— Почему? — удивился Аарел.
— В самом деле, почему? — спросил Джум.
— Как ни странно, таковы обычаи народа Алленби: подобную информацию играют только перед правительствами. Он хотел добраться до Тарзака, Бустит засмеялся, — и там сыграть перед нашим правительством! — Путники смеялись и качали головами. — Да, в конце концов он нанялся носильщиком к одному жрецу — в обмен на кобит и информацию — и узнал, что на Момусе нет правительства.
— Бедняга, — захихикал Аарел. Парак кивнул:
— Может ли такой персонаж быть героем великолепной новости? Я опасаюсь за твой гонорар, Бустит.
Джум поднял руку:
— Не горячись, Парак. Подумай, каково бы пришлось нам, окажись мы на древней Земле, планете Алленби? Информация там бесплатна, а огонь, как я слыхал, нет!
— Но, Джум, разве в искусство дипломата не входит знание места, куда его посылают?
— Только вспомни, с чего начал Бустит, Парак. — Джум закрыл глаза. Во второй части, рассказывающей о путешествии Алленби на Момус: "Лорд Алленби не мог подготовиться к своей миссии — не хватило времени".
— Ах да, — сказал Парак. — Признаю ошибку.
— Согласен, — присоединился Аарел.
Бустит кивнул и улыбнулся.
— Алленби нес пожитки жреца, а тот рассказывал ему о нашей свободе. От жреца и других путников посол узнал, как у нас принимаются решения: чтобы вся планета Момус согласилась на что-то, половина каждого города должна ходатайствовать о собрании, потом половина всех городов должна проголосовать "за", ибо таков закон.
Алленби сказал жрецу: "На Момусе, видимо, немного законов?"
"Только один, — ответил жрец. — Закон о принятии законов. Этого достаточно".
Лорд Алленби, прибывший с планеты, где законов миллионы, был ошеломлен.
"Если Момусу нужен новый закон, как к этому подступиться?"
"Чтобы жители каждого города ходатайствовали о собрании, они должны захотеть принять новый закон. А чтобы захотеть принять закон, они должны осознать его необходимость".
Алленби кивнул, признавая мудрость изреченного, и сказал: "Поскольку за все время странствий по Момусу я не видел даже колесного транспорта, вряд ли на планете есть радиовещание".
Путешественники засмеялись, и Бустит вместе с ними.
"С тех пор, как судьба забросила первопоселенцев на Момус, мы общались при помощи искусства, — ответил жрец. — Прошло много земных лет, прежде чем небо Момуса увидело другой звездолет, а к тому времени мы были многочисленны и вполне довольны своими обычаями".
"А средства массовой информации, как я понимаю, не искусство?"
"Полагаю, могли бы им быть, — ответил жрец, — да только никто не знал, как сделать радио. Так или иначе, мы этим не занимались".
Алленби все больше сомневался в успехе своей миссии. "А чем же занимались первые поселенцы Момуса?" — спросил он жреца.
"О, у них было множество профессий. Акробаты, мимы, рассказчики, клоуны, механики манежа…"
"Так это был цирковой корабль?"
"Не просто цирковой корабль, — ответил жрец, — а "Большое шоу О'Хары", лучшие артисты и аттракционы во всем Квадранте".
Бустит умолк, чтобы слушатели могли помолиться в тишине. Когда они подняли головы, Аарел задумчиво потер подбородок.
— Бустит, я не понимаю, зачем герою нужен новый закон. По-моему, Федерация Девятого Квадранта могла бы сама, без затей, оккупировать Момус. Мы не в силах помешать им.
— А узнав об угрозе из Десятого Квадранта, — добавил Парак, — мы бы и не возражали.
— Закон кажется ненужным, — заключил Джум. Бустит поднял руки:
— Это сложно, друзья, но я объясню. В Девятом Квадранте есть Великий Закон, скорее даже, собрание множества законов. Там сказано, что федеральная защита не может быть распространена на планету, которая не просила об этом. Из-за нашего единственного закона о принятии законов Момус считается управляемым обществом. Если Федерация Девятого Квадранта займет Момус без нашего разрешения, Федерация Десятого Квадранта сочтет это вторжением — по своим законам. Были бы нарушены еще более Великие Законы, управляющие всеми Квадрантами…
Парак зажал уши.
— Теперь мне ясно, почему наши предки решили остаться на Момусе!
— Верно, — согласился Аарел. — Разве не легче Девятому и Десятому Квадрантам изменить свои законы?
— Невозможно, — ответил Джум. — Цели Квадрантов различны. Они не в состоянии договориться. Бустит, выходит, герой должен решить задачу по уже существующим законам?
— Правильно.
— Отсюда следует, что он должен побудить народ Момуса принять еще один закон.
— И это правильно, Джум. Алленби спросил жреца, как это сделать, и жрец велел ему подождать. "Сам увидишь у вечернего огня. Я слыхал, что сегодня будет выступать Летт из Дофстаффлов".
В тот вечер лорд Алленби впервые увидел, как работает новостник. Летт выступил хорошо, и его кошелек потолстел. Позже Алленби спросил жреца: "Вот так и распространяются новости?" "Да".
"Тебе это не кажется неэффективным?" "Ба! Об искусстве не судят по эффективности!" "Но если необходимо быстро сообщить какую-либо новость всему народу?"
"Ты утомил меня бесконечными вопросами! Не представляю новость, для которой понадобилась бы такая спешка".
"У меня есть такая новость, — ответил Алленби. — Выслушай, пожалуйста".
Жрец забрал у Алленби свои вещи. "Чужак, — сказал он, — твоя цена давать ответы на вопросы — за то, что ты носишь мои вещи, и так достаточно высока. Но сидеть и слушать самозваного новостника?.. Ты считаешь меня дураком!"
С этими словами жрец оставил Алленби у огня и поспешно скрылся в ночи.
Аарел, нахмурившись, уставился в огонь:
— Я понимаю трудности героя, Бустит, ибо даже я поступил бы, как жрец. Я не стал бы слушать.
— Я тоже, — сказал Парак.
Джум потер руки и посмотрел на друзей.
— Здесь очень важен герой. Лорд Алленби, посол первого ранга, пытаясь исполнить задание, унизился до положения вьючного животного. Будет ли он и дальше стараться донести свою новость до народа Момуса или признает поражение, позволив Момусу пасть жертвой злых умыслов Десятого Квадранта?
— Три ночи лорд Алленби провел у огня, пытаясь рассказать свою новость путникам, и каждый раз терпел неудачу, — продолжал Бустит. — На четвертую ночь Алленби признал свое поражение. У странствующего волшебника он выменял за обручальное кольцо карточный фокус и так зарабатывал мовиллы, пока не добрался до Тарзака, где надеялся найти транспорт на Землю.
Ожидая корабль, Алленби приобрел еще два карточных фокуса и трюк иллюзиониста. Так он платил за квартиру, еду и одежду и даже начал откладывать на перелет до Земли. И вот тогда-то Алленби случилось услышать, как Визон из новостников Дофстаффла играет новость на Главной площади Тарзака.
Бустит снял капюшон.
Аарел улыбнулся.
— Великий Визон вдохновит Алленби?
— В прошлом году я слышал, как Визон играл пожар в Тарзаке, — сказал Парак. — Это вдохновило меня ходатайствовать о создании в городе пожарной команды.
— Да, — кивнул Джум, — я слышал всего лишь ученика, купившего лицензию на повтор новости Визона, и это вдохновило меня ходатайствовать о создании пожарной команды в моей родной Мийре. Отличная была новость.
— Верно, — сказал Бустит, — Алленби был вдохновлен, не не новостью Визона, где речь шла о втором извержении вулкана Аркадия. Внимание Алленби привлекло количество новостников и учеников новостников среди слушателей. Когда Визон закончил, новостники окружили его и начали торговаться за лицензии на повтор его новости. Я тоже пытался пробиться через толпу, чтобы предложить цену, когда лорд Алленби остановил меня.
"Пусти меня, фокусник, — сказал я, ибо он носил черно-алую мантию мага. — Мне надо попасть на торги".
Он пустил меня, но я, как ни старался, не успел добраться до Визона. Все лицензии разошлись. Дела шли плохо, а мне страшно нужна была новость, которая имела бы успех на дороге. Упустив такую возможность, я решил отыскать фокусника, чтобы излить свой гнев. Он стоял у меня за спиной. "Видишь, что ты натворил? Я не могу повторить новость, сыгранную в Тарзаке, потому что из-за тебя пропустил торги".
Алленби указал на новостников, столпившихся вокруг Визона. "Они будут повторять новость Визона?"
"Конечно".
"Но в Тарзаке ее уже слышали".
"Ее не будут повторять в Тарзаке, дурак. Они будут играть в дороге и в других городах. Некоторые выдадут вторичные лицензии неизвестным новостникам и ученикам. В считанные дни новость об извержении Аркадии разойдется по всему Момусу".
"Разве ты не можешь приобрести одну из этих вторичных лицензий?"
Признаться, этот кретин взбесил меня.
"Я мастер-новостник, фокусник. Я не пользуюсь вторичными лицензиями и не подбираю придорожные слухи, чтобы играть их вместо новостей. Мне нужна новость, которую можно было бы сыграть в Тарзаке!"
"Значит, новость, сыгранная в Тарзаке, распространится?"
"Конечно! Ты мне надоел, убирайся".
Алленби постоял минуту, глядя, как разбегаются новостники, потом снова повернулся ко мне.
"Новостник, — сказал он, — сколько ты запросишь, чтобы выслушать мой рассказ — рассказ, который, должным образом представив, можно будет сыграть в Тарзаке?"
Я засмеялся.
"Фокусник, на Момусе не хватит медяков, чтобы соблазнить меня выдержать твои любительские потуги".
Он кинул мне кошелек, и, поймав его, я почувствовал вес пятисот мовиллов. Как уже говорилось, я был в отчаянном положении.
"Отлично, — сказал я, запихивая кошелек за пояс, — только давай покороче".
Алленби рассказал мне свою историю: необработанную, нескладную и изложенную в плохом порядке. Но я увидел в ней великолепный потенциал возможно, новость, которую можно будет сыграть в Тарзаке.
"Можешь сейчас сыграть это в Тарзаке?" — спросил он меня.
"Конечно, нет. Над текстом нужно поработать, отполировать, потом сыграть на дороге, чтобы проверить действие. Если мы будем иметь успех у придорожных огней, то можно попробовать и Тарзак".
Алленби потер глаза, вздохнул и кивнул.
Аарел, широко раскрыв глаза, повернулся к ученику новостника.
— Но тогда…
— Да, друзья, — сказал Бустит, — хочу представить вам лорда Эшли Алленби, специального посла на Момусе от Девятого Квадранта Федерации Обитаемых Планет.
Ученик встал и откинул капюшон.
— О, великолепно, Бустит! — воскликнул Аарел.
— Действительно, великолепно! — сказал Парак.
Алленби обернулся к Джуму:
— А ты что скажешь?
— Великолепно, просто великолепно!
Алленби вытащил пустой кошель.
— В таком случае, друзья, по пятьдесят медяков с каждого.
* * *
Когда они в темноте устало тащились по дороге к Тарзаку, Алленби сказал Буститу:
— Нам заплатили двойную цену. По-моему, мы готовы для Тарзака. Не понимаю, зачем и дальше играть у огней.
— Надо еще поработать над некоторыми мелочами, Алленби. О твоем бегстве на спасательной шлюпке слишком легко догадались.
Некоторое время они шли молча, потом Алленби заговорил:
— Бустит…
— Да?
— Поскольку мы задержимся на дороге, стоит, пожалуй, поработать и над комическими сторонами моего персонажа. Не кажется ли тебе, что если новость слишком серьезна…
— Ба! — Бустит шагал, сердито поднимая клубы пыли. — Все хотят быть критиками, — крикнул он в ночь. — Все!
Ученица фокусника
Три брата молча смотрели на погибшее поле. Еще вчера здесь зеленела молодая пшеница, а сегодня осталась лишь сухая бурая солома.
Юдо кивнул:
— Рогор разгневался. А все твой болтливый язык, Арум.
— Ба! — Арум сорвал пучок соломы и поднял его над головой. — Рогор! С тех пор, как цирковой корабль привез наших предков на Момус, у нас не было господ…
— Арум! — Юдо воздел руки и бросил испуганный взгляд на третьего брата.
Лэйз, подскочив к Аруму, схватил его за плечо:
— Тебе что, мало? Еще хочешь?
Арум стряхнул руку с плеча и, отшвырнув высохшие колосья, повернулся к братьям.
— Хороша парочка! Так и трясетесь от страха — смотреть противно!
Лэйз, ломая руки, посмотрел на Юдо, потом снова перевел взгляд на Арума.
— Мы происходим из зазывал, Арум. Наверно, нам лучше уйти в Тарзак и снова стать зазывалами. Арум покачал головой:
— Я же сказал, хороша парочка. — Он обвел взглядом их поля. — Мы столько труда положили, а ты предпочитаешь быть мальчишкой на побегушках, да еще с прибаутками? — Арум подбоченился. — Мы — собственники. Никакой балаганный трюкач не изменит этого…
Арум вдруг схватился за лицо, его красно-пурпурную полосатую мантию внезапно охватило пламя. Лэйз и Юдо застыли от ужаса. Прошло всего лишь несколько секунд, и Арум был мертв. Его тело обгорело до неузнаваемости. А потом оно исчезло.
— Арум! — Юдо шагнул было туда, где только что стоял брат, но замер: на этом месте возник человек в черно-алой мантии. Лицо его было скрыто капюшоном. — Рогор!
— Арум оскорбил меня. Ты согласен с его словами? — Человек ткнул пальцем в Лэйза. Лэйз сжал руки и поклонился:
— Нет, Великий Рогор. Пощади меня.
— Лэйз, исполнишь ли ты мое повеление?
— Да, Великий Рогор.
— Тогда обойди все города Изумрудной долины. Вели всем идти в Рис. Пусть ждут меня там.
— Да, Великий Рогор.
— Ступай.
Лэйз бросил взгляд на Юдо, снова посмотрел на Рогора и, спотыкаясь, бросился через поле к Иконе. Рогор обернулся к Юдо:
— Для тебя, зазывала, у меня важное поручение. Иди к фонтану в Иконе. Инструкции будут ждать там.
Юдо зажмурился и кивнул. Когда он открыл глаза, Рогора не было.
Восемь дней спустя далеко на юге, в Тарзаке, молоденькая девушка, почти ребенок, взволнованно смотрела на дверь дома фокусника. Черно-алый полосатый занавес висел неподвижно, чисто выбеленная стена ослепительно сверкала под лучами полуденного солнца. Собравшись с духом, девочка сжала кулаки, прижала выпрямленные руки к бокам и решительно шагнула в дверь. В доме она чуть не налетела на высокого, понурого зазывалу. Человек был весь в пыли, от него пахло дорогой. У дальней стены маленькой комнаты сидел на скамейке, вцепившись в тяжелый сучковатый посох, крохотный старичок в черно-алой мантии. Старик кивнул зазывале.
— Минутку, Юдо. Я только узнаю, кто моя незваная гостья. — Он пристально поглядел на девочку.
— Фикс, я Кризаль. Я не знала, что ты не один.
— Полагаю, Кризаль, спросить разрешения войти было бы слишком хлопотно. Итак, гадалочка. Что тебя привело?
— Фикс, я хотела бы стать фокусником.
Старик оглядел гостью от взъерошенных рыжих волос до пыльных босых ног.
— Во-первых, ты девочка; во-вторых, ты предсказательница; в-третьих, ты грубиянка. С какой стати мне учить тебя ремеслу фокусника?
— Во-первых, Фикс, женщины бывали фокусниками и раньше. Только вчера на Главной площади Тарзака играла Мира из Куумика.
Старик кивнул:
— Такое бывало, хоть и редко. Но Мира — дочь фокусника. А ты носишь голубую мантию, — по крайней мере мне кажется, что под всей этой грязью она голубая.
— Я из предсказателей Тарзака, дочь Салины. Я сказала ей, как говорю тебе, что решила стать фокусником. Срок моего ученичества закончился, и никто не может заставить меня стать предсказательницей. — Кризаль скрестила руки на груди и задрала нос.
— Салина? Хм… — Фикс почесал в затылке, потом потер подбородок. Говоришь, ты сказала это Салине?
— Ага.
— И что ответила Великая Салина?
— Что моя жизнь — это моя жизнь и я вольна распоряжаться ею.