Желудок мой все еще не успокоился, и я зашла в заведение Рози и, прежде чем начать просматривать отчет, заказала мороженое и кофе. Изображение Джона Л. Тайера, ответственного вице-президента трастовой компании, я нашла на форзаце, вместе с другими высокопоставленными чиновниками. Это был худой, загорелый, в характерном для банкиров темно-сером костюме человек, и мне не потребовалось даже неонового мерцания, чтобы определить, что между ним и моим ночным посетителем не было ничего общего.
Снова прикусив губу, я задумалась. Полиция будет опрашивать всех соседей. Единственный ключ к тайне, который они могли бы найти, а именно корешки квитанций, я унесла с собой.
Главная штаб-квартира страховой компании «Аякс» помещалась как раз в Лупе, недалеко от меня. Было три часа дня, стало быть, еще не слишком поздно для делового визита.
«Аякс» занимал все шестьдесят этажей современного стеклянно-металлического небоскреба. Что до его наружного вида, то я всегда считала его одним из самых безобразных предместных зданий. Нижний вестибюль выглядел очень убого, и ничто так и не опровергло это первое впечатление. Привратник здесь оказался более придирчивым, чем в банке, и потребовал пропуск. Я сказала, что у меня назначена деловая встреча с Питером Тайером, и спросила, на какой этаж я должна подняться.
– Не так быстро, леди, – отпарировал он. – Сперва мы позвоним, и,
если
джентльмен здесь, он даст разрешение пропустить вас.
– Даст разрешение пропустить меня? Но он же не мой начальник.
Привратник подошел к телефонной будке и позвонил. Отсутствие мистера Тайера, естественно, меня не изумило. Я попросила, чтобы меня принял кто-нибудь другой из его конторы. Мне уже надоело быть женственной и мягкой, и я заговорила таким угрожающим тоном, что меня тут же соединили с секретарем.
– Говорит Ви.Ай. Варшавски, – решительно заявила я. – Мистер Тайер должен ожидать меня.
Мягкий женский голос на другом конце провода извинился и сказал:
– Мистер Тайер отсутствует всю неделю. Мы даже звонили ему домой, но никто не отвечает.
– Тогда я должна поговорить с кем-нибудь из вашей конторы, – проговорила я все с той же решительностью.
Секретарь спросила, какое у меня к нему дело.
– Я детектив, – сказала я. – Молодой Тайер хотел поговорить со мной о каких-то сомнительных делах. Если его нет, я хотела бы побеседовать с кем-либо, посвященным в его дела. – Самой мне мои доводы показались довольно слабыми, но она попросила меня подождать и пошла с кем-то проконсультироваться. Все пять минут, пока я стояла там в ожидании ответа, привратник, не сводя с меня злобных глаз, поигрывал револьвером. Через пять минут позвонила все та же женщина с мягким голосом и, запыхавшись, сообщила, что меня примет мистер Мастерс, вице-президент искового департамента.
Привратник никак не хотел пропустить меня – он даже позвонил мисс Софти в надежде, что та опровергнет мои слова. Но в конце концов я все же поднялась на сороковой этаж. Как только я сошла с лифта, мои ноги глубоко погрузились в зеленый ворс пышного паласа. Я прошла в приемную, которая помещалась в южном конце здания. Скучающая женщина-администратор оторвалась от своего романа и поручила меня заботам молодой женщины, которая сидела за столом тикового дерева с пишущей машинкой на одной его половине. Та отвела меня к Мастерсу.
Кабинет Мастерса был достаточно велик, чтобы в нем поместились Большая и Малая Медведицы; из него открывался великолепный вид на озеро.
У мистера Мастерса было полное розоватое лицо, характерное для преуспевающих бизнесменов, которым за сорок пять. Элегантный летний серый костюм и лучезарная улыбка.
– Отключите мой телефон, Эллен, – сказал он вслед уходящей секретарше.
Мы обменялись рукопожатием, и я вручила ему свою визитную карточку.
– Итак, что вам угодно, мисс?.. – Он покровительственно улыбнулся.
– Мисс Варшавски. Я хотела бы поговорить с Питером Тайером, мистер Мастерс. Но, как я понимаю, его нет, и поскольку вы любезно согласились встретиться со мной, я хотела бы знать, почему вашему молодому сотруднику понадобился частный детектив.
– Вряд ли я могу вам это сказать, мисс... Вы не возражаете, если я буду звать вас просто... – Он посмотрел на визитную карточку. – Что означает Ви.?
– Мое имя, мистер Мастерс... Вы не могли бы мне сказать, чем здесь занимается мистер Тайер?
– Он мой помощник, – со снисходительным добродушием объяснил Мастерс. – Джон Тайер – мой хороший друг; и когда его сыну, студенту Чикагского университета, понадобилась работа на летнее время, я был рад оказать ему эту услугу. – Тут он изобразил обеспокоенный вид. – Разумеется, если мой юный друг в таком трудном положении, что нуждается даже в помощи детектива, я полагаю, что мне следует знать об этом.
– Чем занимается мистер Тайер как ваш помощник? Разбором всевозможных исков и претензий?
– Нет, конечно. – Он снова лучезарно просиял. – Все претензии разбираются в наших филиалах и отделениях. Здесь же мы занимаемся основой основ – бюджетной работой. Питер производит для меня подсчеты. Делает важную административную работу, пишет отзывы, отчеты и т.п. Юноша он хороший; надеюсь, он не попал в какую-нибудь беду из-за этих хиппи, с которыми связался? – Он понизил голос: – Между нами говоря, Джон говорит, что он усвоил от них превратное понятие о деловом мире. Его летняя работа была для того и задумана, чтобы он составил себе кое-какое представление о деловом мире «изнутри».
– И этот замысел оправдался? – спросила я.
– Надеюсь, мисс... э... надеюсь. – Он потер руки. – Я бы очень хотел вам помочь... Вы не могли бы мне подсказать, какие трудности были у парня?
Я покачала головой:
– Он не сказал... Просто пригласил меня зайти... Надеюсь, здесь не могло происходить ничего такого, что требовало бы присутствия детектива.
– Начальник отдела часто не имеет представления о том, что делается в его отделе. – Мастерс с важным видом нахмурился. – Его положение отделяет его от подчиненных, они не поверяют ему своих тайн. – Он снова улыбнулся. – Но я был бы очень удивлен, если бы ваше предположение оправдалось...
– Почему вы приняли меня? – спросила я.
– Я обещал Джону Тайеру присматривать за его мальчиком. И то, что к нему приходит частный детектив, естественно, настораживает. Но я не вижу особых причин для беспокойства... И все же мисс... э... мы могли бы нанять вас для того, чтобы вы нашли Питера. – Он улыбнулся собственной шутке. – Вот уже целая неделя, как его нет на работе, дома его тоже нет. Я еще не сообщил об этом Джону – его и без того расстраивает поведение мальчика.
Он проводил меня по коридору к лифту. Я спустилась на тридцать второй этаж, вышла и вновь поднялась.
– Я хотела бы посмотреть, где сидел молодой Тайер, – сказала я Эллен. Не зная, что ответить, она посмотрела на дверь Мастерса, но дверь была закрыта.
– Не думаю...
– Вполне вероятно, – перебила я. – Но я должна осмотреть его стол. Надеюсь, кто-нибудь непременно его покажет.
Она нехотя отвела меня к отгороженной квадратной комнатке.
– Боюсь, что мне влетит, если мистер Мастерс обнаружит вас здесь, – сказала она.
– Не вижу для этого причин, – сказала я. – Это же не ваша вина. Я скажу, что вы всячески пытались помешать мне выполнить это мое намерение.
Стол Питера Тайера был не заперт. Несколько минут Эллен смотрела, как я просматриваю ящики, перелистываю бумаги.
– Вы сможете обыскать меня на обратном пути и убедиться, что я не взяла с собой ничего, совершенно ничего, – сказала я, не поднимая глаз. Она фыркнула, но вернулась к своему письменному столу.
Все эти бумаги представляли для меня так же мало интереса, как и бумаги на его квартире. Многочисленные страницы из гроссбуха, представляющие различные аспекты исполнения бюджета, пачка компьютерных оттисков с предлагаемыми размерами компенсации пострадавшим рабочим, многочисленные запросы специалистам по претензиям: «Мистер такой-то и такой-то, пожалуйста, проверьте ориентировочные цифры возмещения для следующих лиц, обратившихся к нам за пособием». Тут не было ничего такого, что могло бы заставить убить парня.
Я почесывала голову, размышляя, что предпринять дальше, когда заметила, что кто-то за мной наблюдает. Я подняла глаза. Это не была секретарь.
– Вы выглядите куда более эффектно, чем молодой Тайер, – заметил наблюдавший за мной незнакомец. – Вы займете его место?
Этот сотрудник компании был в одной рубашке, без пиджака, ему было уже за тридцать, и он был так красив, что не нуждался в комплиментах. Я в полной мере оценила его узкую талию и хорошо подогнанные брюки фирмы «Брукс братерс».
– Есть ли тут кто-нибудь, кто хорошо знает Питера Тайера? – спросила я.
– Секретарша Ярдли просто сохнет по нему, но я не уверен, что она хорошо его знает. – Он подошел ближе. – Почему вы проявляете к нему такой интерес? Вы состоите в международной налоговой компании? Может быть, Питер не уплатил налогов с переданного ему обширного семейного имущества? Или похитил денежные фонды департамента исков и претензий?
– Вы высказываете очень убедительные гипотезы, – сказала я. – Он и в самом деле исчез. Я никогда с ним не разговаривала, – осторожно добавила я. – А вы его знаете?
– Лучше, чем многие другие. – Он весело улыбнулся и, несмотря на свое высокомерие, произвел на меня приятное впечатление. – Предполагалось, что он собирает необходимые данные для Ярдли, Ярдли Мастерса, с которым вы только что беседовали. Я помощник Ярдли по бюджетным вопросам.
– Не пропустить ли нам по рюмочке? – предложила я. Он поглядел на часы и вновь усмехнулся.
– Заметано, молодая леди.
Звали его Ральф Деверё. Пока мы ехали в лифте, он успел сообщить мне, что лишь недавно переехал в город из пригорода, оставив своей жене, с которой только что развелся, дом в Даунерз-Гроув. Единственный бар, известный ему в пределах Лупа, был бар Билли, где пасся весь Отдел претензий. Для того чтобы он мог избежать встречи со своими сослуживцами, я предложила бар «Голден глоу», чуть западнее. Пока мы шли по Адамс-стрит, я купила воскресный номер «Таймс».
«Голден глоу» в своем роде достопримечательность Саут-Лупа. В этом небольшом салуне, построенном еще в прошлом столетии, находится бар красного дерева, в форме подковы, где сидят настоящие любители спиртного. Вдоль стен расставлены восемь-девять небольших столиков и кабин. Здесь сохранилась еще пара настоящих люстр Тиффани , которые распространяли кругом приятное мерцание. Барменша Сэл – великолепная черная женщина почти шести футов роста. Я видела, как она остановила драку несколькими словами и взглядом: никто не связывается с Сэл. В этот день на ней был сногсшибательный брючный костюм.
Она приветствовала меня кивком и отнесла в кабину бокал старого виски. Ральф заказал джин и тоник. Четыре часа – время слишком раннее даже для серьезной клиентуры «Голден глоу»; в салуне было почти пусто.
Деверё положил пятидолларовую бумажку на столик перед Сэл.
– А теперь расскажите мне, почему такая прелестная леди интересуется таким щенком, как Питер Тайер?
Я вернула ему его деньги.
– Сэл ведет мой счет, – объяснила я.
Я бегло просмотрела газету. Происшествие еще не успело попасть на переднюю полосу, но на седьмой полосе ему уделили две четверти столбца. Заголовок гласил: «УБИТ ОСНОВНОЙ НАСЛЕДНИК БАНКИРА». В последнем абзаце коротко упоминался отец Тайера; основное внимание уделялось его четырем товарищам по комнате и их радикальной деятельности. О страховой компании «Аякс» вообще не упоминалось.
Я свернула газету и показала колонку Деверё. Он быстро проглядел ее, затем взял у меня газету и несколько раз перечитал колонку, после чего поднял на меня изумленные глаза.
– Питер Тайер? Мертв? Что это такое?
– Не знаю. Но хотела бы знать.
– Вы уже знали об этом, когда покупали газету?
Я кивнула.
Он взглянул на газету, затем на меня. Его подвижное лицо вспыхнуло гневом.
– Откуда вы знали?
– Я видела тело.
– Какого же черта вы не сказали мне об этом в «Аяксе», а устроили это кино?
– Но ведь его мог убить кто угодно. Вы, Ярдли Мастерс, его подружка... Я хотела видеть вашу реакцию на эту новость.
– А кто вы, черт побери, такая?
– Я частный детектив. Расследую дело об убийстве Питера Тайера. Зовут меня Ви.Ай. Варшавски. – Я вручила ему свои документы.
– Вы? Да вы такой же детектив, как я танцовщик балета, – воскликнул он.
– Хотела бы я посмотреть на вас в трико и пачках, – сыронизировала я, доставая завернутую в прозрачную пленку фотокопию моей лицензии. Внимательно ее изучив, он пожал плечами, но так ничего и не сказал. Я убрала копию в сумку.
– Один вопрос по существу, мистер Деверё. Это не вы убили Питера Тайера?
– На кой черт мне его убивать? – проговорил он, сердито шевеля челюстями. Он начал говорить, часто останавливаясь, не в силах совладать со своими чувствами.
Я кивнула Сэл, и она принесла нам еще две порции спиртного. Бар уже заполнялся своими завсегдатаями. После второй порции джина Деверё почувствовал себя свободнее.
– Хотел бы я посмотреть на Ярдли, если бы вы спросили его, не он ли убил Питера, – сухо заметил он.
– Но я не спросила. Не могу, однако, понять, зачем он захотел поговорить со мной. Он и в самом деле очень заботился о Тайере? Так он, во всяком случае, дал понять.
– Нет, – раздумчиво ответил Деверё. – Он не слишком-то о нем заботился. Однако тут могли быть семейные соображения. Если бы Питер оказался в беде, Ярдли должен был бы позаботиться о нем – ради Джона Тайера... Убит... При всех своих радикальных идеях он был очень славным парнем. Господи, это будет большой удар для Ярдли. И для отца Питера тоже. Тайер не одобрял образа жизни своего сына. И вот теперь его пристрелил какой-то наркоман.
– Откуда вы знаете, что отец не одобрял его образа жизни?
– Тут нет никакой тайны. Вскоре после того как Питер начал работать у нас, Джон Тайер поднял жуткую бучу, орал, что Питер предает всю семью своими дурацкими разговорами о профсоюзах, возмущался, почему он не может жить в приличном месте; для него, видимо, купили специальный особнячок, так я думаю. Должен признать, что Питер вел себя очень пристойно, ни словом даже не огрызнулся.
– Работал ли Питер над секретными документами в «Аяксе»?
Деверё был поражен.
– Уж не хотите ли вы связать его смерть с «Аяксом»? Я был уверен, что его пристрелил один из этих наркоманов, которые убивают уйму людей в Гайд-парке.
– Послушать вас, так тут орудует какая-то китайская банда, мистер Деверё. Из тридцати двух убийств, совершенных в прошлом году на территории двадцать первого полицейского участка, лишь шесть приходятся на Гайд-парк – по одному на каждые два месяца. Я не думаю, чтобы Питер Тайер был просто жертвой статистики за июль – август.
– Почему же вы предполагаете, что его убийство связано с «Аяксом»?
– "Предполагаю" – не то слово. Я просто пытаюсь исключить все возможности... Вы когда-нибудь видели мертвое тело – я имею в виду простреленное пулей?
Он покачал головой и занял оборонительную позицию в своем кресле.
– А вот я видела. По положению тела часто можно судить, пыталась ли жертва дать отпор нападающему. Питер сидел в белой рубашке за кухонным столом – видимо, как раз собирался в этот понедельник на работу, – и кто-то аккуратно пробуравил дырочку в его голове. Это мог бы сделать профессионал, но он должен был бы привести с собой кого-нибудь хорошо знакомого Питеру. Не могли ли это быть вы, или Мастерс, или его отец, или его подруга?.. Я как раз обдумываю, почему это не могли быть вы.
Он покачал головой.
– У меня нет никаких опровергающих доказательств. Кроме того, что я не умею стрелять из пистолета, но я не уверен, что мог бы вам это доказать.
Я рассмеялась.
– Может, и могли бы. А как насчет Мастерса?
– Ярдли? Перестаньте. Это один из самых уважаемых людей во всем «Аяксе».
– Это отнюдь не гарантирует, что он не убийца. Почему вы не хотите мне рассказать, чем занимался Питер?