Прощайте, милые друзья П[авел] И[ванович] и П[авла] Н[иколаевна]. Братски целую вас и прошу не сетовать, если что не так сказал.
Л. Т.
14 июля.
Отрывок письма впервые опубликован в «Листках Свободного слова» 1899, 2, стр. 48. Год в дате определяется на основании письма Бирюкова, на которое отвечает Толстой.
Ответ на письмо Бирюкова от 2 июля, в котором он писал о разногласиях с Чертковыми и о своем решении переехать в Швейцарию.
193. Г. С. Голицыну.
1898 г. Июля 14. Я. П.
Ваше Сиятельство
князь Григорий Григорьевич,1
Английское общество квакеров, составившее комитет для помощи переселяющимся с Кавказа духоборам, просит меня выслать в Батум человека, который бы мог помочь духоборам в сношениях с пароходными компаниями. Я бы хотел направить туда знакомого мне, бывшего ученика живописи и ваяния отбывшего воинскую повинность, молодого человека Льва Суллержицкого,2 знающего морское дело и могущего объясняться по-английски. Но для этого нужно разрешение Вашего Сиятельства, о котором я прошу Вас. Если Вам угодно будет дать такое разрешение, то будьте так добры телеграфируйте: Московско-Курской дор. Станция Козловка, слово: разрешаю.
Позволю себе утруждать Ваше Сиятельство просьбой о разрешении по телеграфу, потому что Суллержицкий находится в Крыму, а духоборы, как мне пишут из Англии, должны на днях садиться на пароходы.
С совершенным уважением имею честь быть Ваш покорный слуга
Лев Толстой.
14 июля 1898 г.
Впервые опубликовано в «Толстовском ежегоднике» 1913, стр. 151, с неверной датой: «14 июня».
Григорий Сергеевич Голицын (1838—1907) — в 1897—1904 гг. главноначальствующий гражданской частью на Кавказе; автор доклада царю Николаю II о вредном воздействии сектантов, и в частности духоборов, на население Кавказа и участии в этом деле «пропагандистов-толстовцев», поддерживающих сектантов в «антиправительственных стремлениях» (см. «Свободная мысль», Женева 1899, 2, стр. 10—12).
1 Толстой ошибся в отчестве Голицына.
2 Леопольд Антонович Сулержицкий.
Голицын ответил 21 июля телеграммой о разрешении поездки Сулержицкому.
194. С. А. Толстой от 16 июля 1898 г.
* 195. А. Н. Дунаеву.
1898 г. Июля 16? Я. П.
Дорогой друг Ал[ександр] Ник[ифорович].
Чертков прислал мне приблизительную смету на первую партию 3500 до ост[рова] Кипра и для прожития там первого года в 150 т[ысяч], из кот[орых] есть около 80 т[ысяч] и недостает 70 т[ысяч]. Сколько еще нужно для следующих 8000, к[оторые] также получили разрешение переселиться?
И потому, кроме еще одной меры, о кот[орой] расскажу вам после,1 я решил обратиться к тем лицам, кот[орых] вы укажете. Простите, пожалуйста, что по своей неакуратности должен утруждать вас другой раз.2 Мое здоровье лучше, но всё не таково, как было, но и за то благодарен. С[офья] А[ндреевна] уехала в Киев.
Привет всем вашим. Надеемся еще раз увидать вас.
Датируется по содержанию и на основании пометы на автографе: «шт[емпель] 16/ѴІІ 98».
1 Толстой решил отдать в печать роман «Воскресение» и повесть «Отец Сергий» и гонорар за них употребить на дело переселения духоборов. См. т. 53.
2 Толстой просил Дунаева прислать ему адреса богатых людей, для того чтобы обратиться к ним с просьбой о помощи духоборам. Об этом Толстой просил Дунаева еще в 1897 г., и Дунаев тогда же исполнил просьбу Толстого, но в то время эта мысль осуществления не получила (см. т. 70). Вторично Дунаев прислал список богатых людей, включавший около тридцати фамилий. Список этот не сохранился.
196. А. А. Ернефельту.
1898 г. Июля 17. Я. П.
Хотя мы и никогда не видались, мы знаем и любим друг друга, и потому я смело обращаюсь к вам с просьбой оказать мне большую [помощь]. Дело,1 которое, [я имею к вам], должно [остаться никому не известным], кроме вас, [и по]этому никому не говорите и про это письмо, а ответьте мне (Моск. Кур. дор., ст. Козловка), где вы теперь и готовы ли помочь мне?
Пишу так кратко, потому что мало надеюсь, чтобы при недостаточном адресе письмо дошло до вас.
Лев Толстой.
Письмо написано на небольшом клочке почтовой бумаги, поврежденной от сырости. Некоторые слова, отсутствующие в автографе, восстановлены со слов А. А. Ернефельта. Впервые опубликовано в книге: «Дневник Льва Николаевича Толстого», I, М. 1916, стр. 152.
Арвид Александрович Ернефельт (1861—1933) — финский писатель, сочувствовавший взглядам Толстого.
См. о нем в т. 58, стр. 344—346.
1 Толстой имеет в виду предполагаемый уход его из Ясной Поляны. См. т. 53, а также в книге: Арвид Ернефельт, «Мое пробуждение», М. 1921, стр. XX.
Ернефельт ответил письмом от 2 августа, в котором писал, что он «очень рад служить» Толстому.
197. В. Г. Черткову от 18 июля 1898 г.
* 198. А. Н. Дунаеву.
1898 г. Июля 19—20. Я. П.
Пожалуйста, перешлите, если они находятся у вас или у Петра Алексеевича,1 рукописи Маньковского2 «Грешник» и «Дурак» по следующему адресу: Ольгополь. Семену Филимоновичу Маньковскому.
Л. Толстой.
На обороте: Москва. Ильинка. Торговый банк. Александру Никифоровичу Дунаеву.
Датируется на основании почтовых штемпелей.
1 П. А. Булахов.
2 См. прим. к письму № 100.
199. Л. Ф. Анненковой.
1898 г. Июля 20. Я. П.
Хочется хоть несколькими словами поблагодарить вас, дорогая Леонила Фоминична, за ваше хорошее письмо. Разумеется, слабость — всякая исключительная привязанность — это только несколько расширенный эгоизм. Очень вредное заблуждение смешивать любовь, привязанность к исключительным лицам с любовью христианской, божеской, которая должна быть обращена к людям, к к[оторым] равнодушен, и еще лучше— к врагам. Любовь к людям, к которым равнодушен, или к врагам, кажется противоречием, но это кажется только, п[отому] ч[то] одним именем называем два разных чувства. Любовь к близким, к избранным очень хорошее свойство, как физическая сила, красота, ловкость, энергия, но свойство это не имеет ничего общего с любовью христианской, часто, почти всегда она мешает проявлению хр[истианской] любви. Христ[ианская] любовь есть готовность служения людям, есть перенесение интереса своего в служение всем людям и существам безразлично.
И я думаю, что это можно и что чувство это может быть очень сильно.
Что вы мне ничего не написали про Машу?1 Как вы нашли ее в духовном отношении?
За совет ваш относительно Л[евы] благодарю и стараюсь следовать ему. Я здоров, но желал бы себе больше покорности и смирения. Прощайте. Привет К[онстантину] Н[иканоровичу].
Л. Т.
20 июля.
На конверте: Леониле Фоминичне Анненковой. Курск, губ., станция Льгов.
Впервые опубликовано в «Ежемесячном журнале» 1914, 11, стр. 65—66. Год в дате определяется по почтовым штемпелям.
Ответ на письмо Анненковой от 12 июля, в котором она писала о чувстве одиночества и тоски в связи со своими воспоминаниями о смерти племянницы; спрашивала Толстого про его отношения с сыном Львом и выражала надежду на улучшение этих отношений путем воздействия на него со стороны Толстого.
1 Анненкова по дороге из Ясной Поляны домой заезжала к М. Л. Оболенской.
200. М. Л. Оболенской.
1898 г. Июля 20—21? Я. П.
Спасибо, милая голубушка Маша, за намерение твоего письма. Ты писала его любя, но я даже не прочел его, а только пробежал, так мне тяжело об этом думать, думать о причине, а не думать о себе. С трудом справляюсь с собой и не знаю еще, как справлюсь.1 Прошу бога не оставлять меня и говорю себе, что если эта задача задана им мне, то надо решать ее как следует, как он хочет. Но тяжело, и ты очень недостаешь мне. С радостью думаю о твоем приезде.2 Сейчас говорил с Таней, очень любя, очень ругал ее за ее эгоистическую жизнь. Вопрос ее не между ею и С[ухотиным],3 а между ею и богом. Несчастье всех нас, и ее особенно, то, что мы забываем то, что жизнь для себя, для своего счастья есть погибель. Она забыла и погибает. Я мучаюсь в той мере, в к[оторой] это забываю. Боюсь, что болезнь твоя, кумыс, заботы о себе не испортили тебя, не лишили бы тебя той одной истинной жизни, к[оторая] состоит в том, чтобы перевязывать Сергею4 вонючую рану, к[оторую] ты знаешь.
Л. Т.
На обороте: Московско-Курск. ж. д. Ст[анция] Кресты. Марье Львовне Оболенской.
Впервые опубликовано в журнале «Современные записки», XXVII, Париж 1926, стр. 253, с неверной датой «июнь 1898 г.». Датируется на основании почтовых штемпелей.
Письмо М. Л. Оболенской, на которое отвечает Толстой, неизвестно. П. И. Бирюков, публикуя данное письмо Толстого в книге «Vater und Tochter», делает следующее примечание: «Жена Толстого рассказала дочери о своей жизни и о своих отношениях с ее отцом для того, чтобы дочь оправдала ее перед ним. Мария пыталась сделать это в письме» («Vater und Tochter», стр. 110).
С. А. Толстая в это время уезжала из Ясной Поляны в Киев к сестре, Т. А. Кузминской. 12 июля, по дороге, она заезжала к М. Л. Оболенской. После этого свидания М. Л. Оболенская написала Толстому письмо, на которое и отвечает Толстой.
1 Толстой думал в то время об уходе из Ясной Поляны. См. письмо № 196.
2 М. Л. Оболенская приехала в Ясную Поляну 5 августа.
3 Михаил Сергеевич Сухотин (1850—1914), орловский помещик, новосильский уездный предводитель дворянства; с 1899 г. муж T. Л. Толстой. См. о нем в т. 72.
4 В 1891 г. М. Л. Оболенская оказывала медицинскую помощь крестьянину деревни Телятинки, больному гангреной ноги.
201. Л. А. Сулержицкому.
1898 г. Июля 21. Я. П.
Крым. Алушта. Дача Магденко1 Суллержицкому.
Голицын разрешил. Езжайте Батум. Деньги на проезд займите. Вышлю.
Толстой.
Телеграмма. Печатается по черновику. Впервые опубликовано в «Листках Свободного слова», 3, 1899, Приложение, стр. XI. Датируется на основании телеграммы Голицына, разрешающей приезд Сулержицкого (21 июля) и упоминаний о телеграмме Сулержицкому в письмах к А. Н. Дунаеву и к В. Г. Черткову того же числа (см. № 202 и т. 88).
1 Это слово вписано рукой Ю. И. Игумновой.
* 202. A. H. Дунаеву.
1898 г. Июля 21. Я. П.
Дорогой друг А[лександр] Н[икифорович].
Чертков просит, чтобы перевести наши духоборческие деньги на следующий банк: Isaak Sharp. Devonshire House Bishopsgate. London.1
Сделайте это, пожалуйста. У меня есть еще 60 р. духоборческих, приложите их к тем, а я вам вышлю с первой почтой. Остальные деньги у меня 3400 р. сомнительные. Они даны на голодающих, и без категорического разрешения жертвователей не хотелось бы ими распорядиться. Я решил отдать свои неоконченные (я теперь кое-как стараюсь кончить их) повести в печать, чтобы вырученное отдать духоборам,2 и когда вы пришлете адресы, займусь писанием писем, может быть и наберем что-нибудь.3 От Голицына получил телеграмму, разрешающую приезд Суллержиц[кого] в Батум, и телеграфировал Суллеру. Его ждут там духоборы. Они отправляются, первая партия. Денег нужно очень много для одного переезда на Кипр и жизни там, а там едва ли они оснуются. Они хотят, да и желательно поселиться им в Америке.
Мы живем по-старому, вас надеемся еще увидать у себя и с Борей,4 и чем скорее, тем лучше. Прощайте, целую вас.
Л. Т.
На конверте: Москва. Тверская. Магазин Живаго. Сергею Васильевичу Живаго. Для передачи А. Н. Д.5
Датируется на основании почтовых штемпелей.
1 См. т. 88. Адрес вписан T. Л. Толстой.
2 См. прим. 1 к письму № 195.
3 Толстой обратился с письмами по адресам московских богачей, призывая их жертвовать для духоборов. См. письма №№ 208—212, 252—255, 258—260, 266, 271—273, 276—278.
4 Борис Александрович Дунаев (р. 1886), впоследствии юрист, член ВКП(б), автор брошюры: «Люди и людская пыль вокруг Л. Н. Толстого (листки из блокнота)», изд. автора, М. 1927.
5 Такой адрес Дунаев дал Толстому из предосторожности, ввиду перлюстрации писем охранным отделением.
203. В. Г. Черткову от 21 июля 1898 г.
204. С. А. Толстой от 1 августа 1898 г.
* 205. Л. А. Сулержицкому.
1898 г. Июля конец — начало августа? Я. П.
Подтверждаю первую телеграмму. Езжайте Батум.
Печатается по копии в письме Сулержицкого к Толстому от 9 августа 1898 г. Датируется по содержанию.
9 августа из Тифлиса Сулержицкий писал Толстому, что он приехал в Батум по делам переселения духоборов позже, чем следует, ввиду путаницы, произошедшей с телеграммами от Толстого и Бирюкова.
* 206. Джемсу Мевору (James Маvоr).
1898 г. Августа 4. Я. П.
James Mavor. Toronto.
Dear Sir,
I have just received your letter and answer it immediately.
1) The Doukhobortsy are the best farmers of Russia.
2) They would use land and seeds given to them in the best way.
3) They are not only not addicted to sexual excesses but are living the most chaste family life.
4) They would adapt themselves to any climate.
5) They would send their children to the common school, if the children would not be obliged to receive religious teaching.
6) To answer the 6-th point: if it would be possible for a part of 500 to 1000 persons to emigrate at once it would be necessary to know how much money would be necessary for the passage. The emigration fund is now only about 25 roubles per head (the children enclosed). We hope to augment the fund but it would (be) very desirable to have an accurate calculation of the costs necessary for the emigration for a family, say of life or six members.
If you would be so kind to make this calculation and to send it to us, it would be a great help for us.