым он вел записи. Они должны были быть где-то поблизости, на полу палатки! Вот, вот они! Негнущиеся пальцы долго не могли поднять тетрадь и открыть ее на чистой странице, долго пытались схватить все время выскальзывавший из них короткий карандаш, но, в конце концов, то самое упорство, с которым Скотт всю жизнь шел к своей цели, помогло ему в самый последний раз. И на ломкой от мороза бумаге стали появляться неровные, прыгающие, с трудом читаемые строчки: «Ради Бога, позаботьтесь о наших близких!»

Скульптура Роберта Скотта работы Кэтлин Скотт. Крайстчерч, Новая Зеландия

И, одновременно со всеми этими крайне неприятными вещами — новые путешествия и новая известность, труднейшие сборы денег на организацию экспедиций, чтение лекций в университетах и академиях самых разных стран, встречи со старыми друзьями и знакомства с новыми интересными людьми, которые тоже сумеют завоевать его дружбу. Известие о том, что доктор Кук, когда-то спасший его и вообще сделавший ему необычайно много добра, заключен в тюрьму за мошенничество — и немедленное решение навестить его, независимо от предъявленных ему обвинений. Известие о начале Первой мировой войны — и еще более жесткое проявление характера, выразившееся в возвращении немецкому посольству в Норвегии всех своих орденов и медалей, полученных перед войной от кайзера Германии. А кроме этого — предоставление норвежской авиации только что купленного биплана, на котором Амундсен мечтал совершить воздушную полярную экспедицию, но с которым решительно расстался, понимая, что во время войны он принесет гораздо больше пользы на фронте.

И снова он будет предпринимать попытки заработать на новые исследования своей «первой любви», Арктики, о которой он не забыл даже за время своего путешествия по Антарктиде. А еще спорить с врачами, пытавшимися запретить ему путешествовать после серьезного отравления керосином, и выходить из этого спора победителем — с таким же триумфом, с каким он возвращался из всех своих экспедиций. Кроме того, он начнет писать, стремясь как можно подробнее рассказать следующим поколениям и о Южном полюсе, и о других своих путешествиях, и вообще обо всей своей жизни — рассказать так, чтобы молодые и мечтательно настроенные читатели поняли, что в полярных исследованиях, как впрочем, и в любых других, важнее всего не романтика, а «скучная», но очень тщательная подготовка.

Он так никогда и не остановится на достигнутом. Множество раз проплыв по Северному Ледовитому океану на кораблях, он решит, что достаточно хорошо освоил водную стихию и теперь для него настала очередь воздушной. Биплан Фармана, пожертвованный им на военные нужды, вернется к Амундсену после окончания Первой мировой, и он все-таки поднимется на нем в воздух и станет первым гражданским летчиком Норвегии. Правда, перед этим ему придется пережить еще одно банкротство и серьезную борьбу с кредиторами, среди которых окажется и один из его старших братьев, в результате чего их отношения навсегда будут испорчены. И уже потеряв всякую надежду когда-нибудь расплатиться с долгами и вернуться к полярным исследованиям, уже впав почти в полное отчаяние, Амундсен вновь убедится в том, что судьба по-прежнему относится к нему благосклонно — совершенно неожиданно для него с ним захочет иметь дело миллионер Линкольн Элсворт из Америки. Именно с ним Амундсен, наконец, осуществит свою самую большую мечту — он все-таки достигнет Северного полюса, пусть не первым в истории, но первым, кто прилетит туда по воздуху, на гидропланах.

Назад Дальше