Волчий договор (ЛП) - де ла Круз Мелисса 2 стр.


— Мы не можем слишком долго оставаться на одном месте, — сказал Эдон. — Мы должны продолжать двигаться, прежде чем собаки поймают наш запах. Мы не знаем, как долго Гейтс продержит их.

— Мои мысли точно выражны. — кивнул Лоусон.

— Мы должны узнать больше об этом мире, — сказал Малкольм. — Я единственный, кто знает, как читать. И никто из нас не может писать. Нам нужно найти место, которое безопасно для нас. Это не то. — Он махнул рукой вокруг парка, где они разбили лагерь, на мрачном участке асфальта, покрытого тёмными деревянными скамейками, где они, в конечном итоге, спали.

— Куда мы идем? — Спросил Рейф, глядя на Лоусона.

— Возможно, я смогу оказать помощь, — прогремел голос позади них. Как Лоусон пропустил кого — то сидящего на одной из парковых скамеек? Он мог поклясться, там никого не было. Но конечно, когда он обернулся, мужчина сидел там, пожилой джентльмен с примерно три четверти улыбкой на своём лице. Он был маленьким и круглым, одетым в хорошую одежду.

— Вы должно быть волки. Позвольте мне представиться, — сказал мужчина. — Я Артур Бошам.

Глава вторая

— Я колдун, — пояснил он, в ответ на их тревожные взгляды. — На самом деле, я скандинавский бог, обречен на средний мир, но зачем усложнять вещи? Это уже другая история.

— Я что, как вы о нас узнали? Как вы признали кто — что — мы? — спросил Лоусон.

Артур склонил голову в одну сторону. Он излучал добродушие, что трудно было не любить.

— Да, нет, наверное. Колдуны не имеют права использовать свои полномочия. Те из нас, кто выбирает жить в открытом мире должны притворяться смертным. Я был в бегах. Но, так же, я искал вас в течение очень долгого времени. Друг попросил меня найти вас. Она сказала, что в один прекрасный день я приду к молодым волкам, они нуждаются в моей помощи.

— Нам нужна кое — какая помощь, — пробормотал Эдон. Лоусон предполжил, что это хорошо, что Эдон заговорил, но почему он выбрать именно этот момент и такой тон?

— Это то, почему я здесь, — сказал Артур, нисколько не возмущаясь. — У нас есть о чём поговорить, и вы не можете остаться здесь.

Лоусон посмотрел на других волков. Было легче читать их лица в человеческих формах. Малкольм был напуган, Рейф был настроен скептически, а Эдону было безразлично, хотя он и не доверял Артуру.

— Хорошо, — сказал Лоусон. Артур упаковал всё в своём потрепанном фургоне и познакомил их с фаст — фудом, потом они ехали в течение нескольких часов, пока не достигли своей квартиры в городе.

— Это старая часть города Кливленд, — сказал он. Квартира была тесной односпальной с ванной комнатой. Он извинился за размер, но Лоусон заверил его, что все будет хорошо, они привыкли к тесноте рва, в конце концов.

— Я хотел бы использовать магию, чтобы сделать её больше, но это было бы заметно, — сказал им Артур. — Небольшое количество магии я использовал, чтобы увеличить пространство для хранения вещей.

Он открыл, казалось бы, дверь шкафа и включил свет. Лоусон едва мог видеть.

— Стоп, — сказал Малкольм, а затем вбежал в комнату. Артур не шутил об использовании магии, Лоусон понял это, когда увидел, что шкаф расширен и походит на небольшую библиотеку, с длинными столами из красного дерева и огромными книжными полками.

— Я думаю, это важнее, чем дополнительные спальни, — сказал Артур. — У нас много работы.

— Какая работа? — подозрительно спросил Рэйф.

— Как молодой Малкольм сказал, вам нужно научиться жить в этом мире, — ответил Артур. — И вы должны узнать о мире, откуда пришли. Волки имеют давнюю историю, и я не знаю, сколько из этого вы знаете.

— Мы знаем некоторое, — признался Лоусон. Мастера не хотели учить волков своему прошлому, но истории были нескрыты. Они знали, что волки жили в середине мира и служили там. Лоусон сказал Артуру, что они знали о гвардии и проходах.

— Это звучит, не так ли? — Спросил он.

Старик кивнул.

— У вас есть основы. Но это гораздо больше, чем просто история, что случилось с волками, и еще больше на кону теперь, когда темные падшие, эти «мастера» ваши, создают такие проблемы. Мы скандинавы не вмешиваемся в жизнь потерянных детей Всевышнего, это часть наших ограничений. Но вы не связаны наш заветом, поэтому я помогаю вам. Теперь давайте все пойдем в библиотеку и начнём работу. Перво — наперво, ничего не происходит без грамотности.

Лоусон чувствовал, как будто они провели каждый секунду следующего месяца в библиотеке. Они, должно быть, спали какое — то время друг на друге, когда были щенками, но всякий раз, когда они просыпались, то оказывались в библиотеке. Он был рад, что они выбрали его так быстро, что даже Артур был удивлен.

— Теперь у нас будет больше времени, чтобы потратить его на более интересные вещи, — сказал колдун, и познакомил их с историей, и с историей сотворения мира, с точки зрения человека.

Лоусон был очарован тем, насколько они были дезинформированными. Но он также знал, например, что после войны Небес, падших прокляли жить в середине мира, как вампиров, пьющих человеческую кровь, выживающих, перевоплощаясь в каждом цикле. Волки запутались в истории, что привело к предательству Ромулюса и наказанию волков под рукой Люцифера. Вампиры Голубой Крови во главе с архангелом Михаилом — они были богатыми и неприкасаемыми, объяснил Артур.

Но у вампиров были свои собственные проблемы; Темный принц вернулся в иной форме, никто не подозревал, что началась атака на Ковены в Рио и Нью — Йорке. Люцифер затих, Михаил исчез, а Серебряная Кровь по — прежнему вызывает хаос в этом мире. Вампиры собираются в подполье, но следующая Великая война идёт, будут ли они готовы к ней или нет, Артур предупредил, что волки сыграют свою роль в ней.

— Что вы знаете о хронологах? — Спросил Лоусон Артура.

— Хронологи были разрушены во время кризиса в Риме, я полагаю, — сказал Артур. — А почему ты спрашиваешь?

— Потому что Ромулюс нашел один, — сказал Лоусон. — Он носит его на шее. Он еще не знает, как им пользоваться. Мы слышали, мастера говорят, что он сломанн.

Артур выглядел мрачным.

— Эта темная новость, что ты принёс, молодой волк. Если Ромулюс найдет…

Лоусон кивнул.

Книги не могли научить их всему, что нужно знать, но телевидение заполнило пробелы. Они смотрели его, и узнали, как одеваются нормальные подростки. Эдону было семнадцать; Тале и Лоусону — шестнадцать, Рейфу — пятнадцать, а Малкольму — двенадцать, их возраст соответствовал жизненному циклу человека. Они должны были научиться быть независимыми в один день, они не могут жить с Артуром всегда. Лоусон знал, Эдон был прав — было безопаснее бы, если бы они двигались больше, это бы задержало собак. Артур не мог держать их в безопасности, он даже не мог использовать свою магию, не опасаясь репрессий. Наконец, пришло время двигаться дальше. Лоусон собрал всех вокруг и рассказал им план. Они уезжали на следующий день с благословением Артура, они должны были продолжать двигаться, чтобы собаки не поймали их запах.

— Только одну вещь я хочу сделать до того, как мы уедем, — сказала ему Тала. — Можешье ли ты мне помочь? — Спросила она с застенчивой улыбкой, улыбкой, которая начинает гипнотизировать его.

— Конечно, — сказал Лоусон. Он стал любить ее еще ​​больше. Тала была неравнодушной к новой обстановке. Она была взволнована всем: цветами, музыкой, видом желтых бабочек на зеленой траве. Артур рассказал им о временах года, сейчас была настоящая весна. Они никогда не слышали о таком в подземном мире. Лоусон был рад, что она может найти своё счастье. Лоусон был уверен, что адские псы придут за ними. Это было всего лишь вопрос времени. Они должны были подготовиться. Тала шепнул ему на ухо.

— Встретимся в ванной через пятнадцать минут.

* * *

Лоусон втиснулся в крошечное пространство и увидел сгустки коричневых волос на полу. Тала склонилась над раковиной.

— Что ты делаешь? — Спросил он в ужасе. Он не понимал, как сильно любил ее длинные волосы, пока не увидел её без них. Она склонилась над краном, и вода убегала с насильственным фиолетовым.

— Я красилась, — сказала она. — Я должна убедиться, что выполаскала всё. Можешь посмотреть, нет ли чего на шее?

Он сделал, как она просила. Он промыл её волосы, убедился, что вода бежит чистая, цвета уже не было. Когда он прикоснулся к ее коже, то почувствовал дрожь проходящую через него. Удовольствие, подумал он. Она выпрямилась и, взяв полотенце, обмотала его вокруг шеи.

— Спасибо.

Затем он наблюдал, как она сушила волосы с помощью фена и дразнила своими короткими волосами в колючим стиле. Это был розовый, он увидел сейчас, не фиолетовый. Это было удивительно.

— Ты можешь идти, — сказала она. Она поймала его взгляд в зеркале. — Но ты не должен.

Она была одета в тонкие бретели, демонстрирующие ее ключицы. Это был не первый раз, когда он замечал ее тело стройным и по — мальчишески нежный изгиб груди, тонкую талию, но это был первый раз, когда он вдруг почувствовал сильное желание притянуть ее к себе.

Взгляд, которым она одарила его, был откровенным, уверенным в себе, уверенным в своей привлекательности, и это сделало его лицо горячим. Он подошел к ней, положил руки на ее бедра, и привлек ее к себе; волк со своим помощником. Их рты были так близко, что он почувствовал ее дыхание, ему хотелось почувствовать ее губы. Затем наступил резкий стук в дверь.

— Что ты там делаешь? — Скулил Малкольм. — Некоторым из нас нужно в туалет.

Лоусон кашлянул, его щеки горели.

— Держись, я выхожу.

— Я тоже, — сказала Тала.

Она коснулась его руки. Смысл и разочарование были ясны и так.

В следующий раз.

Глава третья

Они автостопом двигались на восток, к побережью, останавливаясь в небольших городах не более чем на неделю. Лоусон чувствовал себя более комфортно рядом с лесами, поэтому он избегал больших городов. Они проводили лето на скалистых пляжах штата Мэн, а когда пришла осень, то они двинулись на запад. Не было никаких признаков Гончих, и в декабре они вернулись туда, где всё началось — в Хантинг Вэлли, — чтобы нанести короткий визит Артуру. Путешествия оказали хорошее влияние на них. Они походили на нормальных людей, и он был рад видеть, что с ними всё в порядке. Они решили остаться в городе, где он был бы рядом.

Они нашли заброшенный дом на краю города, обветшалый и заплесневелый, но с несколькими спальнями. Он был расположен в конце широкой улицы, в безвыходном положении: среди нескольких других домов, которые также оказались брошенными; несмотря на плесень, этот район был в разработке у небольшой компании, которая обанкротилась прежде чем закончила мощение улиц. Многие дома были построены на половину; плиты из бетона с трубами уходили далеко вверх, сантехника никогда не будет установлена, а деревянные рамы никогда не будут стоять на местах. Они планировали остановиться здесь на неделю, а потом двигаться дальше.

Артур дал им денег, поэтому Тала, взяв Малкольма, отправилась в магазин за продуктами, а остальные мальчики ушли искать работу; Лоусону повезло раньше. Поскольку все были самостоятельны, у него появился более лучший способ найти работу: побродив вокруг автостоянки супермаркета, где собирались безработные, он быстро получил работу в наземной команде. Весь день он чистил двор, и ему выплатили 50 долларов на свои нужды.

Удачи им.

Он вернулся домой ночью и вручил Тале небольшую картонную коробку.

— Для тебя.

— Что это? — спросила она, открывая крышку и заглядывая внутрь.

— Я видел, что кто — то заказывал их, они выглядели хорошо.

Он наблюдал, стоя перед магазином деликатесов, как вышедшие оттуда люди указывают на буханку хлеба и аппетитные пирожные, которые пахли так восхитительно, что почти заставили его сойти с ума.

Тала отломила кусочек печенья.

— Я думал, это называется кремовая слойка, — сказал он. Она засмеялась.

Её нос был в узком круге крема.

Лоусон быстро поцеловал её в нос, а затем ухмыльнулся.

— Я люблю тебя. — Внезапно сказал он.

— Что ты сказал?

Он был удивлен. Он не понял, что говорит вслух, но ее смех разбудил в нем что — то. Он чувствовал, впервые, что они могут сделать это после всего. Прошёл почти год, как они находятся на земле, находятся в безопасности. Эдон научился прощать, а Малкольм, которого, казалось бы, ослабила трансформация, всё ещё растёт. Переход молодого мальчика к жизни надземных не был лёгким, а Лоусон беспокоился, что Малкольм слишком слаб для изменений, тем более, часть его души по — прежнему там. Самый молодой чаще всех болел; его насморк не прекращался, спина болела, а глаза были постоянно сухими.

Но у Лоусона были проблемы и другие: часть волков всё ещё находится в преисподней. Маррок позаботится о них, он надеялся. Так как пять из них вернулись в Хантинг Вэлли, Лоусон продолжал возвращаться в те места, где они появились, чтобы проверить, нет ли там кого — нибудь ещё. Но других свободных волков не было. Возможно, их план провалился.

Он не знал, любил он Талу из — за того, кем она была, или потому что она вселила в него надежду и помогла ему забыть. Но он сказал это. Я люблю тебя.

— Не бери в голову.

Он пожал плечами.

Она посомтрела на него растерянно.

Но это была правда. Он любил ее. Он любил Талу и хотел, чтобы она знала об этом.

Она больше ничего ему не сказала на протяжении всего дня. Она продолжала есть кремовые слойки с серьезным выражением лица, потом они вошли внутрь, и она сделала им ужин, попросив их есть осторожно, с вилками и ножами, как научил их Артур. В прошлом году Тала служила стержнем семьи, держала их всех вместе. Может быть, это было замешательством, может быть, его чувства вытекают из ее решающих значений для их выживания. В некотором смысле, он был рад, что она не ответила. Теперь у него было время подумать о том, что он действительно чувствует.

Они попали в рутину. Рано утром Лоусон, Эдон и Рейф отправились в супермаркет, чтобы подобрать там свои случайные заработки. Тала и Малкольм работали дома — Тала возглавляла работу по дому и приготовление пищи, а Малкольм изучал книги Артура, чтобы попытаться понять масштабы и ограничения их власти в этом новом мире. Волки не были бессмертными; они не награждены этим подарком, но зато они были долгоживущими, быстро исцелялись и были бесконечно сильнее других смертных. Они удивили бригаду строителей тем, как перекидывали друг другу мешки с цементом, которые остальные возили на тачках.

Каждую ночь Лоусон приходил домой и находил там кипящую еду на плите и взволнованного Малкольма, которые рассказывал все удивительные прочтенные новости. Самый младший проводил большую часть своего времени над заклинанием догвудской обороны, которое защитит дом от адских псов.

— Мы вряд ли волшебники, — сказал Эдон, взъерошив волосы Малкольма. Он, казалось, меньше сердился, иногда даже прямо говоря об этом Лоусону, хотя никогда не столь серьёзно. Большую часть времени это были просьбы передать соль за обеденным столом.

Лоусон признался, что надеется, что его брат появится в ближайшее время. Он устал от чувства вины, кроме того, как он сказал Эдону, он оставил портал открытым для любого — другого. Лоусон не был уверен, что Тала избегает его, но они никогда не казались оба одинокими. Это было прекрасно, на в данный момент, так как он вырос, стесняясь своих чувств к ней. После всего, если она чувствует то же самое, сможет ли она сказать что — то? Он пытался выкинуть её из своей головы, но каждый день она была там, застенчиво улыбаясь, в своей поношенной футболке, которая едва касалась её плоского живота, в выцветших джинсах, обтягивающих её стройную фигуру, и тёмные корни начинают показываться под её волосами, выкрашенными в розовый цвет.

Через пару недель Мальком решил, что достаточно хорошо понимает заклинание, чтобы попробовать его.

— Хотя мне понадобиться помощь всех, — предупредил он. Он определил задание для каждого: Эдон должен вырезать руны на входной двери, Рейф должен собрать необходимые травы для смеси, а Тала и Лоусон обмажут ими весь дом, не оставляя пробелов.

Назад Дальше