Сверхъестественный чистый барьер вырисовывался впереди его собственной ведомой лошади. Тир, Хеймдалл и все другие вожди сонма богов бесстрашно ехали к нему. Они достигли барьера. И когда американец прошел через него, то он снова почувствовал тот острый, мучительный удар через каждый атом его тела.
Он оказался во внешней задней части долины Асгарда, снова в своем собственном мире более быстрого времени.
— Здесь снова зима, — пробормотал, Хелверсон, глядя недоверчиво. — Две зимы прошло с тех пор, как мы разбились здесь два дня назад.
Фаллону было трудно поверить, что здесь, возможно, прошло два года. Все белоснежное ущелье выглядело одинаково. Небо сверху пылало от блестящих зимних звезд. Но уже первые отсветы и течения Северного сияния ускорились поперек ночных небес, когда Бринхилд повела воинов в быстрой скачке вниз по длинному ущелью.
Фаллон мучался от этого ускорения, и задавался вопросом, правда ли что танец Авроры поперек небес такой быстрый, и верно ли, что Бринхилд вызвала те спектральные огни, чтобы осветить их путь. Он имел небольшую толику сомнения относительно этого, зная ее владычество над штормом и небом.
В течение многих часов, сонм богов двигался через снежные горы. Бринхилд следовала вперед, на север, через ущелья и узкие проходы. Фаллон знал, что они близки к норвежской деревне дикого арктического побережья, которое он сам облетал перед тем, когда его самолет потерпел крушение.
В тишине жестокой напряженности, воины Асгарда подтягивались со всех направлений. Наконец, дочь Тора остановилась возле склона последнего, длинного, снежного, горного хребта.
— За этим горным хребтом — прибрежная полоса, где мы присоединимся к немцам! — объявила она. — Теперь дайте перевести дыхание вашим лошадям и обнажите ваши мечи и топоры, так как скоро мы столкнемся с лезвиями наших врагов.
Сверкающее волнение в ее глазах отразилось жестоким светом сражения в лицах всего сонма богов. Фаллон в отчаянии попробовал заключительное обращение.
— Бринхилд, ты не можешь сделать этой вещи…
Его прервали. Хеймдалл с тревогой вслушался и теперь произнес острое восклицание:
— Послушайте! За горным хребтом идет сражение!
Смутно к их ушам прибыл унылый рев отдаленных взрывов, и разлился аляповатый, красный свет на севере бледной Авроры, за горным хребтом.
Виктор Хейзинг закричал торжествующе:
— Это мои немецкие товарищи, которые пришли, чтобы присоединиться! Они уже там нападают на врага!
— Тогда мы не можем ждать больше здесь! — возвысился серебряный голос Бринхилд. — За горный хребет, мужчины сонма богов! Мы едем в сражение.
— Мы следуем, принцесса! — донесся глубокий, нетерпеливый крик Тира. — Как будто ваш отец Тор сейчас с нами, когда мы снова несемся на войну!
Снежный склон усеяло большое войско, во главе с тонкой, яркой фигурой Бринхилд и скачущей рысью. И дикая военная жажда тысяч воинов разразилась в звенящих боевых кличах.
Фаллон ухватился за седло коленями, так как его уздечка резко рванулась вперед с охранниками. Он увидел темно-красное от эмоций лицо Нелса Хелверсона.
Большой норвежец предпринимал безумные усилия разорвать свои путы, когда услышал рев сражения из-за горного хребта.
— Мои и ваши соотечественники воюют там! — хрипло известил он Фаллона. — Я буду бороться даже против дочери Тора и сонма богов и умру с ними, если я смогу освободиться!
Растянутый в длинной массе, взволнованный отряд сонма богов достиг сглаженного гребня последнего горного хребта. И там они внезапно остановились.
Бринхилд резко натянула узду, и также сделали все ее жестокие последователи. Они казались пораженные изумленным зрелищем, которое лежало перед ними, и чей оглушительный шум теперь достиг их.
Фаллон, подъехавший сзади, увидел, что волнение исчезает с лица дочери Тора.
Он отметил, что оно изменилось на ошеломленно-изумленное выражение.
— Что все это значит? — воскликнула она изумленно.
Сцена, раскинувшаяся под Северным сиянием, была ужасной. От горного хребта, на котором они сидели на лошадях, снежный ландшафт клонился вниз на две мили к ледяному берегу, за которым простирался черный Северно-Ледовитый океан. В море, два маленьких парохода пробирались через лед к портовому бассейну небольшой деревни на берегу.
Половина деревянных строений в той норвежской деревне отчаянно горела.
Пикирующие бомбардировщики с черной свастикой на крыльях непрерывно пикировали вниз, через тот аляповато-яркий свет, и разрушительные взрывы бомб были постоянными. Огонь пламени тех взрывов, казалось, охватил здания, улицы, женщин и детей, которые бежали к портовому бассейну.
Бок деревни был защищен низкими баррикадами замороженной земли. Позади той неосновательной обороны, располагались рассеянные горстки мужчин с винтовками, которые сопротивлялись продвижению массы из нескольких тысяч нацистских пехотинцев, наседающих на них с запада. Нацистам предшествовали легкие танки, которые уже ехали по баррикадам.
— Что это? Что мы видим? — воскликнула снова Бринхилд, ошеломленная, как и ее последователи, адским шумом.
— Мои соотечественники нападают! — торжествующе объяснил Виктор Хейзинг. — Послушайте, они стремятся завоевать деревню прежде, чем те британские суда смогут достигнуть гавани, чтобы эвакуировать защитников. Так мы, немцы, воюем.
— Но это не война! — вспыхнула Бринхилд. — Не чистая, открытая война мечом и копьем в равном бою, типа той, что мы, сонм богов, знали и любили! Это — резня железными машинами и огнем!
Ошеломленный крик согласия возвысился от ее ошеломленных последователей-викингов по всему горному хребту. Лицо Тира, подобное железной маске, забушевало, когда он это увидел.
— Да ведь эти немцы — не воины! Они мясники, которые убивают женщин и детей, сбрасывая на них пламя с неба.
— И те, которых они уничтожают, имеют нашу собственную норвежскую кровь! — неистово заорал Хеймдалл. — Немец сказал, что его соотечественники стремятся только защитить норвежцев.
Лицо Бринхилд стало белым пламенем от возмущения и ненависти.
— Мы, сонм богов, никогда не будем союзником расы, которая борется как эта!
Она наклонилась к Фаллону.
— Теперь я, наконец, поняла, почему ты сказал, что ненавидишь войну. Эта война ненавистна, и, таким образом, слабыми являются те, кто против мира.
Она склонилась еще ближе, и ее кинжал разрезал путы американца и норвежца. Ее синие глаза по-другому взглянули на Фаллона.
— Чужеземец, я прошу прощения! Ты говорил правду с самого начала до самого конца. Это немец лгал…
Внезапно она качнулась назад, ее голос зазвенел.
— Где немец? Схватить этого лживого заговорщика!
Воины сонма богов поскакали по снежному горному хребту в беспорядке, ведя поиск.
— Проклятый немец ушел! — завопил Тир. — Он, должно быть, увидел, куда подул ветер, и отступил по горному хребту. И Тиалфи тоже скрылся.
— Найдите и схватите их! — прокричала дочь Тора. — Если Тиалфи стал предателем и дезертиром…
Но воины сонма богов, которые неистово стали прочесывать подошву горного хребта, вскоре вернулись — с Тиалфи, но без Хейзинга. Сын Локи умирал. Широкий разрез на его горле ужасно пузырился, когда он попробовал заговорить.
— Немец был около меня, когда увидел ваш ужас и гнев, — прошептал Тиалфи принцессе. — Я поскакал за ним, чтобы остановить его. Он симулировал сдачу в плен и внезапно поразил меня кинжалом…
Голова Тиалфи откинулась. Независимо оттого, что он был сыном Локи, Тиалфи не оказался предателем. Фаллон заметил, что белый, ужасный гнев собрался на лице и в бурных глазах Бринхилд. И такой же гнев отразился на лицах всего сонма богов.
— Смотрите! — закричал Хеймдалл, указывая вниз на ревущее сражение в деревне.
— Немцы едут к нам!
Это было верно. Продвигающаяся нацистская сила внезапно отвернула от баррикад, на которые нападала, и двинулась к гребню склона, на котором находились всадники сонма богов.
Танки уже следовали впереди, грохоча по снежному склону с их пушками, готовыми к действию. Позади них шла масса пехоты, в быстром марше.
Фаллон немедленно все понял.
— Это Хейзинг, сбежавший к ним, рассказал о нашем присутствии здесь! Они идут за тобой, Бринхилд. Если они смогут захватить или убить тебя, то они разрушат ваш сонм богов. Хейзинг знает, как они могут вторгнуться в вашу долину, и заполучить там ключ к победе над великими державами.
— Это все время было планом лживого дьявола! — добавил Хелверсон.
Крик гнева возвысился от сонма богов, когда все поняли двуличность Хейзинга, который всегда планировал обмануть их.
— Они собираются вторгнуться в Асгард? — проревел Тир. Он крутанул тяжелым мечом в воздухе. — Кажется, нам придется воевать, как мы и надеялись, в конце концов.
Синие глаза Бринхилд засверкали. Ее голос зазвенел над неистовым войском на горном хребте.
— Впредь, немецкие мясники — наши кровные враги, а норвежцы и их союзники — наши друзья. Подготовьтесь, дети Асгарда, для сражения.
Дикие крики ликования ответили ей. Мечи и топоры были приведены в готовность.
Хелверсон обеспечился топором Тиалфи, а меч погибшего вручил Фаллону.
— Бринхилд, что ты будешь делать? — обратился Фаллон к дочери Тора. — Ты не сможешь противостоять этим немцам. Независимо от того, насколько храбры ваши воины, мечи и топоры бесполезны против самолетов, танков и орудий!
Нацистские силы уже текли по более низким склонам. Танки грохотали впереди по снегу. Плюющая смерть из их пулеметов должна была начаться в течение нескольких минут. Они и автоматчики позади них были почти в пределах дистанции стрельбы.
И пикирующие бомбардировщики, которые бомбардировали горящую деревню, прекратили это, в ответ на радиокоманды. Фаллон понял, что эти самолеты быстро определят скопление войск сонма богов и снизятся над ним.
Бринхилд ответила на уговаривание Фаллона звенящим смехом.
— Я говорю тебе, что, несмотря на их железные машины, мы сокрушим их этой ночью. Теперь держитесь подальше от меня, и ждите моего сигнала.
Дочь Тора поехала вперед, на небольшой мыс снежного горного хребта. Ее тонкая оправленная в кольчугу фигура и голова без шлема отражались силуэтом напротив дикого яркого света горящей деревни и вспыхивающего Северного сияния.
Она подняла руки к небу в жестоком жесте. Нацисты с поднимающегося склона, бросили взгляд на нее, и пушки из их стремительно движущихся танков выплюнули град снарядов в нее. Но Бринхилд оставалась неподвижной на своем коне, руки все еще двигались вверх.
Фаллон почувствовал большую пульсацию опасения, когда заметил, что отдаленные нацистские самолеты теперь ревут к ним. Через несколько мгновений те самолеты спикировали, чтобы выпустить свои бомбы для уничтожения войска сонма богов перед танками и прибывающими стрелками. Через несколько мгновений девушка, которую он любил больше жизни была бы взорвана…
Вспыхивающее небо внезапно стемнело. Облака, как обширные черные крылья, закрылись внизу, на стонущем ветру, чтобы уничтожить лучи Авроры.
— Это штормовое волшебство, — пробормотал Тир внезапно хриплым голосом. — Смотрите…
Фаллон почувствовал, что волосы вздыбились на его шее. Те обширные черные крылья облаков появились так внезапно, и с невероятной стремительностью опустились к основанию гребня того горного хребта. Стонущий ветер возвысился до свиста, кричащая буря сверху била по самолетам, раскидывая их как листья.
— Я боюсь, Фаллон, — изрек Хелверсон, его глаза расширились от ужаса. — Это гнев богини…
Небеса и земля прыгали в ослеплении света, когда колоссальные вспышки молнии сверкали вниз, опускаясь в черноту. Сверкающая, мерцающая фигура Бринхилд стояла с дикими руками, все еще поднимаемыми ввысь.
Американец бросил взгляд на стрелы молний великолепно поражающих грохочущие танки внизу склона, превращая их в опаляемый металл. Он видел оглушенные и растерянные массы нацистской пехоты.
— Молот волшебной власти Тора обрушился на них! — завопил Хеймдалл. — Приготовьтесь, товарищи!
Непрерывные взрывы грома катились поперек почерневшего неба. Ливни неистового града неслись вниз по склонам, и, тем не менее, танец молний, поражал и поражал туда.
Фаллон видел нацистские самолеты, схваченные в небе, сопротивляющиеся этому ужасному шторму. Непрерывно бьющие молнии неистово поражали немецкие войска в снегу.
Внезапно Бринхилд появилась из адской бури на его стороне. Теперь она действительно была похожа на богиню — ее фигура и дикое белое лицо сияло с тем жутким блеском.
— Сыновья сонма богов, мы едем! — известил ее серебристый голос.
Три тысячи голосов издали ответ через грозовой шум.
Фаллон почувствовал себя выжатым от сверхчеловеческих эмоций, когда галопировал около Бринхилд вниз по снежному склону, к врагу. Он услышал орущий крик белой рыси, когда та прыгала перед мчащимся конем дочери Тора.
Его меч был в руке, когда они мчались вниз, через молнии, град и темноту. И через весь шум резни возвышался крик Бринхилд и валькирий.
— Эй хо!
Они врезались внизу в ряды нацистской пехоты как удар молнии. Фаллон стремился держаться перед Бринхилд для ее защиты. На нее бросали испуганный взгляд немцы, и пытались нанести удары штыками отовсюду.
Внизу он неистово рубил мечом людей, которые стремились поднять свои винтовки, чтобы выстрелить. Он видел, что нацистские солдаты отскочили с криками ужаса от прыгающей белой рыси и Тира, который кричал отчаянно, как если бы был поражен. И рядом несся Хелверсон, кружа тяжелым топором, обезумев от крови и сражения. Тонкий меч дочери Тора прыгал в быстрых и смертельных ударах.
Внезапно молния ударила перед его галопирующей лошадью, и Фаллон упал вместе с нею. Из фантасмагорического сражения при свете ночи вынырнуло разъяренное волчье лицо, срочно отправившееся к Фаллону. Красота Виктора Хейзинга пропала, когда он подъехал к американцу с направленным автоматическим пистолетом в руке.
Фаллон почувствовал рывок пуль по его куртке и через шум услышал неистовый крик Хейзинга.
— Боже, по крайней мере, я заберу тебя…
Молния осветила сумасшедшую сцену, когда Фаллон бросился на стреляющий пистолет с мечом, двигаясь прямо на немца.
Он почувствовал, как одна из пуль язвительно задела по бедру, и затем его протянутое лезвие вонзилось в тело Хейзинга, и Фаллон почувствовал, что его рукоятка остановилась напротив ребер немца. Прыжок коня освободил его меч, и, оглянувшись назад, он увидел падение нациста из седла.
Немецкие войска теперь повсюду бежали в беспорядке. И за ними скакали неистовые воины сонма богов. Это все произошло в течение получаса. Шторм бормотал далеко, и Фаллон был почти рад, что эта темнота скрыла рассеянные и мертвые войска немцев на снежном склоне.
Он сидел на лошади возле Бринхилд, на гребне, когда войска сонма богов повторно собрались на склоне. Дикий крик донесся от них, когда они подняли красные мечи и топоры в приветствии дочери Тора.
— Уважение принцессе! Благодаря вашему штормовому волшебству, мы не оставили здесь в живых ни одного немца!
— Да, но есть другие мясники в Нортленде, — напомнила им Бринхилд. — И теперь нам, сонму богов, не будет отдыха, пока они не убрались туда, откуда они прибыли. Мы поедем дальше от нашей долины, и снова и снова будем наносить удары им везде, где найдем их, пока земля не очиститься от них.
— Мы слышим, и мы будем следовать за Вами, принцесса! — прибыл жесткий ответ.
— И я буду следовать за вами, если вы позволите мне, — прогрохотал Хелверсон с пылающим лицом.
Но Фаллон молчал. И Бринхилд посмотрела на него с внезапной беспокойной серьезностью.
— Я знаю, что ты тоже поедешь с нами.
Он тяжело покачал головой, и указал вниз на отдаленную деревню, где два судна теперь достигли дока и загружали беженцев.
— Те корабли идут в Англию, Бринхилд, — сказал он медленно. — И я должен поплыть с ними.