Внебрачная дочь - фон Гёте Иоганн Вольфганг 4 стр.


      С кремнистой кручи в пропасть сорвалась.

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      О, боже!

        Е в г е н и я

        Успокойся! Я здорова

      И веселее, чем была допрежь.

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      В толк не возьму...

        Е в г е н и я

          Потерпишь - и узнаешь,

      Как вмиг несчастье счастьем обернулось.

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      Увы! Бывает и наоборот!

        Е в г е н и я

      Предчувствия свои попридержи!

      Почто меня пугаешь понапрасну?

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      Скорее бы ты мне во всем призналась!

        Е в г е н и я

      Тебе - конечно, первой. Но теперь

      Уволь меня, родная! Я должна

      Побыть с собой наедине немного.

      Тебе ль не знать, как радует отца,

      Когда его, с благословенья муз,

      Встречаю я нежданными стихами,

      Подсказанными случаем? Иди,

      Любимая! Стихи текут, журчат.

      Упустишь их, назад уж не воротишь.

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      Когда ж мы насладимся, как бывало,

      Утешной, задушевною беседой?

      Когда - подобно закадычным двум

      Подругам, что одна перед другой

      Никак не может вдосталь нахвалиться

      Подарками,- мы наконец с тобой

      Поделимся секретами своими?

        Е в г е н и я

      Возобновятся и беседы наши,

      И станем мы о сладости доверья

      Взаимного охотно вспоминать.

      Сегодня ж дай в безлюдной тишине

      Обдумать все, что мне судьба готовит.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

  Е в г е н и я. Позднее В о с п и т а т е л ь н и ц а (за дверью).

        Е в г е н и я

      (вынимая карманный портфельчик)

      Ну а теперь - за грифель и пергамент!

      Стихи сложились. Дело лишь за тем,

      Чтоб записать их и преподнести

      Монарху в светлый день его рожденья,

      Когда и я вторично в жизнь вступлю.

      (Медленно читает и записывает.)

      О ты, нам всем дарованный судьбою!

      Ужели ты к неопытной, к смущенной

      Не обратишь улыбки благосклонной?

      Молитвенно склоняюсь пред тобою.

      Но вот опять взношусь к тебе душою!

      Ведь я впервые в этой зале тронной

      Присутствую преемницей законной

      Земных божеств, как снилось мне порою.

      Так лейтесь же, высоких благ избытки!

      Я вас приемлю с набожной любовью.

      Но долго ль будет это счастье длиться?

      Судьба моя висит на тонкой нитке:

      Томлюсь желаньем собственною кровью

      За дар, тобой врученный, отдариться.

    (С чувством удовлетворенности перечитывает написанное.)

      Так горячо в размеренных строках

      Уже давно не изъяснялось сердце!

      Какое счастье: чувства и мечты

      Запечатлеть в веках нетленным словом!

      Но все ль сказала я? Еще стихи

      Во мне теснятся, ропщут... Близок день,

      Нам давший короля; да и меня

      Дарующий отцу, и государю,

      И мне самой, какою стану я.

      Пусть песнь моя прославит этот день!

      Фантазия, опережая время,

      Несет меня к престолу короля,

      Я перед ним...

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

         (за дверью)

          Евгения! открой!

        Е в г е н и я

      Что там за спех?

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

          Скорее отопри!

        Е в г е н и я

      Дай мне побыть одной. Я занята.

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      От герцога посылка!

        Е в г е н и я

           От отца? Открою.

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

         Знать, богатые дары

      Он шлет тебе!

        Е в г е н и я

         Сейчас.

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

           Ты слышишь?

        Е в г е н и я

      Слышу. Куда стихи я спрячу? Непреложно

      Они мои надежды выдают,

      А запереть их некуда... Иль здесь,

      В портфеле, их оставить?.. Нет - опасно!

      Увы! Не вся прислуга мне верна.

      Немало мной исписанных листов,

      Пока спала я, похищались кем-то.

      Вот и не знаю, как сокрыть мне тайну

      От этих глаз и рук?

     (Пристально присматривается к боковой стене.)

           Да! Он был здесь,

      Мой милый тайничок, хранитель верный

      Ребяческих невинных тайн моих.

      Тебя я заприметила давно

      Пытливым детским оком, предаваясь

      Игре в открытье сказочных пещер.

      Мне лишь одной известный, отворись!

     (Нажимает потайную пружину. Дверца распахивается.)

      Как лакомства запретные в тебе,

      Таясь от взрослых, я тогда хранила,

      Так счастье всей моей грядущей жизни

      На малый срок тебе я предаю.

     (Кладет пергамент в тайник и закрывает дверцы.)

      Часы бегут, и с ними страх и радость

      Пророчески витают надо мной.

        (Открывает двери.)

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

    Е в г е н и я. В о с п и т а т е л ь н и ц а.

    Слуги, вносящие в комнату великолепный ларец.

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      Я помешала? Но прибывший ларь,

      Быть может, мне послужит оправданьем.

        Е в г е н и я

      Ларь, присланный отцом? Как он красив!

      Вот только бы узнать, что он содержит!

         (Слугам.)

      Постойте!

       (Дает им свой кошелек.)

        В предвкушении наград,

      Достойных вас, примите эту малость.

        Слуги уходят.

      И ни ключа, ни весточки! Досадно!

      Ларь здесь, при мне... Но как его открыть?

      О любопытство жгучее! А ты

      Мне не поможешь разгадать загадку?

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      Сдается мне, что ты и так все знаешь!

      В ларце хранится пышный твой наряд,

      В котором ты впервые пред двором

      Предстанешь полноправною принцессой.

        Е в г е н и я

      С чего взяла ты это?

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

           Тайн таких

      На свете нет, чтоб их не распознали.

        Е в г е н и я

      Раз все тебе известно, что скрываться?

      Зачем смирять без нужды любопытство,

      Не заглянуть в таинственный ларец?

      Вот ключ к нему. Хоть герцог запретил

      Его открыть... Но по какой причине?

      Чтобы досрочно тайну не предать

      Огласке. Но ведь ты и так все знаешь,

      Пожалуй, больше и узнать нельзя.

      Чего же медлить нам? Заглянем в ларь

      И насладимся всем, что в нем сокрыто.

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      Стой! А запрет родительский? Как знать,

      Что герцогу внушает опасенье?

        Е в г е н и я

      Одну лишь цель преследовал отец,

      И не достиг ее: ты знаешь все,

      Но, из любви ко мне, меня не выдашь.

      Запремся в нашей комнатке и вместе

      Изучим досконально чудный клад.

     (Запирает двери и направляется к ларю.)

       В о с п и т а т е л ь н и ц а

        (удерживая ее)

      Пусть златотканых платьев яркий блеск,

      Лучи алмазов, ласка жемчугов

      Лежат в ларце недвижно! Роскошь их

      Прельстительна, и ты поддашься ей.

        Е в г е н и я

      Прельстительность - в высоком их значенье.

    (Открывает ларь. На обратной стороне его крышки - зеркало.)

      Какой наряд роскошный! Чуть рука

      Его коснулась, и взыграло сердце.

      А зеркало! Не для того ль оно,

      Чтоб отразить меня во всем убранстве?

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      Мне кажется, что я держу в руках

      Одежду смертоносную Креузы.

        Е в г е н и я

      Что за сравненье! Вспомнила бы лучше

      Счастливых дев, обряженных к венцу.

      Подай мне весь убор, за вещью вещь!

      Чехол серебряный! Как дивно он

      Сквозь золотую сетку проступает.

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      Но стоит солнцу отвратить свой лик,

      И твой заемный свет тотчас померкнет.

        Е в г е н и я

      Кто сердцем чист, заслужит милость солнца,

      Ее утратив, милость возвратит.

      Теперь подай накидку золотую

      И распластан в длину широкий шлейф;

      Он весь в цветах эмалевых, искусно

      Рассыпанных по золотой канве.

      Не правда ли, я хороша собой?

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      Знаток, тот больше ценит красоту

      Природную в ее простом обличье,

        Е в г е н и я

      Возможно, но на то он и знаток;

      Толпу пленяет красота в оправе.

      Теперь скрестим жемчужин мягкий свет

      С победоносным блеском бриллиантов.

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      Но ты превыше чтила чистоту

      Души своей, а не наружный блеск.

        Е в г е н и я

      Наружный блеск - что стоит без души?

      Но сер лишенный блеска мир душевный.

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      Но разве ты в глухом затворе нашем

      Не провела счастливейшей поры?

      И, припадая к любящей груди,

      Не наслаждалась жизнью безмятежной?

        Е в г е н и я

      Бутон не распускает лепестков,

      Пока трещит мороз и воют вьюги,

      Но с первым дуновением весны

      Он предстает во всем великолепье.

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      Умеренность - залог житейских благ.

        Е в г е н и я

      Для тех, кто жизнь неполной мерой мерит.

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      Довольство малым - драгоценный дар.

        Е в г е н и я

      Нет, ты меня с пути не совратишь!

      Вообразим: укромный наш покой

      Преобразился в царственный чертог,

      Где высоко над троном короля

      Победным нимбом блещет балдахин.

      Вокруг монарха избранная рать

      Высокородных слуг его стоит

      В почтительном величии своем.

      И среди гордых родичей и я,

      Им равная по крови и по сану.

      Дай мне счастливый миг предощутить,

      Когда ко мне все взоры обратятся!

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      Увы! Не восхищение одно

      Ты в них прочтешь, а ненависть и зависть.

        Е в г е н и я

      Завистник подтверждает нашу мощь,

      А ненависть нас бдительности учит.

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      Смиренник гордых побеждал не раз.

        Е в г е н и я

      Уж как-нибудь управлюсь я и с ним.

       (Склонившись над ларем.)

      Еще с тобой не все мы разглядели.

      Не обо мне здесь речь! И для друзей

      В ларце найдутся ценные вещицы.

       В о с п и т а т е л ь н и ц а

        (вынимая ящичек)

      Вот и шкатулка с надписью "Подарки".

        Е в г е н и я

      Возьми себе на память что-нибудь

      Из часиков и табакерок этих.

      А впрочем, что спешить? Быть может, в ней

      И лучшая отыщется вещица.

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      О, если б в ней нашелся талисман,

      Смягчить способный злобный норов брата!

        Е в г е н и я

      Своим радушьем эту неприязнь

      Надеюсь побороть я постепенно.

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      Но те, что раздували в нем вражду,

      Меж вами примиренья не потерпят.

        Е в г е н и я

      Они не раз вредить мне порывались,

      Но нерушимо слово короля,

      И кто пойдет ему наперекор?

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      Еще твоя надежда не сбылась.

        Е в г е н и я

      Но сбывшейся ее я почитаю.

       (Склонившись над ларцом.)

      Что в этом ящике продолговатом?

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      Атласных лент прельстительный набор.

      Но хватит этой пестрядью мишурной,

      Дитя мое, беспечно любоваться.

      О, если б ты, хоть на короткий миг,

      Моим словам вниманье уделила!

      Из тихой гавани в открытый мир

      Уходишь ты, где беды ждут тебя -

      Измена, сеть интриг, быть может, смерть

      От подлых рук наемного убийцы.

        Е в г е н и я

      Нет, верно, ты больна! В судьбе моей

      Ты только ужас видишь беспросветный...

       (Склонившись над шкатулкой.)

      А в этом свертке что? А! Знак отличья

      Принцессы дома - орденская лента.

      Как я о ней мечтала! И ее

      Надену. Поглядим, к лицу ли мне

      Почетный знак багрянородных дев.

        (Надевает ленту.)

      Что мне опасности, скажи, что смерть!

      Бойца что красит больше, как не час,

      Когда, наградой горд, он предстает

      Пред королем в ряду других героев?

      Чем восторгается и стар и млад,

      Как не убранством доблестных дружин?

      А эта лента - разве не символ

      Опасности, борьбы самозабвенной!

      Она - как бранный клич, как шарф бонда,

      Которым он сурово подпоясан,

      Когда вступает в смертоносный бой.

      Пусть этот знак опасен, но позволь

      И мне отважно встретиться с врагом

      В обличий воительницы грозной!

      Неотвратим счастливый жребий мой!

     В о с п и т а т е л ь н и ц а (про себя)

      Неотвратим и рок, бедой чреватый.

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

    ПРИЕМНАЯ ГЕРЦОГА, РОСКОШНО УБРАННАЯ В НОВЕЙШЕМ ВКУСЕ

     С е к р е т а р ь. С в я щ е н н и к.

        С е к р е т а р ь

      Входи неслышно в скорбный мир безмолвья!

      Прислушайся! Как будто вымер дом:

      Сам герцог спит, а преданные слуги

      Молчат, его утратой сражены.

      Он спит. Я осенил его крестом,

      Услышавши, как он спокойно дышит;

      Избыток мук природа приглушила

      Целительным глубоким забытьем.

      Но страшен миг, когда очнется он!

      Ты с изможденным встретишься страдальцем,

        С в я щ е н н и к

      Я с страстотерпцем встретиться готов.

        С е к р е т а р ь

      К исходу дня к нам вдруг приспела весть,

      Что дочь его мертва! С конем низверглась

      С кремнистой кручи! И в ближайший храм

Назад Дальше