* * *
Солнце в зените, короткие тени, жара — вот как все было. Я не хотел, чтобы какие-нибудь пескоходы или скиммеры испортили эту сцену и поэтому заставил всех пройтись пешком. Идти было не так уж далеко, но для достижения желаемого эффекта я выбрал несколько окольный путь.
Мы прошли больше мили, то поднимаясь, то опускаясь.
Я конфисковал у Джорджа сачок для предотвращения любых незапланированных остановок, когда мы проходили мимо клеверных полей, лежащих на нашем пути.
* * *
Сейчас, глядя назад в прошлое, я вижу все именно так: ярких птиц, мелькающих в небе, и пару верблюдов, появляющихся на горизонте на фоне неба всякий раз, как мы подымались на взгорок. (На самом-то деле эти верблюды были вырезаны из фанеры, но и этого хватало. Кому интересны выражения верблюжьих морд? Даже другим верблюдам неинтересны. Тошнотворные животные…)
Мимо нас, тяжело ступая, прошла женщина — невысокая и смуглая, с высоким кувшином на голове. Миштиго отметил этот факт в своем карманном секретаре. Я кивнул женщине и поздоровался. Женщина поздоровалась в ответ, но, естественно, не кивнула.
Эллен, уже взмокшая, продолжала обмахиваться большим зеленым треугольным веером из перьев; Красный Парик шла выпрямившись во весь рост, на верхней губе у нее выступили крошечные бисеринки пота, глаза же были скрыты под солнцезащитными хамелеонами, потемневшими до предела. Наконец мы добрались до места назначения, забравшись на последний невысокий холм.
— Смотрите, — сказал Рамзес.
— ¡ Madre de Dioc! — воскликнул Дос Сантос.
Хасан крякнул.
Красный Парик быстро повернулась ко мне, а затем отвернулась вновь. За очками я не смог прочесть выражения ее глаз. Эллен продолжала обмахиваться веером.
— Что они делают? — спросил Миштиго. Я впервые видел его искренне удивленным.
— Как что, разбирают великую пирамиду Хеопса, конечно, — ответил я.
Через некоторое время Рыжий Парик задала нужный вопрос:
— Почему?
— Ну, — объяснил я ей, — у них здесь, в некотором роде, дефицит по части стройматериалов, ведь камни Старого Каира все еще радиоактивны, и поэтому они приобретают их, растаскивая тот старый образчик трехмерной геометрии.
— Они оскверняют памятник минувшей славы человечества! — воскликнула она.
— Нет ничего дешевле минувшей славы, — заметил я. — Нас заботит слава нынешняя, и им сейчас нужны стройматериалы.
— И сколько это продолжается? — спросил Миштиго, глотая от волнения слова.
— Эту разборку начали три дня назад, — ответил Рамзес.
— Кто дал вам право совершать подобное деяние?
— Оно одобрено Земным Управлением по делам Художественных Произведений, Памятников и Архивов, срин.
Миштиго повернулся ко мне, его янтарные глаза странно светились.
— Вы! — произнес он.
— Я, — удостоверил я. — Уполномоченный данного Управления. Подтверждаю.
— Почему никто ничего не слышал об этом вашем акте?
— Потому что очень немногие забираются теперь в эту глушь, — объяснил я. — Что является еще одной веской причиной для разборки этой штуковины. Ныне на нее почти никто не смотрит. У меня есть право давать разрешения на такие действия.
— Чтобы увидеть ее, я специально прибыл из другого мира!
— Ну, тогда смотрите по-быстрому, — посоветовал я ему. — Скоро ее не будет.
Он повернулся и вылупился на меня.
— Вы явно не имеете ни малейшего представления о ее внутренней ценности. Или же, если имеете…
— Напротив, я точно знаю, чего она стоит.
— …А эти несчастные создания, которых вы заставляете трудиться там, — голос его поднялся, когда он изучил сцену, — под жаркими лучами вашего безобразного солнца, — они же трудятся в самых первобытных условиях! Неужели вы никогда не слыхали хотя бы о простейших механизмах?
— А как же. Но они очень дороги. Все эти люди вызвались работать добровольно, за символическую плату. И Актерское Право Справедливости не позволяет нам применять бичи, хотя рабочие и выступали за них. Нам разрешено лишь щелкать ими в воздухе подле них.
— Актерское Право Справедливости?
— Их профсоюз. Если хотите увидеть какие-нибудь механизмы, взгляните вон на тот холм.
Он взглянул.
— Что там происходит?
— Мы фиксируем происходящее на видеопленку.
— С какой целью?
— Когда мы закончим, то смонтируем ее до приемлемой для показа длины и прокрутим в обратную сторону. Мы хотим назвать этот фильм «Строительство Великой Пирамиды». По идее, очень смешно и должно принести деньги. Ваши историки с первого дня, как услышали о ней, строили догадки о том, как именно мы собрали ее. Возможно, этот фильм доставит им некоторое удовольствие. Я решил, что лучшим ответом будет ГСНМ.
— ГСНМ?
— Грубая Сила и Невежество Масс. Посмотрите, какую толчею они там устроили, видите? Следуя за движением камеры, они ложатся и быстро встают, когда та поворачивается в их направлении. В законченной ленте они будут валиться по всей стройплощадке… Но, впрочем, это же первый земной фильм, снятый за много лет. Они по-настоящему взволнованы.
Дос Сантос разглядывал оскаленные зубы Рыжего Парика и напряженные мускулы ее лица. Потом перевел горящий взор на пирамиду.
— Вы безумец! — объявил он.
— Нет. Отсутствие памятника тоже может быть, некоторым образом, чем-то вроде памятника.
— Памятника Конраду Номикосу, — констатировал он.
— Нет, — вмешалась тут Рыжий Парик. — Наверняка, существует не только Искусство Созидания, но и Искусство Разрушения. Я думаю, он пробует силы именно в такого рода искусстве. Разыгрывает из себя Калигулу. Кажется, я даже понимаю — почему.
— Спасибо.
— Не ждите в ответ «пожалуйста». Я сказала «кажется» — художник занимается этим с любовью.
— Любовь — это отрицательная форма ненависти.
— «Я умираю, Египет, умираю», — процитировала Эллен.
Миштиго рассмеялся.
— Вы покруче, чем я думал, Номикос, — заметил он. — Но вы не являетесь незаменимым.
— Попробуйте уволить государственного служащего, особенно меня.
— Это может оказаться легче, чем вы думаете.
— Посмотрим.
— Возможно.
Мы снова повернулись к оставшимся девяноста процентам пирамиды Хеопса-Хуфу. Миштиго опять принялся делать заметки.
— Я предпочел бы, чтобы вы пока обозревали ее отсюда, — попросил я. — Наше присутствие приведет к напрасному расходу ценных метров пленки. Мы — анахронизмы. Спуститься мы сможем во время перерыва на кофе.
— Согласен, — не стал спорить Миштиго. — И уверен, что узнаю анахронизм, увидев его перед собой. Но здесь я уже увидел все, что хотел. Давайте вернемся в отель. Я желаю поговорить с местными жителями.
Мгновение спустя он задумчиво добавил:
— Значит, я увижу Саккару раньше намеченного срока. Вы ведь еще не начали разбирать все памятники Луксора, Карнака и долины Царей, а?
— Да еще нет.
— Хорошо. Тогда мы посетим их досрочно.
— Давайте не будем задерживаться здесь, — предложила Эллен. — Жара тут просто зверская.
Поэтому мы и вернулись.
— Вы действительно думаете так, как говорили? — спросила Диана, когда мы шли обратно.
— Некоторым образом.
— Как же вы думаете о таких вещах на самом деле?
— По-гречески, конечно. А потом перевожу на английский. В этом я достиг большого мастерства.
— Кто вы?
— Озимандия. «Взгляните на мои творения, владыки, и восплачьте».
— Я не владыка.
— Хотелось бы верить… — сказал я, и обращенная ко мне левая сторона ее лица являла довольно странное выражение, когда мы шли рядом.
* * *
— Позвольте мне рассказать вам о боадилах, — сказал я. Наша фелюга двигалась по ослепительной солнечной дорожке, вплавленной средь серых колонн Луксора. Миштиго сидел спиной ко мне, поглядывая на них и периодически диктуя возникшие впечатления.
— Где мы высадимся? — спросил он у меня.
— Примерно милей дальше. Наверное, мне лучше все же рассказать вам о боадилах.
— Я знаю, что такое боадилы. Ведь я уже говорил вам, что изучил ваш мир.
— Угу. Одно дело читать о них…
— Я также и видел боадилов. В Земном Саду на Тейлере их четыре штуки.
— …а видеть их в аквариуме — другое.
— Вы с Хасаном настоящий плавучий арсенал. Я насчитал на вашем поясе три гранаты и четыре у Хасана.
— Гранатой нельзя воспользоваться, если такая зверюга навалится на вас, — если вы, конечно, не захотите разделаться заодно и с собой. А если он подальше, то в него гранатой не попадешь. Слишком быстро они двигаются.
Он наконец обернулся.
— Что же вы тогда используете?
Я извлек из-под галабии (совсем отуземился) оружие, которое стараюсь всегда иметь под рукой, направляясь в эти края.
Он внимательно изучил его.
— Назовите его.
— Это автомат. Стреляет метацианидными пулями, ударная сила пули — тонна. Прицельная дальность стрельбы невелика, но хватит и этого. Сработан по образцу пистолета-пулемета двадцатого века, который в те времена назывался «шмайссер».
— Довольно неудобный. Он остановит боадила?
— Если повезет. В одном из этих ящиков у меня есть еще пара. Не хотите?
— Нет, спасибо, — он помолчал. — Но вы можете рассказать мне о боадилах поподробнее. В тот день, честно говоря, я лишь мельком взглянул на них, да и то они порядком погрузились в воду.
— Ну… Голова смахивает на крокодилью, только побольше. Около сорока футов длиной. Способен свернуться в большой пляжный мяч с зубами. Стремителен и на земле и в воде, и чертовски много ножек по обоим бокам…
— Сколько именно? — перебил он.
— Хм, — я умолк. — Если говорить откровенно, никогда не считал. Секундочку.
— Эй, Джордж, — я повернулся в сторону, где знаменитый главный биолог Земли мирно дремал в тени паруса. — Сколько ног у боадила?
Он поднялся, слегка потянулся и подошел к нам.
— Боадилы? — задумчиво произнес он, ковыряя пальцем и ухе и прокручивая в голове листы справочника. — Они определенно относятся к классу пресмыкающихся, уж в этом-то мы можем быть уверены. А вот принадлежат ли они к отряду крокодилов, собственному подвиду, или к отряду чешуйчатых, подотряду раздирающих, семейству новоногих, как полусерьезно утверждает один мой коллега с Тейлера, — мы не уверены. На мой взгляд, они — нечто, напоминающее сделанные до Трех Дней фоторепродукции представлений художников о том, как выглядели фитозавры мезозойской эры. Конечно же, с превосходством в числе ног и способностью свиваться в клубок. Так что я, лично, за отнесение их к отряду крокодилов.
Он прислонился к борту и смотрел на мерцающую воду. Я понял, что он не собирается больше ничего говорить, и поэтому напомнил:
— Так сколько же у него ног?
— А? Ног? Никогда не считал. Однако, если нам повезет, мы, может быть, и получим такой шанс. Их здесь много водится. Имевшийся у меня молодой боадил долго не протянул.
— А что с ним случилось? — спросил Миштиго.
— Его съел мой мегадонаплатий.
— Мегадонаплатий?
— Несколько похож на утконоса с зубами, — пояснил я. — И примерно десяти футов ростом. Снимите его при случае. Насколько нам известно, их видели всего три-четыре раза. Австралийское животное. Своим мы обзавелись благодаря счастливой случайности. Вероятно, они долго не протянут как вид, я имею в виду — в отличие от боадилов. Это яйцекладущие млекопитающие, и яйца у них слишком крупные для голодного мира, чтобы разрешить продолжительное существование вида. Если это настоящий вид. Может быть, они всего лишь изолированные отклонения.
— Возможно, — мудро кивнул Джордж. — А впрочем, возможно, и нет.
Миштиго отвернулся, качая головой.
Хасан частично распаковал своего робота-голема — Ролема — и возился с настройкой. Эллен наконец махнула рукой на приличия и загорала голышом, зарабатывая себе ожоги по всему телу. Рыжий Парик и Дос Сантос что-то замышляли на другом конце судна. Эта парочка никогда не встречалась просто так, они всегда выполняли задания. Наша фелюга медленно плыла, и я решил, что самое время направить ее к берегу и посмотреть, что новенького среди развалин гробниц и храмов.
* * *
Следующие шесть дней прошли без происшествий и чего-либо выдающегося. Так и у цветка могут быть на месте все лепестки, а сердцевина его — темная и загнивающая. Вот именно так…
Миштиго, должно быть, брал интервью у каждого каменного барана на протяжении всех четырех миль пути до Карнака. И в свете дня, и в мерцании фонарей мы плыли среди развалин, тревожили летучих мышей, крыс, змей и насекомых под монотонный голос веганца, диктующего заметки на чуждом языке. Ночью мы разбивали лагерь в песках, устанавливая двухсотметровый периметр электронного предупреждения и выставляя двух часовых. Боадилы — животные холоднокровные, а ночи стояли достаточно прохладные. Поэтому снаружи нам опасаться особо было нечего.
Ночь освещали огромные бивачные костры, разбросанные без всякого порядка повсюду, так как веганец хотел первобытную обстановку — для антуража, полагал я.
Наши скиммеры остались южнее. Мы перегнали их в одно известное мне местечко и оставили там под охраной Управления, взяв напрокат для нашего путешествия фелюгу, которая сейчас и плыла параллельно пути паломничества Бога-Фараона из Карнака в Луксор. Так уж хотелось Миштиго. По вечерам Хасан либо тренировался с ассегаем, вымененным у одного рослого нубийца, либо, раздевшись до пояса, часами боролся со своим не знающим усталости големом.
Голем был достойным противником. Хасан запрограммировал его на силу вдвое большую, чем у среднестатистического человека, а реакцию ускорил на пятьдесят процентов. Его память содержала сотни борцовских приемов, а регулятор, теоретически, не позволял убить или искалечить противника — все благодаря химоэлектрическим аналогам центростремительных нервов, позволявшим голему до унции рассчитывать степень давления, требующуюся для перелома кости или разрыва сухожилия.
Ролем был ростом около пяти футов шести дюймов и весил около двухсот пятидесяти фунтов; сработанный на Бакабе, он очень дорого стоил, отличался бледным цветом и карикатурными чертами лица, а мозги у него располагались где-то внизу, там, где полагалось быть пупку, если бы у големов были пупки, — для защиты его мыслящего вещества от греко-римских нравов. Но даже при этом несчастные случаи могли произойти. Люди-таки погибали от рук этих штук, когда что-нибудь съезжало в их мозгах или каких-нибудь центростремительных нервах, или просто потому, что сами люди поскальзывались или пытались вырваться, добавляя недостающие несколько унций.
Я как-то держал такого почти год для боксирования. Выпало, каждый полдень проводил с ним минут пятнадцать. Стал думать о нем, почти как о человеке, а потом, однажды, он подрался со мной не по правилам, и я свыше часа молотил его и наконец сшиб ему голову. А эта штука продолжала себе боксировать дальше, как ни в чем не бывало. Я тут же перестал думать о ней, как о дружеском спарринг-партнере. Странное это ощущение, боксировать с обезглавленным големом, понимаете? Вроде как пробудиться от приятного сна и обнаружить в ногах постели изготовившийся к прыжку кошмар. Он, на самом-то деле, не «видит» противника имеющимися у него псевдоглазами — он весь покрыт пьезоэлектрическими радарными ячейками и «следит» всей поверхностью. И все же смерть иллюзии в общем-то приводит в замешательство. Я отключил своего и больше никогда не включал его вновь. Сплавил его торговцу верблюдами за очень хорошую цену. Не знаю, удосужился ли тот насадить голову обратно. Но он же был турок, так кого это волнует?
Так или иначе, Хасан возился с Ролемом, оба они блестели в свете костра, а мы все сидели на одеялах и смотрели. Летучие мыши иногда устремлялись вниз, словно большие парящие хлопья пепла, и прозрачные облака вуалью затягивали Луну, чтобы затем вновь двинуться дальше. Так все было и в третью ночь, когда я сошел с ума.