— Ну, — сказал он наконец, — и что же будем делать?
Но стоило ему встретиться глазами с Хедруком, как улыбку стерло с его губ.
— Кто вы? — заикаясь, выдавил он.
— Как — то октябрьским вечером, а именно 15–го, вас посетил один юноша. Кейл Кларк. Что случилось дальше?
— Вопросы буду задавать я, — заявил было толстяк. Но, встретившись вновь с его взглядом, жалобно прошептал:
— Скажите, КТО ВЫ?
Хедрук взмахнул рукой. Луч одного из колец рассек металл сети, и он спрыгнул на пол.
— Итак, начнем, друг мой. Я тороплюсь.
Не обращая внимания на Мартина, выхватившего бластер, он прошел к столу. Всего несколько минут ему потребовалось, чтобы убедить оператора дать нужные сведения.
— Ну, что ж, если вам нужна информация, — сказал Мартин. — 15 октября к нам действительно пришел Кларк. С братом — близнецом.
Хедрук кивнул, ничего не сказав.
— Более похожих близнецов я в жизни не видел. Они играли вместе. У одного была армейская выправка. Обучен он хорошо — только сделал я замечание, что не нужно забываться, как очутился на полу. А попытался ответить — он меня чуть не пристрелил. — Мартин прикоснулся к проплешине на голове; Хедрук пригляделся к ней. Да, это сделано бластером. И бластером армейским.
— Он даже не поинтересовался, что со мной стало. Да, жизнь пошла тяжелая.
На улице Хедрук сел в карплан. Существование двух Кларков было установлено. И один из них уже не первый месяц служил в армии. По крайней мере к 15 октября. А к утру 16–го, в день вступления в армию, у него уже было 500 000 кредитов.
Неплохо для честолюбивого юноши. И это еще не все. Надо учесть его способности. Хедрук звонил в этот день одному человеку — полковнику Медлону.
Глава 27
После полудня Хедрук просмотрел рапорты, поступившие за время его отсутствия, переговорил с экономическим экспертом Информационного центра, позвонил членам Совета и потребовал немедленного созыва совещания.
На сбор ушло минут десять. Заседание открыл Дресли.
— Мне кажется, что у нашего Координатора есть чрезвычайные новости. Пожалуйста, мистер Хедрук.
Хедрук вышел вперед, улыбаясь. Его более не угнетала карта времени и Императрица, хотя эта проблема еще не была решена.
— Джентльмены, 27 ноября, через 12 дней, мы пошлем Императрице ультиматум, который не оставит ей иного выхода, как прекратить войну.
Сообщение произвело только сенсацию. Эти люди знали, что он никогда не обещает зря.
— Разрешите мне продолжить. Как известно, 3 июня произошел инцидент с журналистом из 1951 года от Рождества Христова. Это было объявлением войны. Открытие особого вида атомной энергии, используемой Императрицей, знаменует собой новую эру в изучении понятия пространственно — временного континуума. Теоретически, атака из Гринвейского здания на оружейный магазин должна была мгновенно разрушить его. Но наши магазины сделаны не из материи в обычном смысле. В результате появился известный вам парадокс: возник Макаллистер. Далее на формулах он пояснил теорию маятника времени.
— Казалось бы, такого произойти не могло. Ведь планеты и вся Солнечная система движутся в пространстве с огромной скоростью, а планеты еще вращаются вокруг Солнца. Поэтому человек, очутившись в прошлом или будущем, не мог бы оказаться в той же точке Земли, откуда начал путешествие. Но пространство есть всего лишь одно из проявлений единого пространства — времени, а, следовательно, движение в пространстве не влияет на движение во времени, совершающееся по своим законам.
Так был запущен маятник. Макаллистер и здание все время возвращаются на одно и то же место в пространстве. Журналист начал со скачка в 7000 лет, здание — с двух секунд. Сейчас человек находится на расстоянии нескольких квадриллионов лет, здание же — трех месяцев. Период обращения его — 2 часа 40 минут. Точка опоры движется в обычном времени. Здание не уходит в прошлое далее 3 июня. Это очень важно.
Далее. Координационный центр недавно обнаружил в Глэе юношу с огромными калледетическими способностями. Мы легко могли управлять им. Мы думали, что он сумеет повлиять на действительность, но он игнорировал ее. Не буду вдаваться в подробности, но дело кончилось тем, что его отправили на Марс. Тем не менее он сумел выбраться.
Он рассказал, как Люси Ралл вышла замуж за одного Кларка за несколько часов до того, как прибыл другой, о выигрыше 500 000 кредитов, о Медлоне, к которому пришел один из Кларков. Визит был удачен для обоих. Кларка произвели в капитаны. На следующий же день, после обучения гипнотическими машинами, он был представлен Императрице.
Под его воздействием — ей это показалось прихотью — она взяла его в свою свиту. Он принял участие в акции искоренения коррупции в армии, чем заслужил благосклонность Императрицы. Нет сомнений, что он далеко пойдет.
— В действительности же, джентльмены, историю с 15 августа делал не этот Кларк, а другой, скрывшийся. О таком вы никогда не слышали.
И он объяснил, в чем дело. Зал взволнованно загудел.
— Но почему Люси Ралл вышла замуж за Кларка? — спросил кто — то.
— Отчасти по любви, отчасти… — Хедрук помедлил. Он задавал этот вопрос Люси и получил ответ, — видите ли, Кларк стал очень осторожен. Он думает о будущем. Ему нужен наследник на случай, если с ним что — нибудь случится. Люси была единственной честной девушкой, которую он знал. Ведь Кейл, несмотря на уход из родительского дома, прекрасно воспитанный юноша. В любом случае Люси не проигрывала.
Встал Питер Кадрон.
— Джентльмены! Я хочу выразить от имени Организации благодарность Роберту Хедруку за его неоценимые заслуги.
Зал зааплодировал.
— Ему присваивается ранг пожизненного члена Организации.
Возражений не последовало. Хедрук поклонился. Это была большая честь. Как пожизненный член, он был подвластен лишь ПП — машине, пользовался неограниченной властью и был вне подозрений.
— А теперь пусть останутся члены Совета. Мы обсудим проблему маятника.
Хедрук вышел. Он на мгновение позабыл об оставшейся опасности.
Глава 28
26 ноября, за день до посылки ультиматума, ничего не подозревавшая Императрица решила осмотреть Здание и, возможно, поступить так, как советовал капитан Кларк. Она не боялась, но все — таки ей, Императрице, не пристало участвовать в сомнительных приключениях. Сначала пусть попробуют Кларк и ученые. Она вышла из машины и осмотрелась.
Местность вокруг была окутана клубами искусственного дыма, чтобы скрыть Здание от любопытных глаз. Иннельда прошла вперед.
— Когда оно появится? — спросила она у Кларка.
— Через семь минут, Ваше Величество, — ответил юноша.
— У вас все готово?
Он объяснил ей ситуацию. Семь групп ученых с аппаратурой будут находиться в Здании. Он лично проверил списки.
— Вы — настоящее сокровище, капитан! — воскликнула она.
Кейл промолчал. Императрица, владевшая буквально всем миром, не могла, конечно, ожидать, что люди будут преданы ей лишь из — за нескольких комплиментов и армейской ставки. Он давно уже не ощущал восторгов, видя ее, к тому же то, что предстояло, не располагало к подобным эмоциям. Но назад пути не было.
Императрица подошла к яме от фундамента. Слева находился Гринвейский оружейный магазин. Вид магазина оружейников с выключенной рекламой порадовал ее — окруженный деревьями, он казался отчужденным от этого мира.
«Если бы они все стали такими, — внезапно подумала она, — их бы забыли за одно поколение. Дети слушали бы рассказы о них, как сказки».
— Сделай так, Господи! — вырвалось у нее. — Сделай так!
И как будто это было приказом, вместо огромной ямы перед ней возникло Здание.
— Минута в минуту, — сказал капитан Кларк.
Иннельде уже приходилось видеть этот процесс на экране, но здесь он произвел на нее ошеломляющее впечатление. Масштабы были совсем другими. Кубическая конструкция со стороной в четверть мили внезапно и бесшумно возникла как бы из ничего.
Почти все Здание было набито машинами. Свободное пространство внутри можно было обойти за час.
— Ну что же, — сказала Иннельда, — кажется, все в порядке. А как крысы?
Крысы, оставленные в Здании прошлый раз, были живы. Императрица прохаживалась в центральном зале, то и дело поглядывая на часы.
Ей не следовало нервничать. И тем не менее она ругала себя за то, что решилась войти сюда. Придворные в мрачном молчании стояли поодаль. Послышались шаги, и в зал вошел Кейл Кларк. В руках у него была белая крыса.
— Взгляните, Ваше Величество, — сказал он, — свежа, как роза.
Он передал ей крысу. Она осмотрела ее и внезапно прижала пушистое теплое тельце к щеке.
— Что бы мы делали без таких, как ты? — прошептала она.
Потом обратилась к Кларку:
— Итак, что же думают ученые?
— Все чувствуют себя превосходно, — ответил он.
Иннельда кивнула. При первом исчезновении в Здании находились люди. Они немедленно покинули его после возвращения и ни за что не соглашались повторить это «путешествие». Но медицинское обследование показало, что никаких отклонений от нормы нет.
Она была в нерешительности. Отказ выглядел бы плохо, но следовало тщательно взвесить все обстоятельства. Если с ней что — либо случится, династия Ишер прервется. У нее нет наследпиков. И выбор, скорее всего, падет на принца дель Куртина. Он достаточно популярен. Нелепая ситуация.
— Капитан, — сказала она наконец, — вы согласились совершить путешествие независимо от того, отправлюсь я или нет. Боюсь, однако, мне не следует этого делать. Как Императрица, я не имею на это права, — она махнула рукой. — Благословляю Вас!
Спустя час она наблюдала за исчезновением Здания. Потом был сервирован ленч, после которого она прочла несколько государственных документов.
И вот Здание появилось снова. Из него вышли люди. Один из ученых подошел к ней.
— Ваше Величество, за это время никаких происшествий не было, за исключением исчезновения капитана Кларка. Он покинул Здание с исследовательскими целями. Мы получили от него сообщение, что снаружи 17 августа 4784 года. И более ничего о нем не слышали. Он не вернулся.
— Но… — начала Императрица и запнулась. — Но это значит, что с 17 августа по 26 ноября было два Кларка.
«Вот он, парадокс времени, — подумала она. — Может ли человек встретиться с самим собой?»
Вслух же она произнесла:
— Но что же случилось со вторым?
Глава 29
День 17 августа выдался ясным. Легкий ветерок овевал лицо Кларка, шагавшего по улицам прочь от Здания. Он был один. Часовые, взглянув на капитанскую форму с алым значком свиты Императрицы, беспрепятственно пропускали его, отдавая честь.
Через пять минут на городском карплане он прилетел в Центр. Впереди было два с половиной месяца, чтобы подготовить путешествие.
Несмотря на поздний вечер, ему удалось снять комнату и оффис и договориться, что к 9 часам утра у него будут секретарша и клерки.
Утром он первым делом отправился в банк, чтобы обменять 500 000 кредитов в акциях и ценных бумагах, данные ему «вторым» Кларком.
И машина завертелась: стенографистки писали, клерки обрабатывали его сделки, секретарша отправляла письма, бухгалтер, произведенный в начальники конторы, нанимал новый персонал и расширял агентство.
Кларк действовал так, как вел бы себя бизнесмен, получивший из будущего точные сведения о биржевых операциях.
И, таким образом, к концу августа он имел 90 миллиардов кредитов, контроль над четырьмя банками и 34 компаниями.
В сентябре у него было уже 330 миллиардов кредитов, он поглотил колоссальный Первый имперский банк, три межпланетных корпорации, 290 компаний. Он переехал в 100–этажный небоскреб, где работало семь тысяч служащих.
В ноябре у него был капитал в 3 биллиона кредитов. Он женился на Люси Ралл, ответил на свой звонок и встретился с самим собой.
Двое близнецов пришли в Пенни Палас и выколотили из Хари Мартина деньги. Эта сумма для них, конечно, ничего не значила, но дело было в принципе. На этом Кларки остановились. Первый из них отправился к Медлону и вступил в армию.
Эту историю Совету Организации поведал Хедрук. А Императрице пришлось прекратить войну, дабы не ввести в соблазн других офицеров, что полностью подорвало бы стабильность экономики.
Глава 30
Сначала Фару поразило, что снаружи вечер. Ведь он преодолел половину земного шара. Но пришлось примириться с действительностью.
Твердый металл замка легко поддался лучу бластера. Вспышка — и дверь распахнулась. Он вошел в мастерскую. Внутри было темно. Но Фара не спешил включать свет: сначала открыл окно и только затем щелкнул выключателем. Его инструменты были на месте, готовые к работе.
Фара позвонил Криль, и вскоре она появилась в мастерской. Увидев его, она побледнела.
— О, Фара, я думала…
— Криль, я был в оружейном магазине. Ты сейчас переберешься к своей матери, а я буду жить пока в мастерской. Позже я приду домой поесть и переодеться, но ты должна перебраться к этому времени. Ты поняла?
— Я перевезу все, что нужно, сюда, и даже кровать, — ответила она, — мы поселимся в кладовой.
Лишь в 10 часов утра открытую дверь пересекла человеческая тень. Вошел смущенный констебль Джор.
— Я должен тебя арестовать, Фара, — сказал он.
— Скажи тем, кто тебя послал, что я оказал вооруженное сопротивление, — ответил Фара, вытащив бластер. Констебль с минуту постоял, что — то соображая.
— У меня с собой предписание о твоей явке на суд в Ферд. Ты принимаешь его?
— Да.
— И будешь там?
— Я пошлю адвоката. Положи приказ на пол. Скажи, что я взял его.
Он вспомнил слова продавца: «Не делайте глупостей. Не критикуйте законы и власти. Просто игнорируйте их».
Джор вышел, явно удовлетворенный. Через час в мастерскую пришел майор Мел Дейл.
— Итак, Фара Кларк, вы не повинуетесь закону, вам не выбраться отсюда.
Было странно, как это майор решил рискнуть своей драгоценной тушей, явившись сюда. Но тут он прошептал:
— Отлично сработано, Фара. Я знал, что ты не подведешь. Люди за тебя. Я говорю тихо, потому что снаружи толпа. Будь осторожен — сюда приехал управляющий РАМ со своими телохранителями.
Итак, наступал решающий момент.
«Пусть приходят, — он едва шевельнул губами, — пусть приходят».
Однако все прошло легче, чем он ожидал. Двое, вошедшие в мастерскую, побледнели, увидев бластер.
— Взгляните, — управляющий держал вексель на 12 100 кредитов. — Вы не отказываетесь от него?
— Я выкуплю его за 1000 кредитов, в действительности выплаченных моему сыну, — ответил Фара.
— Идет, — сразу согласился тот.
…Первым его посетителем стал Лэн Гаррис. Глядя на старика, Фара начинал понимать, почему Организация выбрала для магазина именно его участок. А через час появилась теща.
— Итак, — сказала она, — ты, наконец, решился? Извини, если я была резка с тобой, но играть в открытую было еще рано.
И все. Невероятно, но все. Фара еще не мог поверить в это, думал, что все это ему снится. Воздух опьянял его. Маленький мирок Глэя снова превратился в застывший рай.
Глава 31
— Мистер де Лани? — спросила Императрица. Хедрук поклонился.
Для небольшой страховки он назвался одним из своих многочисленных имен, которых уже никто не помнил.
— Вам необходимо со мной побеседовать?
— Именно так.
Она еще раз взглянула на карточку. Императрица была в снежно — белом платье, красиво оттенявшем ее загар. Этот зал напоминал средиземноморский островок. Их окружала пышная растительность, впереди были пляж и кусочек моря. Прохладный ветер дул ему в спину.
Иннельда внимательно осмотрела посетителя. Перед ней был мужчина средних лет с властным и спокойным лицом. Он смотрел прямо в ее глаза. Она не ожидала встретить столь решительного человека.