Беннет жил на третьем этаже. Здесь полностью доминировали его вкусы: кричаще–яркие цвета, плюшевая обивка мебели, броская окраска дверей и оконных переплетов. В этом же духе были всевозможные предметы домашнего обихода, пара ламповых подставок из материала, имитирующего слоновую кость с эротическими композициями, фривольные фотографии с автографами в рамках на стенах и экстравагантные пуховички, и даже буфет из красного дерева, поблескивающий своими металлическими угла ми. Телевизор и магнитофон были усыпаны окурками.
Внимательно осматривая комнаты, я чувствовал, как мною овладевают воспоминания и среди них на первый план выдвигается живой образ моего друга…
Я встряхнулся и подошел к бювару. Рядом с ним на полу белел меловой контур тела.
— Выходит, — сказал я, — полиция нашла его здесь…
— Да, — сказал Оджи, — тут он был убит.
— Нет. Они только нашли его здесь.
Он удивленно поднял брови, затем взглядом показал темное пятно на ковре, бурые кровавые отпечатки на дверях и стене.
— Я читал полицейский отчет.
— И что же? — заинтересовался он.
— Копы думают, что, будучи смертельно ранен, он бился в агонии, и этим объясняют кровавые пятна. Они считают, что во всем виноват его гость, пока никому не известный.
Оджи нахмурился и после некоторого молчания сказал:
— Беннет был убит в упор. Но ведь никто не мог так близко подойти к нему… Кроме того, никаких деловых переговоров здесь не проводилось.
Никакие, так называемые гости, сюда не заходили. Исключение составляла прислуга, ну и, может быть, знакомые женщины.
— Женщины?
— Да, это могло быть.
— Но вы тоже бывали здесь, Оджи?
— Да, два раза, когда Беннет болел и нуждался в срочном юридическом оформлении некоторых дел. Я был тогда посредником между ним и Беттеном.
Оба раза револьвер лежал у него под рукой.
— Беннета убили в близлежащем переулке, — сказал я и посвятил Оджи в некоторые детали, не упомянув только о Педро. Говоря, я наблюдал за ним, однако ничего особенного в выражении его лица не уловил. — Оджи?
— Да?
— Почему они желали его смерти?
— Они?
— Некто, — поправился я. — Почему Беннет погиб?
— Он был довольно заметен, мистер Дип.
— Да, он был большим деятелем. Это известно всем.
— А большой парень всегда имеет врагов и, следовательно, всегда является мишенью.
— Но почему, Оджи?
— Я могу только догадываться.
— Попробуйте.
Он вновь сложил руки за спиной и принялся раскачиваться на носках.
— В «Синдикате» шли разговоры…
— Беннет состоял в нем…
— Разговоры шли за его спиной.
— И какого характера?
— Говорили, что Беннет — трусливый парень. «Синдикат» склонялся к тому, что с такими людьми невозможно иметь дело.
— Догадка достаточно любопытная, но она не попадает в цель.
Он вновь качнулся и, глядя перед собой в пространство, сказал:
— Я сообщаю вам сугубо личное мнение. Мистер Беннет вместо того, чтобы управлять легкими прикосновениями, дергал поводья, заставляя упряжку мчаться туда, куда ему хочется.
Но в этом предположении неверен исходный пункт.
— Что вы имеете в виду?
— То же, что уже сказал. «Синдикат» не причастен к убийству. Их методы никогда не меняются. Немыслимо даже представить, чтобы они снабдили убийцу дамским пистолетом двадцать второго калибра и рекомендовали ему стрелять в шею, да еще с расстояния в два фута. Это чистейшая фантазия, Оджи. Не говоря уже о многом другом. Зачем, скажем, им понадобилось бы перетаскивать тело? Абсурд! Я согласен, что «Синдикат» желал избавиться от Беннета, но они не убивали. Вы знаете, сколько еще профессиональных убийств не раскрыто?
— Некоторые мне известны.
— А вот это не принадлежит к их числу. Судя по фактам, все было сделано весьма кустарно.
— Кто знает, — сказал Оджи, пожав плечами.
— Может, таким образом пытались запутать следы… Хотя нет, не похоже…
— Однако сделано так, что разобраться нелегко.
— Верно, но все равно они должны были действовать умнее. Они или он…
— Или она?
— Сомневаюсь, уж очень неправдоподобно.
— Полиция тоже в тупике.
— Но у нас преимущество. Копы вообще не знают, что Беннет был доставлен сюда, будучи уже мертвым.
— Со временем они смогут доискаться, если этот парень с часами не врет.
— Нет. Я ему верю. Но кто? Кто так желал его смерти, Оджи?
Он улыбнулся.
— Думаю, многие, мистер Дип. Его дела носили отнюдь не благотворительный характер.
— Но кто‑то должен был его особенно ненавидеть.
— Верно, — согласился Оджи и, подумав, добавил:
— Никто из руководителей клуба и «Синдиката» не пользовался особой симпатией.
Характер организации…
— Знаю, — кивнул я. — Поглядим‑ка еще немного.
Я прошел в спальню, затем в ванную и другие помещения. Всюду были заметны следы тщательных поисков. Полиция перетрясла буквально весь дом, и, тем не менее, при внимательном осмотре можно было заметить, что после нее здесь побывал еще кто‑то.
Я подозвал Оджи и указал на царапины на полу у холодильника.
— Копы этого не делали, — уверенно сказал он.
— Но что вообще можно прятать под холодильником?
Оджи пожал плечами.
— Десяток–другой пакетов героина или дюжину тюбиков опиума, к примеру. Но мистер Беннет никогда не держал здесь подобных вещей.
— Но здесь можно прятать и кое‑что другое.
— А именно?
— Драгоценные камни, скажем, или просто наличные деньги, Морщинки вокруг его глаз углубились, и он вновь отрицательно покачал головой.
— Драгоценные камни исключаются. Он никогда не имел с ними дела. То же относится и к наличности. Я читал отчеты Беннета. Он сообщал обо всех изъятиях и вкладах. Беннет ежегодно сдавал большие суммы, но был вне всяких подозрений. Нет, здесь не хранились наличные.
— Тогда документы?
— Тоже маловероятно. Папка слишком драгоценна, чтобы прятать ее в таком сомнительном месте. Впрочем… ее могли искать и здесь.
Некоторое время мы молча бродили по комнатам.
— Но почему это место мне кажется знакомым? — нарушил я молчание. Такое ощущение, будто я покинул его вчера.
— Разве вы не можете вспомнить?
— Попробую… И, кажется, начинаю понимать… Да это же плюш! Яркие цвета! Все как в старом клубе, в подвале. Да, да?.. Подстарить эти ткани, нанести сюда побольше грязи и будет точная копия подвального клуба «Рыцарей Совы». И еще расставить свечи вместо электричества.
— В этом‑то и все дело, мистер Дип.
— Что‑то я рассентиментальничался, Оджи.
— Это естественно и часто бывает необходимо, — серьезно сказал он.
В его искренности нельзя было сомневаться. Оджи прошел долгий путь, и хорошо знал свое место. Он тоже был большой человек, умный и крепкий, но не был похож на тех, кто ради достижения своих целей не останавливается и перед убийством. Это обстоятельство всегда держало его на несколько шагов позади лидеров гангстерских групп. Последние наши встречи укрепили мое мнение о нем.
— Я останусь здесь, Оджи. Позаботьтесь, чтобы все было в порядке.
Пришлите кого‑нибудь подмести, почистить…
— Я уже подумал об этом, мистер Дип.
Прежде чем я успел ему ответить, зазвонил телефон. Я поднял трубку.
На другом конце провода раздался взволнованный голос Кэта.
— Дип?.. Я выследил двух парней — Лео Джеймса и Мори Ривса. Их нанимают за большие деньги. И если они прибыли сюда, то… понимаете?
— Так. Дальше.
— Они остановились в «Вестхемптоне», как Чарли и Джордж Вагнеры. Я сунул пару долларов куколке на коммутаторе, а потом дождался, когда один из них вызвал окружную. Она соединила его с номером, который я записал, но не ручаюсь, что точно. Парень, который отозвался на его вызов, сказал, что вы, Дип, находитесь сейчас в доме Беннета.
— Голос парня узнал?
— Нет, не смог. Мне очень жаль, но они начали за вами охоту. У них очень большой опыт, Дип. У этих двоих хорошая тренировка в такого рода делах.
— Ничего, Кэт. У меня не меньшая.
Несколько секунд он молчал, что‑то обдумывая.
— Не должен ли я приклеиться к ним, Дип? Прослежу каждый их шаг. А если желаете, могу кое‑что устроить, и они на время вас забудут.
— Нет, оставьте их в покое, Кэт. Они сейчас не будут слишком торопиться, а начнут присматриваться, набивая себе цену.
— Это большой риск, Дип. А что мне делать дальше?
— Приезжайте сюда. Отдохнете, а позже мы немного поговорим.
Он тихо присвистнул и повесил трубку.
Я предложил Оджи вызвать пару надежных парней из нашей старой команды и подготовить их на случай неожиданных событий, а самому отправиться домой. Минуту поразмыслив, Оджи позвонил кому‑то по телефону, взял шляпу и, махнув на прощание рукой, ушел. Из окна я видел, как он сел в свою машину и вскоре исчез из виду…
Я уселся на пол, застеленный мягким ковром, закурил и стал ждать Кэта. Минут через десять раздался тихий зуммер. Я включил механизм автоматического открывания двери и вскоре услышал шум лифта.
В дверь постучали, я крикнул: «Да» и обернулся. Однако это был не Кэт, а советник Хью Педл с двумя парнями, хорошо выдрессированными и формально считавшимися его помощниками.
Прежде чем подняться с пола, я кивнул им на стулья и сказал:
— Присаживайтесь, друзья, прошу вас. Вы должны извинить меня, я ведь никого не ждал.
Глаза Хью Педла насмешливо уставились на меня.
— Ничего, это будет очень короткий визит, Дип.
— Ах, так! Ну, и как вы меня нашли?
— Вы оставляете следы, Дип, поскольку живете достаточно открыто. Но не думайте, что вы умны.
— Вы пришли, чтобы сообщить мне это?
— Не только.
— Итак?
— Сколько времени вам нужно, чтобы покинуть город?
Я медленно откинулся назад, опираясь на руку, и внимательно взглянул в потолок.
— Оставаясь здесь, я получу миллион…
— Только в том случае, если выполните условия завещания Беннета.
— Так. А ваше предложение предполагает распродажу?
— Оставьте Беттену все, что здесь есть. Управление этим не принесет вам ничего, кроме головной боли. Вы получите денежную компенсацию и уедете.
— Уеду… Куда?
— Туда, откуда прибыли. Главное, чтобы вы уехали.
— Кто автор столь интересного предложения?
— Это неважно. Вам предлагают хорошие условия и деньги. Они могут быть положены на ваше имя или вручены наличностью, в общем, как вы предпочтете. После этого — никаких дел с товаром. Ясно?
— Это действительно милое предложение, Хьюги.
— Итак?
— Мне больше нравится здесь.
Меньший из двух телохранителей Педла печально улыбнулся, как если бы ему стало жаль меня.
— Если хотите, мистер Педл, — проговорил он, — мы немного поиграем с этой птичкой. Сделаем его более податливым.
— Разрешите ему, Хьюги, — поддержал я бандита.
Лицо советника стало красным. Его бычья шея вздулась над воротничком рубашки. Он сделал нетерпеливое движение рукой и вновь повернулся ко мне.
— Предложение сделано, Дип, и могу добавить, что у вас не много времени для его обдумывания.
— Да, но вы забываете, что все это мне может не понравиться, Хьюги–бой.
В глазах Педла вспыхнуло бешенство. Но прежде, чем он успел подать знак своим подонкам, я взглянул на них и сказал:
— Первому, кто пошевелится, я всажу пулю между глаз.
Нервный тик скривил рот высокого бандита — казалось, он хочет сдержать улыбку. Парень смотрел на мои руки, очевидно, пытаясь сообразить, сколько времени мне потребуется, чтобы выхватить револьвер из плечевой кобуры.
— Стоп, Моэ, — сказал Педл, тяжело дыша. — У него пистолет за поясом.
Физиономия высокого посерела, но его приятель наигранно ухмыльнулся и бодро сказал:
— С пола он сможет только слегка ранить. А что, если все‑таки попробовать?
— И оба подохнете, — спокойно произнес Кэт.
Эти подонки мгновенно обернулись и увидели направленный на них ствол крупнокалиберного револьвера. Хью Педл кивнул своим парням и все трое молча двинулись к выходу.
Подойдя к окну, мы с Кэтом видели, как они отъезжают. Кэт поставил курок на предохранитель, сунул револьвер в плечевую кобуру и неопределенно сказал:
— Да…
— Кто тебя предупредил, Кэт?
— Я увидел машину у входа и заметил слонявшегося рядом парня.
— А как же ты вошел в дом? Дверь ведь была заперта.
— Ты забыл старого Кэта, Дип. Если в доме есть окно или какая‑либо другая дыра, то…
— Ясно.
— А тебе совсем не помешала бы осторожность, Дип. Я кое куда звонил и мне подтвердили, что, кроме тех двоих, прибудут еще трое, а может быть, и больше. Все они имеют одну цель…
— Мою голову?
— Не смейтесь. Парни опытные.
— Я делаюсь дорогим.
— И даже не представляете себе, насколько. Кто‑то готов заплатить большие деньги.
— Кто же, как не синдикатчики, Кэт?
— Это верно. Но и среди них…
— Посмотрим, посмотрим, Кэт. А пока выпьем? Оджи утверждал, что все здесь в полном порядке и буфет тоже. Поглядите сами.
Кэт кивнул и через минуту принес пару бутылок. Сделав первый большой глоток, он сильно закашлялся, но затем пришел в себя и вытер глаза.
— Видимо, ты хорошо ориентируешься в этом доме, Кэт?
— Конечно. Бэн часто использовал меня в качестве почтальона. Если нужно было передать распоряжение, он не пользовался телефоном. А почему вы спрашиваете?
— Просто так, Кэт.
Он отпил с полстакана, помолчал и затем сказал:
— Предположим, те парни начали бы действовать, а я не пришел бы, Дип?
— И тот и другой получили бы по одной пуле между глаз.
— Вы думаете?
— Они были бы не первыми, которые это уже попробовали, — ответил я.
Глава 7
В семь пятнадцать Кэт разбудил меня. Он зажег окурок, несколько раз затянулся и принялся неистово кашлять. Потом попытался еще разок затянуться, но от этого ему не стало лучше и он раздавил окурок в пепельнице.
— Вы больны, Кэт?
— Нет, Дип. Я умер, и уже давно.
— Выбрось это из головы и подлечись.
Он поджал губы.
— Нет, мое время истекло. Это стало ясно еще два месяца тому назад.
— И никакого шанса?
— Может быть, в прошлом году, а теперь нет. Да и зачем?
Он усмехнулся, закашлялся вновь и, держа носовой платок у рта, продолжал:
— Мир не стоит того, чтобы о нем жалеть или цепляться за него. Каждый жаждет денег и пытается убить имеющего их. Счастливые помирают вовремя. А остальные потеют и мучаются до тех пор, пока что‑нибудь или кто‑нибудь их не прикончит. Возможно, я один из счастливчиков.
Я сел на кровати, спустил ноги на пол и, взглянув на него, заметил:
— Итак, фаталиста Кэта уже нет в живых… Передо мной только дух его.
Жаль…
Он рассмеялся и это вновь вызвало приступ кашля. Затем он сказал:
— Знаешь, Дип… я сам удивляюсь, что снова принимаю участие в игре.
Как в те далекие дни, понимаешь?
— Да, но не знаю, на этот раз игра ли?
— И тогда не все было забавой. — Он вздохнул. — Случались и холод, и голод, а порой и шишки на лбу.
— А помнишь наш последний бой у клуба на Девятой авеню?
— Это когда та банда хотела затащить в подвал Элен и Тилли Ли? Еще бы не помнить. Я до сих пор не понимаю, как нам удалось тогда остаться в живых. Вы с Беннетом были, как вырвавшиеся из ада черти. А бандитов было, кажется, двенадцать…
— Нет, всего одиннадцать. А потом появились копы и разбили мне нос.
— Зато ты отнял у них револьвер. Одно другого стоит. Он еще у тебя?
Я кивнул на брюки, висевшие на крючке. Револьвер 38–го калибра заметно оттягивал поясной ремень.
— Да, неплохая память о том сражении, — заметил Кэт. — Мне тогда тоже досталось. Еле–еле домой доплелся и то благодаря Беннету…
Я принялся одеваться.
— Кэт, дозвонись Оджи и пригласи его сюда. Пусть захватит с собой все, что у него есть по организации.
— Сейчас. — Кэт направился к телефону. — Пожалуй, ты прав, Дип, Не так уж много забав было в те дни.