Файл №210. Ликвидация филиала (Церковь Красного музея) - Андрей Легостаев 5 стр.


— Скалли, а тебе бросается в глаза количество денег?

Скалли предпочла не отвечать.

— Ответ на вопрос, кто метит детей, наверное, можно закрыть. Но почему он это делал? Кстати, а много в списке фамилий?

— Больше сотни.

— И каждый из этих детей постоянно находился под угрозой?

— Боюсь, что да.

— Моддер, но ведь, когда это случилось с Кэт О'Лири, доктора Ларсена не было в городе?! О, ведь он же тогда уже улетел…

— А кто тебе сказал, что это совершал с детьми доктор Ларсен? Угроза отнюдь не миновала. Необходимо предупредить шерифа об этом. Кстати, и его сын в списке… Подожди-ка, подожди-ка…

Он задумался. Скалли терпеливо ждала, зная, что прождать может очень долго.

— Знаешь, Скалли, — наконец медленно произнес Молдер. — Мы неправильно сформулировали вопрос об этой надписи на спине у пострадавших.

— Поясни.

— Надо было спрашивать, не что означает эта таинственная надпись, а для кого она предназначена.

— И для кого? — Скалли так ничего и не понимала.

— Для нас! — торжественно провозгласил Молдер.

— Для нас?!

— Для правоохранительных органов. Заметь, Скалли, никакого насилия детям не причинено. Ни сексуальных посягательств, ни членовредительства.

— А насилие над психикой?

— Оставим этот вопрос пока открытым… Пойдем дальше. Тебе не кажется, что кто-то, владея чужой страшной тайной, таким образом пытался привлечь наше внимание? Чтобы мы потянули за ниточки и подошли бы к разгадке Большой Тайны?

— Если ты прав, то привлечь внимание ему удалось. Но где она, тайна, которую мы должны раскрыть? Может, это все-таки связано с той злосчастной фермой?

— Не знаю, не знаю… Поехали, навестим миссис Кейн и ее чадо. Я хочу немедленно задать им несколько вопросов.

— Да ты что? Время-то уже позднее для визитов!

— Будем надеяться, что они еще не спят. Поехали!

Миссис Кейн не спала. Когда подъехал автомобиль Молдера и Скалли, она как раз запихивала черный полиэтиленовый пакет в мусорный бачок.

— Здравствуйте, — улыбнулась Скалли, вылезая из автомобиля. — Простите, что мы приехали без предупреждения…

— Гарри сейчас нет дома.

— Ну, — улыбнулся ей Молдер, — собственно, мы с вами хотели поговорить, миссис Кейн. Если вы не против, разумеется. Время сейчас позднее, и мы вполне можем обождать с нашим делом до утра…

— Нет, нет, что вы! Поднимайтесь в квартиру. Я сейчас кофе сварю.

Оставив гостей перед включенным телевизором, миссис Кейн ушла на кухню. Молдер лениво пощелкал «дистанционкой», переключая с канала на канал. Его внимание привлек было выпуск новостей, но речь шла о предстоящих через полгода выборах, и Молдер, демонстративно зевнув, выключил телевизор — все равно будет мешать беседе с хозяйкой квартиры.

Наконец появилась миссис Кейн, расставила на столе аккуратные кофейные чашечки и налила густой горячий напиток.

— Скажите, миссис Кейн, вы хорошо знали доктора Ларсена?

— Да, конечно. Он принимал у меня роды. И Гарри, и Стивена. Замечательной души человек…

— А вам ничего в нем не казалось странным? — задала ей вопрос с другой стороны стола Скалли.

Миссис Кейн повернулась к ней.

— Нет, ничего. Он пользует многих детей нашего города. А почему вы спрашиваете?

— Гарри часто болеет? — проигнорировал ее вопрос Молдер.

— Да нет вообще-то. Гарри ни дня не проболел.

— Что? — заинтересовался Молдер. — Гарри никогда не болел?

— Нет, — улыбнувшись, посмотрела на него женщина.

— Зачем же тогда он ходил к доктору Лар-сену? — продолжила Скалли.

— Доктор Ларсен колол ему витамины. Он делает уколы многим детям. Он говорит, что это все равно как обрабатывать зубы фтором. Превентивные меры…

— Вы когда-нибудь отводили его для осмотра к другому врачу? — спросил Молдер.

— Нет. Джей хотел отвезти его для обследования в Мадисон….

— Джей это ваш муж? — уточнила Скалли.

— Да, — вздохнула миссис Кейн. — Его беспокоило, что Гарри не растет. Он хотел, чтобы Гарри играл в баскетбол в колледже. Сам Джей в юности играл в баскетбол, его даже один раз приглашали на сборы в профессиональную команду, правда лиги «С». Так вот, он мечтал, чтобы Гарри был баскетболистом. Но Джей погиб, и я «сталась одна с двумя детьми.

— Как он погиб? — быстро спросил Молдер, поставив на стол пустую чашку.

— Это произошло семь лет назад. Он работал на упаковочной фабрике. Одна из машин сломалась и… В общем, это был несчастный случай. Давайте, я вам еще кофе налью.

Молдер автоматически кивнул, миссис Кейн встала и подошла к нему.

— Миссис Кейн, а вы ходили с детьми на прием к доктору Ларсену или он приходил к вам? — спросила Скалли. — Бывал ли он у вас в гостях?

— Да, он несколько раз был здесь, я угощала его кофе. Постойте, а почему вы все время говорите о нем в прошедшем времени?

Молдер и Скалли переглянулись.

— Доктор Ларсен разбился сегодня в самолете, — сообщила Скалли. — В двадцати милях от Дельта Глен.

— Что?! О, ужас-то какой!..

Горячий кофе пролился на стол, и густая черная струйка потекла Молдеру на брюки.

— О, Господи! — простонала миссис Кейн, схватила салфетку и принялась вытирать со стола. — Простите, я такая неловкая…

— Ничего, ничего! — успокоил хозяйку Молдер, стирая ладонями грязь. — Все в порядке, миссис Кейн. — Он посмотрел на свою испачканную руку. — Скажите, где у вас ванная? Я могу привести себя в порядок?

— Конечно, конечно. Вот, по коридору направо. Свет включается слева.

Молдер кинул на Скалли еще один взгляд и пошел мыть руки.

Миссис Кейн вытерла стол и уселась на место.

— Господи, несчастье-то какое, — пробормотала она и посмотрела на Скалли: — Как это произошло?

— Технические эксперты сейчас выясняют причины аварии. Но, по предварительным данным, это просто несчастный случай, — пилот не справился с управлением. Возможно, попал в воздушную яму… Полет был ночной, в сложных условиях. Говорят, что доктор Ларсен очень дорожил своим временем.

— Да, — кивнула мать Гарри. — Он и в гости когда заходил, оба раза больше четверти часа не сидел… «Дела торопят», — говорил. Он же не только детей лечил, а еще проводил какие-то исследования на животных. На коровах, если не ошибаюсь…

— А вы не.,. — начала было Скалли, но ее перебил голос Молдера из ванны:

— Миссис Кейн, можно вас на минутку? Скалли, ты тоже подойди.

Обе женщины встали и прошли в ванну. Молдер указал на что-то в раме зеркала.

— Миссис Кейн, вы не знаете, что это такое?

— Понятия не имею.

— Вы сами вешали зеркало?

— Нет. Его повесили лет пять назад, во время планового ремонта. Хозяин дома делал во всех квартирах ремонт, тогда и поменяли зеркало.

— Скалли, а тебе эта штучка ничего не напоминает?

— Похоже на миниобъектив.

Молдер достал из кармана перочинный нож и лезвием поддел странный предмет. С трудом он выковырял миниатюрную видеокамеру и выдрал ее, оборвав два разноцветных проводка.

— Боже мой! — только и смогла простонать миссис Кейн. — Кто-то наблюдал, как я принимаю душ все эти годы!

— А может, — медленно произнес Молдер, — наблюдали не за вами, а за тем, как развивается ваш сын Гарри?

9

На спине Рикки Мазеровски, к которой прилипли жухлые травинки, чернела уже знакомая надпись: «Он не виноват».

Рикки лежал на небольшой открытой полянке ярдах в десяти от дороги, и не заметить его с шоссе было трудно. Да и его джип, в котором до сих пор орал включенный радиоприемник, стоял неподалеку.

Помощник шерифа перевернул юношу на спину. Лицо Рикки застыло в безобразной гримасе смерти, на лбу красовалась аккуратная дырочка.

Шериф, который минуту назад приехал вместе с фэбээровцами, упал перед телом юноши на колени.

— Рикки! — страшный горловой хрип вырвался из груди Карла Мазеровски. — Рикки!

— Шериф, — сказал его помощник, — мы обязательно найдем того, кто это сделал…

— Отойдите! — страшным голосом закричал шериф. — Все отойдите от него!.. Рикки, мальчик мой…

Скалли отвернулась и пошла к шоссе. Того, что они увидели, было достаточно, смотреть же, что горе делает с сильным и мужественным человеком, просто невыносимо.

Молдер догнал ее. По дороге сюда они почти не разговаривали и новостями обменяться не успели.

— Он изменил себе, — произнес Молдер.

— Кто? — не поняла Скалли.

— Наш таинственный незнакомец. Или я не прав, и он оказался обычным маньяком-убийцей?

— Да, этот выстрел не укладывается в выстроенную тобой схему.

Молдер посмотрел на напарницу, хотел что-то сказать, но лишь кивнул на машину.

— Поехали, здесь делать нечего. Нанесем визит кое-кому, раз уж оказались неподалеку, — он открыл Скалли дверцу. — Кстати, лабораторные анализы жидкости еще не готовы?

— Может быть, и готовы. Я решила дождаться их, когда ты своим звонком сдернул меня с места.

— Ну извини, — пожал плечами Молдер, садясь за руль.

— Куда мы направляемся?

— Заедем на ту ферму. Где чересчур жирные бычки и супернадойные коровы.

— Зачем? — удивилась Скалли. — Ведь в прошлый раз…

— В прошлый раз я не знал, что искать. А теперь я хочу посмотреть кое-какие документы, раз уж владелец фермы любезно предлагал нам ознакомиться с ними.

— Если там и было что-то компрометирующее, то наш прошлый визит наверняка насторожил его, и все уничтожено.

— То, что мне интересно, вряд ли уничтожено. На, полюбуйся, — он протянул ей бумажный пакет с фотографиями.

Скалли вынула два фотоснимка, на обоих был изображен немолодой, обрюзгший и несимпатичный мужчина в очках.

— Кто это?

— Его зовут Герд Томас, — не отрывая взгляда от дороги, пояснил Молдер. — Он владелец здания, в котором проживают Кейны, уже двадцать один год. Когда-то там была больница. Его должны задержать, люди с ордером на арест уже выехали, когда поступило сообщение об обнаружении тела Рикки Мазеровски..

— Так, может, сразу поедем допросим его? — Скалли явно не хотелось еще раз появляться на ферме и встречаться с ее хозяином.

— Он никуда не денется. Да мы почти приехали.

На боковой дороге, что вела к ферме, стоял синий форд, перепуская несущиеся по шоссе машины. Молдер тоже затормозил. Взгляд Скалли встретился со взглядом водителя форда.. Такой человек не остановится ни перед чем — Скалли это знала, поскольку уже встречалась с людьми, у которых были такие глаза.

— В чем дело, Скалли? — спросил Молдер, вывернув на проселочную дорогу.

— Мне кажется, — неуверенно ответила она, — что человека за рулем того синего форда я уже видела.

— Может быть, — равнодушно откликнулся Молдер. — За это время мы повидали в Дельта Глен много людей.

— Я не здесь его видела. И не сейчас… Нет, не могу вспомнить…

Ворота фермы были распахнуты, и Молдер, не раздумывая, поехал прямо к зданию. Оба вспомнили, как в прошлый раз преодолели этот путь по пастбищу пешком.

Ферма казалась такой же безжизненной, как и во время их первого визита. В воздухе пахло совсем не фермой. Они постучали в дом, но безрезультатно. Скалли потянула дверь, она оказалась не заперта.

— Эй, мистер! — крикнула Скалли. — Где же он? И чем это так пахнет?

— Бензином, — пояснил Молдер. — Может, трактор протек. Посмотри-ка, там не хозяин лежит?

Неподалеку от грузовика с распахнутой дверцей лежало тело в уже знакомом комбинезоне.

Они подошли и осмотрели труп.

— Два выстрела, — резюмировала Скалли. — В грудь и контрольный в голову.

— Может, это совпадение. Или мне кажется. Но очень похоже, что калибр тот же, что и у пули, убившей Рикки Мазеровски. Это скажут эксперты, но я не удивлюсь, если выяснится, что стреляли из одного пистолета.

— И мы с тобой, возможно, видели убийцу.

— Смотри, Молдер, — выпрямляясь, сказала Скалли. — Хозяин забыл выключить настольную лампу?

Молдер проследил за взглядом Скалли.

— Похоже, — сказал он, — нам надо уносить отсюда ноги. Сейчас здесь будет очень жарко. Это огонь. Может, хозяин неаккуратно загасил сигарету, может, забыл выключить электроутюг. Только я сомневаюсь в подобных случайностях. Воздух прямо-таки пропитан бензином. Быстро к машине!

Когда они выехали на шоссе, весь дом был объят пламенем. Густой черный дым вздымался к небесам.

— Что здесь происходит, Молдер?! — не выдержала Скалли. — Хоть ты можешь мне объяснить, что происходит в этом чертовом городе?!

10

Герд Томас на допросе волновался страшно. Струйки пота текли по вискам, капли выступили и на мясистом носу.

— Ну и видеотеку нашли у вас в квартире при обыске, — зло заметил Молдер.

Он стоял, запустив за брючный ремень большие пальцы. В доме, где когда-то размещалась больница, жили еще четыре семьи, дети которых были в списке доктора Ларсена. Во всех четырех квартирах также были обнаружены скрытые видеокамеры.

— Целое видеохранилище. Особенно, наверно, вам должны нравиться пленки с маленькими детьми.

— Я знаю, — сипло произнес арестованный, — я больной человек…

— Нет, — усмехнулся Молдер и сел напротив него. — Нет. Люди, которые знают, что они больны, пытаются вылечиться. А вы… Вы так и жили долгие годы.

— Я не хотел никому причинить ничего плохого! — прокричал Томас.

— Вы похищали детей? Вы накачивали их наркотиками и писали на их спинах надписи?

— Да.

— Готовы ли вы признаться в совершенных преступлениях?

— Да.

— А в убийстве Рикки Мазеровски?

— Нет. Я никогда никого не убивал. Молдер открыл папку с фотографиями мертвого Рикки, встал и подошел к задержанному.

— Вы похитили Рикки Мазеровски? Вы написали эти слова у него на спине?

Он бросил перед Гердом пачку фотографий.

— О Боже!

— Отвечайте!

— Нет, я не убивал его. Я вообще никогда никого не убивал. Я… я любил детей…

— И так выражали свою любовь, да? — Молдер ткнул в фотографию Рикки с аккуратной дырочкой во лбу. — Вы похитили Рикки Мазеровски? — Молдер перешел почти на крик. — Вы написали это у него на спине?

— Да.

— Почему?

— Из-за того, во что он превратился! — Герд тоже кричал, не в силах разговаривать спокойным голосом.

— А во что он превратился? — навис над ним Молдер.

— Эти дети… превратились в чудовищ.

— Я не понимаю. — Молдер неожиданно успокоился. — Объясните мне доходчиво, что вы имеете в виду?

— Все из-за доктора Ларсена и его опытов.

— Каких опытов?

— Доктор Ларсен использовал детей как морских свинок. Я не знаю, что он им вводил., но за это он получал большие деньги. Я был у него адвокатом и кое-что случайно узнал о его делах. Я по его приказу и ферму купил, где делали те же инъекции скоту. Как только я сообразил, что дело нечисто, то сразу ушел от него и стал следить за его подопечными. Я чувствовал, что до добра это не доведет. Эти дети… Они сами не знают, какие чудовища скрыты в них. Вы думаете, кто домашних животных, чьи изуродованные трупы потом находили, мучил до смерти? Эти дети. Они сами не понимали, что творят, убивая своих любимцев! Я своим лекарством пытался вытравить из них эту гадость. Я не знал — успешно или нет, но, глядя на Гарри Кейна… Он сейчас — другой человек. Значит, помогло! Я, возможно, спас ему жизнь!

— Кто убил Рикки Мазеровски?

— Я вообще до этого допроса не знал, что он мертв. Я оставил его вчера вечером один на один с тем чудовищем, что жило внутри него.

— А если бы чудовище победило? Если бы вы переборщили с дозировкой вашего препарата?

— С дозировкой я не ошибался никогда, — уверенно заявил Томас. — А если бы чудовище победило… Я не знаю, что было бы…

Дверь в кабинет распахнулась, и на пороге появилась Скалли. Она была чем-то сильно взволнована.

— Молдер, можно тебя на минуточку?

Молдер бросил быстрый взгляд на задержанного и пошел к двери. Плотно прикрыл ее за собой, посмотрел на полицейского, стоящего у двери, и отвел Скалли подальше, в самый конец коридора, к окну. Сел на подоконник, показывая, что готов слушать.

Назад Дальше