Файл №203. Корпорация «Кровь» - Гончаров Владислав Львович 4 стр.


Мэрия

Франклин, штат Пенсильвания

Вторник

─ Вертолет-невидимка, ночами облетающий городские окрестности с диверсионными целями? Это что0то новое в программе «Стелс»! ─ усмехнулся мистер Джулиус Винтер, мэр города Франклин. Вальяжный, в широкополой шляпе, которую не снимал даже в кабинете, джинсовой куртке и с неизменной сигарой во рту, он слегка раздражал Малдера. Особенно, когда пытался продемонстрировать, кто здесь хозяин. ─ Послушайте, Малдер, может, хватит вам заниматься всякой ерундой? Вы посланы сюда для помощи в расследовании серии необъяснимых убийств, вот и делайте свое дело. А русские шпионы у нас в округе перевелись уже лет пятнадцать назад.

─ Не юродствуйте, мистер Винтер, ─ тихо произнес Малдер. ─ Я лучше вас знаю, чем мне следует заниматься. А еще я знаю, что в городе не так много вертолетов, и се они зарегистрированы в мэрии. Определить же, который из них летал сегодня ночью, труда не составит. Даже если подвесные баки и распылитель с него успели снять ─ в чем я лично очень сомневаюсь, ─ то вымыть вертолет с мылом, я думаю, никто не догадался. Поэтому наличие на нем распыляемого вещества экспертиза тоже сумеет установить. Так что, господин мэр, лучше бы нам с вами поговорить начистоту.

─ Чистосердечное признание смягчает вину? ─ неохотно улыбнулся мэр.

Он глубоко затянулся сигарой, потом резким движением отбросил ее в пустую корзину для бумаг. Попал.

─ Вы здесь не живете, Малдер, и на этот город вам наплевать. А я здесь живу. Скоро уже шестьдесят лет. И судьба этого города мне небезразлична. Как и судьба его жителей. У меня трое детей, и неужели вы думаете, что я буду опрыскивать их ядом?

─ Но если этот препарат абсолютно безопасен, почему же вы так упорно держите его в секрете? Настолько упорно, что ради этой секретности идете даже на нарушение законов. У вертолета ночью не были включены габаритные огни.

─ Малдер, вы что, собрались устроить крестовый поход в защиту правосудия?

─ Вопрос задал я. Потрудитесь, наконец, на него ответить. Вы действительно опрыскиваете урожай препаратом с не выясненными до конца свойствами?

─ Малдер, а вы знаете, что единственным реальным доходом этого города являются деньги, которые он получает от продажи зерна и продукции из своих садов? А вредители урожая, неведомо откуда появившиеся пару лет назад, приносят нам ─ и не только нам ─ миллионные убытки. Вы посмотрите, что творится сейчас в Калифорнии! И я не позволю, чтобы жизнь нашим людям портил какой-то чертов таракан!

─ Портил? ─ Малдер почувствовал, что с трудом сдерживает бешенство. ─ У вас двадцать три человека убитых ─ и вы делаете вид, что ничего не произошло!

─ Но никто еще не доказал, что эти убийства являются следствием распыления химикатов. У меня есть заключение, что химикат это абсолютно безопасен.

─ Кто выдал вам это заключение? ─ Малдер насторожился. ─ Ответьте пожалуйста, кто именно?

─ Городская санитарная служба. А что?

─ Будьте любезны предъявить его, ─ голос Малдера был вкрадчиво тих.

Этот чиновник изрядно раздражал Призрака. Наличие заключения должно было определить, кому светит предстать перед судом ─мэру или начальнику санитарного управления.

─ У меня нет такой бумаги, ─ холодно ответил мэр, но в глазах его что-то неуловимо изменилось. ─ Санитарная служба ответила на мой запрос по компьютерной сети и выдала всю необходимую информацию.

─ Ах, даже так, ─ улыбнулся Малдер и встал с кресла. ─ Тогда разрешите откланяться. Надеюсь, нам еще удастся поговорить, хотя и в совершенно другом месте…

Франклин, штат Пенсильвания

Вторник

Вечер

─ Извини, Малдер, но по-моему, он абсолютно прав, ─ произнесла Скалли. ─ Нет, ты не возражай сразу, а сначала представь, как могут выглядеть наши предположения в глазах простого местного обывателя. Мы явились непонятно откуда и начинаем стращать народ черт знает чем. А вот мэр Хаггард заботится об урожае, и он абсолютно прав.

─ Скалли, но ведь ЛСДЛ не зря запрещен к применению. Препарат не изучен, наличие побочных эффектов вполне реально, да и результаты вскрытия трупов тоже о чем-то говорят.

─ А о чем говорит то, что ты сам попал под опыление? И ведь остался жив и даже в своем уме? ─ Скалли улыбнулась. ─ Значит, этот препарат, по крайней мере, не смертелен. Хотя действительно может вызывать паранойю. Малдер, пойми меня правильно: я вовсе не говорю, что здесь копать не надо. Я тоже думаю, что история с порошком явно нечистая. Но никаких доказательств у нас нет, поскольку не выяснено действие самого препарата. А из юридических аргументов у нас в наличии только запрет на использование ЛСДЛ в штате Пенсильвания и отсутствие ночных габаритных огней на вертолете. Как ты понимаешь, для расследования это несерьезно и к истинным причинам трагедии отношения не имеет.

─ Ладно, хорошо, ─ Малдер хлопнул ладонью по поверхности стола и резко поднялся. ─ Скалли, можно мне глянуть на твои видеозаписи?

─ Да, конечно, ─ Скалли достала из ящика кассету и протянула ее Малдеру.

Он вставил ее в видеомагнитофон и взял со стола пульт. Экран телевизора засветился, по нему пробежали какие-то полосы, а затем вместо изображения появилось одно-единственное слово:

«ДАВАЙ»

Малдер потряс головой. Затем обернулся на Скалли ─ она стояла так, что экрана ей видно не было, и рассматривала какие-то записи в блокноте. Малдер нажал на кнопку стоп-кадра. Изображение почему-то погасло, и на экране появилась новая надпись:

«ДАВАЙ СЕЙЧАС ЖЕ»

Малдер осторожно отступил назад и опустился в кресло, не выпуская пульта из руки. Затем он окликнул напарницу:

─ Скалли, глянь-ка сюда… Это тебе ничего не напоминает?

Скалли подняла на него удивленный взгляд, отложила блокнот и придвинула свой стул поближе. Надпись на экране тотчас же исчезла, сменившись заставкой фильма. Малдер отключил видеомагнитофон.

─ Ты знаешь, что такое «подсознательное послание»? ─ спросил он.

─ Это из дедушки Фрейда? Может быть, тебе лучше обратиться к психиатру.

─ Нет, ─ поморщился Малдер. ─ Я серьезно. Это психологический факт, и некоторые магазины уже используют подобную технологию ─ в частности, вставляя в музыку, которая транслируется в торговом зале, особые, не фиксируемые на внешнем уровне сознания кодовые сигналы, якобы предотвращающие воровство. Ходят слухи, что русские проводили исследования по контролю поведения с помощью голографической техники внушения образов. Ну а про «двадцать пятый кадр» ты, естественно, слышала.

─ Хорошо, но при чем здесь наше опрыскивание?

─ А ты вспомни, что каждый раз на месте убийства уничтожалось какое-нибудь электронное устройство. Более того, задним числом можно отметить, что не просто устройство, а прибор, имеющий блок визуального отображения информации. А проще говоря, у которого есть экран или хотя бы цифровое табло. Как тебе это нравится?

─ Продолжай, продолжай дальше, ─ Скалли явно перешла от скепсиса к заинтересованности. ─ Я тебя слушаю. Итак, цифровое табло…

─ Это вещество, ЛСДЛ, известно тем, что вызывает страх у мух. Если быть точным, даже не страх, а сигнал об опасности. Нельзя ли предположить, что он вызывает ту же или сходную реакцию и у людей. Согласно медицинским картам и данным экспертизы, у всех убийц наблюдалась какая-нибудь фобия. У Тома Уайли была клаустрофобия, у Джудит МакРобертс ─ патологическая боязнь изнасилования. Возможно, наш пестицид просто вызывает усиление фобии до невыносимого уровня. А потом, допустим, появляется сигнал, подсказывающий им, как от этого страха избавиться…

─ Каким образом? ─ скептически усмехнулась Скалли. ─ Явлением Святого Духа?

─ Каким-либо действием, ─ Малдер был абсолютно невозмутим. ─ Вспомни о разбитых электронных приборах. И представь на секунду, что сигнал этот появляется на экранах или табло?

─ Блеск! ─ восхитилась Скалли. ─ Прямо Стивен Кинг какой-то. Ладно, а кто, по-твоему это сигнал туда посылает, да еще в самый критический момент?

─ А вот это я бы и хотел узнать, ─ вздохнул Малдер. ─ Хочешь, я расскажу тебе, что видел десять минут назад на экране этого телевизора?

Полицейское управление

Франклин, штат Пенсильвания

Среда

─ Малдер, ─ произнесла Скалли, входя в кабинет начальника полиции, ─ ты был прав. Только что я получила из Вашингтона результаты лабораторных анализов головного мозга убийц. Это вещество действительно вызывает параноидальное состояние!

Малдер повернулся к начальнику полиции. Вид у начальника был слегка озадаченный. Он накинул пиджак и улыбнулся Скалли:

─ Рад вас видеть, мисс. Я извиняюсь, мне сейчас надо отлучиться на полчаса или час. Срочный разговор с мэром, и лучше, чтобы он произошел лично, а не по телефону.

─ Понятливый мужик, ─ улыбнулся Малдер, когда за начальником полиции захлопнулась дверь, ─ сразу сообразил. Ну, и что сообщили эксперты?

─ Похоже, здесь и вправду проводится контролируемый эксперимент. Вот только интересно, кем контролируемый? ─ Скалли прошла в глубь кабинета и уселась на мягкий кожаный диван, закинув ногу на ногу. ─ Правительством? Какой-то отдельной корпорацией? ЦРУ? Или иностранными агентами?

─ Ну, положим, такие эксперименты проводились и раньше, ─ вздохнул Малдер. ─ Вспомни Вьетнам. «Эйджент оранж» и разные микробы, распыляемые над ничего не подозревающими мирными жителями…

─ Да, но при чем здесь это? ─ возразила Скалли. ─ К чему создавать препарат для контроля над психикой, если этот контролируемый хлопнет одного-двух-пятерых сограждан и тут же откинет копыта сам? Для уничтожения населения достаточно и обычного ОВ, а материал для исследования и последующей диссертации, кто бы ни проводил этот эксперимент, он должен был собрать уже давно.

─ Допустим, обычное ОВ распознается слишком быстро, поэтому в качестве средства замаскированной диверсии этот ЛСДЛ достаточно эффектен. Но неэффективен, поэтому давай оставим происки диверсантов на крайний случай. Что же касается исследований… Можно предположить, что их целью является просто создание атмосферы страха ─ ведь если ты будешь панически бояться своих ближних, то тебе будет уже наплевать на то, что творят власть предержащие. Впрочем, это слишком тривиальное объяснение, поэтому можно подыскать другое. Почему бы, например, не предположить, что объектом изучения здесь является не конкретное действие порошка, а сам механизм воздействия на массу людей ─ причем самых разных, но составляющих очень плотную общность. Ведь городок-то очень маленький, все здесь друг от друга зависят, и с помощью точечных манипуляций можно достаточно эффективно управлять всем населением. Как тебе такая версия?

─ Но зачем же, в таком случае, обрекать объекты управления на смерть? Какой в этом смысл? Или тот, кто проводит эксперименты, тоже является маньяком-убийцей?

─ А почему ты думаешь, что все, кто попал под этот контроль, погибли? Не исключено ведь, что большей части населения приказы на убийство отданы не были, и они спокойно разгуливают по улицам Франклина. Время от времени выполняя какие-нибудь другие приказы. Вот, например, господин мэр…

Дверь кабинета распахнулась, и вошел начальник полиции. Он явно был доволен.

─ Я только что поговорил с мистером Винтером, ─ произнес он, удовлетворенно потирая руки, ─ и убедил его пойти на компромисс. Мэр согласился немедленно прекратить опрыскивание урожая и организовать проверку крови всех, кто мог подвергнуться опылению. Но он настаивает на одном ─ чтобы результат этой проверки не афишировался и в официальных заявлениях не упоминалось о каких-либо побочных эффектах от использования ЛСДЛ, буде в ходе проверки крови они всплывут.

─ О’кей, ─ кивнул Малдер, ─ сообщите, что мы согласны. Но добавьте, что в наш отчет о результатах расследования все равно будет помещена всяинформация, которую мы здесь соберем. Да, вы поговорили с начальником санитарного управления?

─ Конечно, еще вчера. Сразу же после того, как вы позвонили мне и сказали про кровь. Он ждет вас.

─ Хорошо, тогда мы сейчас перекусим, а потом отправимся туда, ─ кивнул Малдер, вставая и направляясь к выходу.

Скалли поднялась вслед за ним.

─ Машина вам нужна? ─ спросил начальник полиции. ─ Сейчас у меня все в разгоне, но через пару часов я смогу одну достать.

─ Спасибо, не надо, ─ улыбнулся Малдер. ─ Мы пешком. У вас настолько маленький и приятный город, что прогуляться по нему ─ одно удовольствие.

─ Да, вот о чем еще я забыла тебе сказать, ─ произнесла Скалли, когда они уже вышли из полицейского участка и направлялись к себе в гостиницу. ─ У меня возникла еще одна мысль. Что ты думаешь относительно версии отбора по какому-то признаку?

─ Какого отбора? ─ не понял Малдер.

─ Отбором, проводимого этим «кем-то», кто пытается управлять городом. А не прошедшие отбор уничтожаются. Как непригодный материал…

─ Хмм… Но в таком случае, фобия ─ не признак, по которому направляется воздействие, и не его результат…

─ Правильно! ─ подхватила Скалли. ─ А особенность, которая «управляющему» мешает.

─ А ты в этом уверена?

─ Я еще ни в чем не уверена. Так, гипотеза. Ничего, завтрашний день все покажет.

─ Ты всегда была неисправимой оптимисткой, ─ вздохнул Малдер.

Франклин, штат Пенсильвания

Среда

Вечер

─ Округа Франклин и Бинарго принимают участие в чрезвычайно важной серии исследований статистических закономерностей изменения уровня холестерина в крови, ─ проворковала с экрана женщина-диктор. ─ Наши добровольцы будут обходить все дома и брать кровь на исследование. Процедура это простая и безболезненная, и мы просим вас принять участие в нашей программе, целью которой является повышение уровня здоровья всей страны. Кроме того, помните, что точная информация об уровне холестерина в вашей крови может спасти вам жизнь. Вы можете не дожидаться наших добровольцев, а сами подойти в любую ближайшую больницу, когда вам будет удобно…

Франклин, штат Пенсильвания

Четверг

Утро

«Дз-з-з-з!» ─ проскрипел дверной звонок. Он был настроен так, чтобы своим мерзким дребезжанием гарантированно разбудить и спящего.

Собственно, так и произошло ─ вернувшись домой под утро Эд Фанч, не раздеваясь, заснул прямо на покрывале. Вырванный звуком из круговерти сна, в котором мельтешили какие-то злобные хари, экраны компьютеров и почему-то зеркала, он поднял голову и, заставив себя разлепить веки, взглянул на стенные часы. Все тело болело, будто избитое палками.

Электронное табло показывало половину десятого утра. Странно, кого там принесло ─ все нормальные люди в это время должны уже находиться на работе, а ненормальные еще спят. Ничего, позвонят и уйдут… Или, может быть, извещение от биржи труда?

Эд мгновенно проснулся, вскочил с кресла и подбежал к окну. Снаружи, у дверей коттеджа стояла невысокая девушка в белом халате и с сумкой через плечо. На белой сумке отчетливо был виден большой красный крест. И именно вид красного креста вселил в Эда странную, необъяснимую тревогу.

Он оглядел комнату, пытаясь понять, что же все это значит и что ему сейчас делать. Открыть дверь и впустить женщину? Видимо, идет то самое исследование, о котором вчера вечером говорили по телевидению. Но что-то мешало Эду двинуться к двери, какое-то непонятное чувство, будто некто отдал ему строжайший приказ… Приказ? Эд огляделся, и первым, что он увидел, было табло электронных часов на стене.

«КРОВЬ» ─ горело на нем.

Эд вздрогнул и машинально поднес к лицу левое запястье с часами.

«КРОВЬ» ─ усмехались они рублеными буквами

Назад Дальше