Мария Стюарт - Шиллер Фридрих Иоганн Кристоф 13 стр.


Мария

(все еще в исступлении)

Да, в бешенстве! И в сердце смерть уносит!

(Бросаясь на грудь к Кеннеди.)

О, как легко мне, Анна! Наконец-то!
За столько лет страданий, униженья —
Желанный миг отмщенья моего.
Как будто я с души свалила гору!
Как будто нож вонзила в грудь врагу…

Кеннеди

Несчастная! Вас ярость ослепляет!
Ей этой встречи не забыть вовек!
А ведь в ее руках — перуны смерти.
Так оскорбить ее! И при любимце!

Мария

Да! На его глазах! Он был свидетель
Победы упоительной моей!
Он был при том, как я ее сразила!
Мне близость друга душу окрылила.

Явление шестое

Те же. Мортимер.

Кеннеди

О сэр! Такой исход…

Мортимер

Я слышал все.

(Дает знак кормилице, чтобы она стала на страже, и приближается к Марии. Весь его вид выражает сильное напряжение страсти.)

Ты победила, в прах ее втоптала!
Она была преступницей, а ты Монархиней!
Я восхищен тобой!
Богиней лучезарной и великой
Ты предо мной предстала в этот миг.

Мария

Вы говорили с Лейстером? Вручили
Ему посланье? Не томите, сэр!

Мортимер

Как королевский гнев преобразил
Твое чело и взор твой вдохновенный!
Прекрасней ты всех женщин во вселенной!

Мария

Простите, сэр! Надеяться ли мне?
Что вам ответил лорд? Я в нетерпенье!

Мортимер

Кто? Этот низкий трус и лицемер?
Предайте недостойного забвенью!

Мария

Сэр…

Мортимер

Вас спасти ему, назвать своею?
Пусть только сунется! Ему со мной
На жизнь и смерть сразиться предстоит!

Мария

Так вы письма ему не передали?
Тогда — конец!

Мортимер

Трус слишком любит жизнь!
Тебя спасти, с тобой соединиться
К лицу тому, кто смерти не страшится.

Мария

Помочь не хочет он?

Мортимер

О нем довольно!
И хочет, да не может. Этот нам,
Поверь, не в помощь. Но управлюсь сам!

Мария

Ну, где уж вам спасти…

Мортимер

Ужели вы
Не видите, как жребий обернулся?
Нет! По тому, как нынче королева
Ушла от вас, горя негодованьем,
Надежды на помилованье нет!
Но с нами бог! Исход решит отвага!
Избавимся мы силой от беды;
Мы вас спасем до утренней звезды!

Мария

Как, нынче ночью? Но возможно ль это?

Мортимер

Так ведай же, что порешили мы,
Сойдясь в тиши часовни потаенной
Пред алтарем. Священник отпустил
Нам все грехи: и те, что совершили,
И те, что совершим еще в борьбе,
Тебя освобождая из темницы;
Принявшие предсмертное причастье,
Мы снарядились в свой последний путь.

Мария

Меня страшат приготовленья эти!

Мортимер

В твой замок мы проникнем до рассвета.
Ключами я запасся. Умертвив
Всю стражу, увлечем тебя насильно
Из каземата… Всех своей рукой
Прикончим, чтоб никто не разгласил,
Как совершилось это похищенье.

Мария

А Полет и его подручный Друри?
Скорей они до капли кровь прольют…

Мортимер

Обоих умерщвлю без сожаленья.

Мария

Как? Дядю вашего? Отца второго?

Мортимер

И он погибнет. От моей руки.

Мария

Кровавое злодейство!

Мортимер

Все злодейства
Нам прощены. Все совершить я вправе.
И совершу!

Мария

Нет! Это слишком страшно!

Мортимер

Меня господь не призовет к ответу,
Хотя б убить пришлось Елизавету!

Мария

Нет, Мортимер! Я не позволю кровь…

Мортимер

Что рядом с ней ты и моя любовь!
Любовь к тебе! Пусть связь миров порвется
И, набежав из бездн, второй потоп
Поглотит все живое на земле —
Мне все равно! Лишь ты моя отрада,
А без тебя и жизни мне не надо!

Мария

О, боже! Что за речи, что за взоры!
Сэр! Я боюсь вас.

Мортимер

Разве жизнь не миг
Единый? Но и смерть не больше мига.
Пусть в Тайберн повезут меня! Пусть рвут
Щипцами раскаленными на части!

(Хочет заключить Марию в страстные объятия.)

Когда б с тобою я изведал счастье…

Мария

Безумец, прочь!

Мортимер

К тебе припасть на грудь!
К твоим устам, дышащим страстью нежной…

Мария

Побойтесь бога! Дайте мне уйти!

Мортимер

О нет! Клянусь, не я, безумец — тот,
Кто не удержит клад, ему однажды
Дарованный по изволенью бога!
Хотя б на казнь вела меня дорога,
Спасу тебя! Спасу! Но… видит бог,
Спасу затем, чтоб завладеть тобою!

Мария

Так сжалься же, всевышний, надо мною!
О жизнь! Ты в тягость мне! Пощады нет,
Как нет конца чреде все новых бед!
Ужель затем я вышла из утробы,
Чтоб разжигать огонь любви и злобы?..

Мортимер

Да, жгуча, как вражда, моя любовь!
Казнить тебя! Поднять на эту шею,
Такую снежно-белую, топор!
Зачем не посвятишь ты с этих пор
Богам любви назначенное смерти?
Дай прелестью, давно уж не твоей,
Счастливому любовнику упиться!
И нежной прядью шелковых кудрей,
Что ближе к смерти с каждою минутой,
Невольника покорного опутай!

Мария

О, что за речи! Постыдитесь, сэр!
Уж если не венчанную главу,
Страданье и печаль мою почтите!

Мортимер

Лишилась ты величия земного,
С чела скатился царственный венец.
Что ж, кликни клич! Не отзовется слово!
Напрасно трубит посланный гонец!
Лишь нежность взгляда сохранила ты
Да силу небывалой красоты;
Лишь за нее я поднимусь без страха
На бой с врагом, хотя б грозила плаха.

Мария

Как мне снести — о, боже! — эту травлю!

Мортимер

За дерзкий подвиг дерзкий счет представлю!
Иль зря пойдет храбрейший под удар?
Жизнь бытия земного высший дар.
Так кто ж ее уступит безвозмездно?
Хочу прильнуть к божественной груди…

Мария

От своего ль спасителя людей
Мне звать на помощь?..

Мортимер

Не слыхал я что-то
О строгой добродетели твоей!
Святою мир тебя не называет!
Едва убили Риччио-певца,
Как дерзкий Ботвелл в случай попадает…

Мария

Стыдитесь, сэр!

Мортимер

Да, Ботвелл был тираном,
Но ты его любила, наглеца!
Когда тебя лишь страхом непрестанным
Прельстить возможно, — смерть и ад!..

Мария

О, боже!

Мортимер

То предо мной дрожать ты будешь тоже!

Кеннеди

(вбегая)

Идут! Вооруженными людьми
Наполнен сад!

Мортимер

(хватаясь за меч)

Я защищу тебя!

Мария

О Анна! Как от дерзкого укрыться?
И на какой замкнуться мне запор?
Какому мне святителю молиться?
Насилье здесь, там — плаха и топор!

(Устремляется к замку.)

Кеннеди следует за ней.

Явление седьмое

Мортимер. Полет и Друри.

По сцене пробегают стражники.

Полет

Ворота на замок! Поднять мосты!

Мортимер

Что это значит, дядя?

Полет

Где убийца?
В надежный каземат ее! Проворней!

Мортимер

Но что случилось, дядя?

Полет

Королева!..
Рука папистов! Дьявольская дерзость!..
Убита!

Мортимер

Что? Какая королева?

Полет

Британии! На улице столицы!

(Спешит к замку.)

Явление восьмое

Мортимер, вслед за ним О’Келли.

Мортимер

Мутится разум! Разве не прошел
Здесь кто-то и не крикнул: «Королева
Убита»? Нет, я грежу!.. Жаркий бред
Мне выдает за явь, что в тяжких думах
Я столько раз мечтал осуществить.
Кто это там? О’Келли! Он в смятенье!

О’Келли

(вбегая)

Спасайтесь, Мортимер! Все, все пропало!

Мортимер

Как? Все пропало?

О’Келли

Что тут за расспросы!
Спасайтесь же!
Назад Дальше