Внебрачная дочь - фон Гёте Иоганн Вольфганг 7 стр.


      Высокой крови пленница моя.

      Всех дарований и достоинств тьму

      Ей отпустила щедрая природа,

      И лишь закон в правах ей отказал.

      И вот она - в изгнанье. Мне велели

      От близких увезти ее тайком

      И вскорости на острова доставить.

         С у д ь я

      Навстречу верной смерти от миазмов,

      Свирепствующих в тамошних местах.

      Она зачахнет в стороне чужой,

      Досрочно побледнеют ее щеки,

      И дивный образ, некогда пленявший

      Мужские взоры, сгинет навсегда.

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      Не выноси вердикта так поспешно!

      Она невинна - в том сомненья нет,

      И все ж она причина грозных бедствий.

      Проказливый божок ее метнул

      Промеж двух станов яблоком раздора,

      И с той поры они живут в разладе:

      Один из них ее достойной мнит

      Высоких почестей, другой, напротив,

      Погибели ей хочет. Смелы оба.

      Так тайных козней страшный лабиринт

      Двойной петлей обвил ее судьбу.

      Коварство долго спорило с коварством,

      Пока нетерпеливый пыл одних

      В канун возвеличения ее

      Не убыстрил развязку. Тут враги

      Покончили с притворством и к насилью

      Прибегли, угрожая и престолу.

      И вдруг пришел указ: вину с виновных

      Немедля снять и устранить причину

      Безвинную великого раздора -

      Изгнать ее и заодно меня.

         С у д ь я

      Судить тебя не буду. Признаюсь,

      И мысли я не допускал, что власти

      Творят такое. Видно, и они,

      Кичась величьем, редко поступают,

      Как честь велит и совесть. Ужас, страх

      Пред большим злом великих принуждают

      Зло истреблять спасительным злодейством.

      Что ж, делай, что велят тебе! Уйди

      Из предназначенной мне малой доли,

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      От этой малой доли я и жду

      Ей и себе спасенья! Не гони нас!

      Воспитаннице я своей давно

      Уже внушала, что лишь в узком круге

      Сословья среднего бытует счастье.

      Когда б она от доли отказалась,

      Ей недоступной, обрела бы мужа -

      Защитника и обратила взор

      С высот, грозивших ей изгнаньем, смертью,

      К домашнему укладу и к семье,

      Напасти наши кончились бы, долг

      Тяжелый был бы снят с меня, и с ней

      Домой, на родину б, мы возвратились.

         С у д ь я

      Ты странные мне вещи говоришь.

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      Не кой-кому, а мудрому судье.

         С у д ь я

      Она свободна, лишь бы муж сыскался?

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      Я на приданое не поскуплюсь.

         С у д ь я

      А сыщется ли муж в одно мгновенье?

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      Мгновенно загорается любовь.

         С у д ь я

      Кощунственно венчаться с незнакомкой.

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      Нетрудно сразу распознать ее.

         С у д ь я

      Враги жены опасны и супругу.

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      Конец вражде, лишь повенчают вас.

         С у д ь я

      Откроют мужу, в чем супруги тайна?

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      Да, если муж доверье заслужил.

         С у д ь я

      И в брак она вступает добровольно?

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      Чтоб горестной судьбины избежать.

         С у д ь я

      Но если так, то честно ли жениться?

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      Не мудрствуй, а спеши ее спасти.

         С у д ь я

      Что для нее теперь всего важнее?

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      Без промедленья дать тебе ответ.

         С у д ь я

      Не терпит отлагательства решенье?

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      Попутный ветер эыблет паруса.

         С у д ь я

      Ты о таком ей браке говорила?

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      Всего лишь намекала ей о нем.

         С у д ь я

      И эта мысль не вызвала отпора?

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      Былых надежд не забываешь вдруг.

         С у д ь я

      И эти грезы будут неизбывны?

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      Морской волной их смоет навсегда.

         С у д ь я

      Она страшится с родиной расстаться?

      В о с п и т а т е л ь н и ц а

      И для меня расстаться с нею - смерть.

      Но почему, наш добрый покровитель,

      Нам тратить столько бесполезных слов?

      Ты молод, честен, преисполнен верой

      И бескорыстьем - при такой оснастке

      Не так уж трудно подвиг совершить.

      Есть у тебя и круг друзей достойных,

      Тебе подобных - равных не скажу.

      Что ж, присмотрись к сердцам своих друзей,

      Сравни их с сердцем собственным, и если

      Один из вас всех прочих превзойдет

      Решимостью и преданной любовью,

      Сокровищем пускай владеет он,

      И да благословит его господь!

         С у д ь я

      Да, ты права, пожалуй! Не могу

      Наедине с собой принять решенье.

      Дай с ней поговорить!

  В о с п и т а т е л ь н и ц а быстро направляется к Е в г е н и и.

           Что суждено,

      Того не миновать! В делах привычных,

      Обыденных, обдумывать уместно.

      Но высшее, чем нас дарит судьба,

      Нисходит к нам неведомо откуда.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

       Е в г е н и я. С у д ь я.

         С у д ь я

      Вот ты пришла, красавица, ко мне,

      И я в сомненье; правду ль мне сказали?

      Ты, говорят, несчастна, а приносишь,

      Куда ни ступишь, радость, счастье, свет..

        Е в г е н и я

      Ты первый из встречавшихся в пути,

      К кому, как к провиденью, я взываю;

      Так добр и благороден облик твой,

      Что робость в сердце незаметно тает.

         С у д ь я

      Заслуживал бы жалости и взрослый,

      Попавший в обстоятельства твои,

      Тем более пронзает душу мне

      О помощи взывающая юность.

        Е в г е н и я

      Недавно я, из мрака мнимой смерти

      Воспрянув, вновь узрела божий свет.

      Но вспомнила не сразу, что с конем

      Мы сорвались с кремнистого утеса...

      И вдруг очнулась! Увидала вновь

      И этот мир, и мудрого врача,

      Склонившегося надо мной, простертой;

      И в любящих глазах отца, и в звуке

      Его речей я снова ощутила

      Дыханье жизни радостной. Но вот

      Повторно от паденья с крутизны

      Я воскресаю! Чуждым, странным мир

      Мне предстает. Людей снующих тени

      И даже голос твой - всё как во сне.

         С у д ь я

      Когда чужие нас дарят участьем,

      Они нам ближе близких. Те подчас

      На наши беды смотрят равнодушно:

      "Так-де бывает!" Чувство в них молчит.

      Да, жребии твой печален, но насколь

      Неотвратим он, не ответишь сразу.

        Е в г е н и я

      Что я могу сказать? Враждебных сил,

      Меня в несчастье ввергших, я не знаю.

      Ты объяснялся с женщиною той.

      Ей все известно. Я лишь подчиняюсь.

         С у д ь я

      Гоненье высшей власти на себя

      Ты навлекла невольною ошибкой.

      Ни в жалости людской, ни в уваженье

      Глубоком отказать тебе нельзя.

        Е в г е н и я

      В сознании сердечной чистоты,

      Я все гадаю: чем я провинилась?

         С у д ь я

      Упасть на ровном месте - не беда,

      Но, на вершине оступиться - гибель.

        Е в г е н и я

      На ней-то я и упивалась счастьем!

      Его избыток мне слепил глаза,

      Высокий жребий окрылял мой дух,

      Ведь я залог его в руках держала.

      Лишь малый срок осталось переждать -

      И сбудутся, казалось, все мечты!

      Но я поторопилась, поддалась

      Соблазну чудному. И в том мой грех.

      Я не сдержалась, заглянула в ларь

      Запрету вопреки. Ужель за это -

      Такая кара? Разве, преступив

      Завет, уже утративший свой смысл,

      Я заслужила вечную опалу?

      Так правда то, что древнее преданье

      Глаголет нам? Что проклят род людской

      Был господом за грех одной четы,

      От плода подзапретного вкусившей?

      Так был и мне, как в сказке, ключ вручен.

      Я отомкнула им запретный ларь

      И этим обрела себе погибель.

         С у д ь я

      Источник бед не так легко найти,

      А и найдешь, меж пальцев он сбегает.

        Е в г е н и я

      В моих проступках малых тщетно б я

      Искала корень наступивших бедствий,

      Причину выше надобно искать!

      Два мужа, от которых я ждала

      Великих перемен в моей судьбе,

      Притворно, знать, друг с другом помирились,

      И распря двух воинствующих станов,

      Сокрытая досель от глаз людских,

      Открыто вскоре выйдет на простор!

      Чего я прежде смутно опасалась,

      Вдруг стало явью, на погибель мне,

      И гибелью грозит всему на свете.

         С у д ь я

      Мне жаль тебя! Ты обрекаешь мир

      Погибели, отчаянью поддавшись.

      А в дни беспечной юности твоей

      Тебе он не казался светлым раем?

        Е в г е н и я

      Кого пленял он больше, чем меня,

      Своим роскошным, царственным убранством?

      В нем все меня дивило красотой

      И радостью. Чего бы только взор

      Ни возжелал, он получал сторицей.

      А кто мне уготовил этот рай,

      Как не отец, как не любовь его?

      О малом он радел и о великом

      И осыпал подарками меня;

      А между тем готовил ум и тело

      Для восприятья дивных благ земных.

      Вся эта роскошь пышная могла б

      Меня изнежить, даже обессилить;

      Но он еще сыздетства пристрастил

      Мой дух к отважным рыцарским забавам.

      Как часто предавалась я мечте

      Умчаться на коне в чужие страны.

      Но любящий отец мечтал и сам

      Со мной поехать к морю, предвкушая,

      Как будет он восторженно следить

      За тем, как я впиваю ширь морскую.

      И вот я здесь. Но кажется, что ширь

      Томит меня, и давит, и тревожит.

      Как тесен мир, как никнет небосвод,

      Когда тоска твое сжимает сердце!

         С у д ь я

      Несчастная! Тебя с твоих высот

      Низвергла беззаконная комета

      И, падая, мой путь пересекла.

      Отныне мне отвратен навсегда

      Морской простор... Когда в часы заката

      Возляжет Феб на огненное ложе,

      Всем очи увлажнив слезой восторга,

      Я отвернусь, чтобы судьбу твою

      Злосчастную оплакать. Ибо там,

      За полосой тускнеющего моря,

      Мне будет видеться твой страдный путь.

      Там ты не встретишься с манящей негой,

      А с нахлынью неисчислимых бед!

      Там солнца раскаленное ядро

      Новорожденной тверди не осушит,

      Там стелются в низинах пеленой

      Зыбучей ядовитые пары,

      В притворах смерти, мертвенно-бледна,

      Ты будешь тщетно жаждать исцеленья.

      Сияющая юной красотой

      Безвременно добычей смерти станет,

        Е в г е н и я

      Ты мне открыл ужасное! Так, значит,

      Туда меня увозят? В дикий край,

      Который - помню с юных лет! - зовут

      Земным подобьем ада? Где в иссохших

      От зноя тростниках, в гнилых болотах

      Таятся тигры лютые и змеи,

      Где путника преследует живая

      И жалящая туча мошкары,

      Где дуновенья гибельных ветров

      Страданья длят и сокращают жизнь?

      Я думала просить, теперь - молю:

      Ужели ты в беде мне не поможешь?

         С у д ь я

      Губительный могучий талисман -

      В руках твоей наперсницы суровой,

        Е в г е н и я

      Что толку в правосудье, раз оно

      Отказывает в помощи безвинной?

      И вы на что, кичащиеся тем,

      Что правом усмирили произвол?

         С у д ь я

      Лишь в тесном круге подчиняем мы

      Законности что происходит в жизни

      Обыденной, на малой высоте.

      Но что творится в выспренних пределах,

      Что там вершат и тайно замышляют,

      Возносят, губят, бога не спросясь, -

      Иною мерой мерится, видать. Какою?

      Остается нам загадкой.

        Е в г е н и я

      И это все? И больше ничего

      Ты мне не скажешь?

         С у д ь я

          Ничего.

        Е в г е н и я

            Не верю,

      Не в силах верить!

         С у д ь я

           Ах, уволь меня!

      Ужель я притворяться должен трусом

      Беспомощным? Не лучше ль указать

      Тебе на путь единственный спасенья?

      Но разве в самой смелости такой

      Не кроется опасность? Что, как ты

      Меня поймешь превратно, заподозришь,

      Что мой совет корыстью обусловлен?

        Е в г е н и я

      Нет, нет! Не отпущу! Ты послан мне

      В суровый час счастливою звездою.

      С младенчества и до недавних дней

      Меня от бед оберегало счастье;

      Теперь ты заступил его права.

      Как мне не знать, не чувствовать, что ты

      Во мне участье принял? Не напрасно

      Я здесь стою. Не сомневаюсь, что,

      Во всеоружье знаний, ты сумеешь,

      Захочешь мне помочь в моей беде.

      Еще не все пропало! Ты найдешь,

      Быть может, уж нашел, пути и средства

      Спасти меня. 06 этом говорит

      Твой взор глубокий, дружески-правдивый.

      Не оставляй меня! Произнеси

      Способное меня утешить слово!

         С у д ь я

      Так на врача с надеждою глядит

      Недугом обессиленный больной,

      Моля спасти его от близкой смерти,

      Врача едва ль не богом почитая.

      Но врач такое средство называет

      Несчастному, которое сулит

      Ему - пеной страданий и увечий -

      Лишь жизнь, но не здоровье сохранить.

      Ты молишь о спасении? Спасти

      Тебя - возможно, прошлого - нельзя.

      А быть иной, чем некогда, ты - в силах?

        Е в г е н и я

      Лишь о спасении взывает тот,

      Кому грозит могилы темный зев.

      С него довольно прелести земной,

Назад Дальше