Тревожная служба. Сборник рассказов - Ульрих Комм 17 стр.


Тем временем боцман вспомнил, что с момента возникновения пожара он не видел своего собутыльника Грота. Может, он просто не попадался ему на глаза? Но и того, второго, немца тоже не было видно. Где же они могут быть? Неужели еще там, в машинном отделении?.. Ужаснувшись этой мысли, боцман быстро взглянул на корму — вся она была объята пламенем. Если они действительно там, им не выбраться, и по люкам к ним тоже не доберешься. Но, может, они все-таки вышли и давным-давно в безопасности? Вероятно, он их просто не заметил в общей суматохе. Подгоняемый этой надеждой, боцман перебегал от одного к другому, спрашивая у команды, не видел ли кто машинистов. Никто не видел. Не было их и в числе снятых другими судами. Радист Лафит вдруг вспомнил, что после объявления тревоги, когда он от невыносимой жары покинул свою рубку, машины еще некоторое время работали и судно двигалось.

Боцману стало окончательно ясно, что оба машиниста находятся внизу и сами выбраться оттуда не смогут. Он со всех ног бросился назад, к носу судна. Споткнувшись о какую-то доску, Нордрак растянулся на палубе, вновь вскочил и что было духу закричал:

— Машинистов нигде нет!

— Что значит «нигде нет»? — возмутился первый офицер. — Они что, остались в машинном отделении?!

— Вероятно....

— «Вероятно»... Да или нет?!

— Внизу я не был, а больше их нигде нет...

В машинном отделении температура росла с каждой минутой. Вентиляторы выходили на объятую пламенем шлюпочную палубу, поэтому свежий воздух через них не поступал. Грот и Хенце, понимая, что полностью отрезаны огнем, давно оставили попытки найти какой-либо выход. Время от времени они большими гаечными ключами барабанили по стенам, но все напрасно.

Выбраться из своей темницы они могли лишь в том случае, если бы наверху сгорело все, что могло гореть, или же удалось погасить пламя. Но выдержит ли палуба над ними и сколько еще они смогут продержаться в этой жаре? Что делать?

— Давай заберемся под днищевый настил, — предложил Хенце. — Под дизель.

— В эту грязную дыру?

— Лучше сидеть в грязной дыре, чем в духовке.

— Может, ты и прав, — согласился Грот.

— Давай сдвигай крышку люка. Быстрее!

Совместными усилиями они сдвинули крышку и забрались между фундаментами дизелей. Пот ручьями катил по их лицам. Дышать было тяжело, но все-таки легче, чем в верхней части машинного отделения. Когда они немного успокоились, Хенце сказал:

— Грот, мы с тобой спорили, но ведь известно, что в споре самое главное — сохранить спокойствие. По-моему, теперь самое время продолжить дискуссию. Как ты считаешь?

Сообщение боцмана Нордрака обрушилось на капитана Вергеланда как гром среди ясного неба. В случившемся он винил только себя. Как можно было полагаться на пьянчугу боцмана? Теперь единственная надежда на матросов с «Притцвалка». Пренебрегая опасностью, они вступили в борьбу за жизнь людей, погибавших в нескольких метрах от них, и это придавало им силы и мужество.

Шаг за шагом пыталась штурмовая группа проникнуть сквозь пылавшую рубку к трапам, ведущим в машинное отделение. Жара была невыносимой. Повсюду в каютах, салоне и переходах, наполненных дымом, горели мебель, обшивка, краска. Мощные струи воды ломали деревянные стойки, смывали в кучи осколки посуды, обломки мебели. Быстрее вперед, к трапу, ведущему на пеленгаторную палубу, может, оттуда легче будет сориентироваться. Поднявшись на палубу, моряки осмотрелись. Вот дымовые трубы, где-то здесь должно находиться машинное отделение и над ним люк, через который при ремонте моторов подают необходимые детали и инструменты. Через него можно добраться до палубной надстройки или шлюпочной палубы. Слева и справа по борту в надстройке располагаются жилые каюты и часть служебных помещений. Центрального хода, на который выходили бы все каюты, на корабле нет. Шахта, ведущая в машинное отделение, должна быть где-то между боковыми коридорами. Но есть ли там выходы к этой шахте? Если нет, придется ломать стены.

Расположение помещений в кормовой части судна показалось старшему группы удивительно знакомым. Да, точно! Подобная планировка была на сухогрузе «Люббенау», на котором он плавал до призыва на военную службу. Правда, здесь все соответственно меньше, поскольку «Люббенау» был почти вдвое крупнее. Поглощенный этими мыслями, старший группы старался за огнем и дымом рассмотреть все как следует и даже не заметил, что огонь почти отрезал путь к трапу...

Обер-лейтенант Штерн, в это время находившийся на мостике «Притцвалка», внимательно наблюдал за действиями всех групп по борьбе с пожаром. Внезапно ему показалось, что мостик «Анны Лунд» едва заметно повело в сторону. Может, это почудилось ему от волнения или его обмануло движение тесно стоявших рядом друг с другом кораблей? Обер-лейтенант стал всматриваться внимательнее. И точно, его предположения оправдались. Он немедленно скомандовал находившейся на мостике группе срочно спуститься вниз.

Старший группы, оглянувшись вокруг, сразу понял грозившую им опасность. Моряки поспешили к трапу, но было уже поздно — накренившаяся часть пылающей надстройки загородила трап, зажав рукав водомета. Видя, что извлечь его из обломков невозможно, моряки по канату, чудом сохранившемуся на шлюпбалке, спустились на «Притцвалк», стоявший борт о борт с «Анной Лунд».

— Черт возьми! Мне впервые в жизни приходится таким путем пересаживаться с одного корабля на другой! — шутил старший группы, вновь почувствовав под ногами твердую опору. И в этот самый момент часть мостика «Анны Лунд», на котором они только что стояли, с треском рухнула, подняв к небу фонтаны искр и пламени.

— Вовремя мы убрались оттуда, — заметил один из матросов.

— Да, могло помять головные уборы, если бы все это упало на голову!

— Ладно, пойдем доложим Старику, как можно проникнуть в машинное отделение, — сказал старший.

Матросы поспешили на мостик «Притцвалка».

— Вы полагаете, что там имеется нечто вроде запасного люка? Но, по-моему, он должен находиться на второй палубе, — возразил обер-лейтенант Штерн.

— Совершенно верно, товарищ обер-лейтенант, но на верхней палубе, как правило, бывает трап вниз над этим люком. На всех кораблях этого класса...

— Вы правы! И именно по левому борту.

— Так точно! По левой стороне. Но нам понадобится новый рукав к водомету. — И старший протянул командиру брандспойт, снятый с оставшегося на мостике «Анны Лунд» рукава. При этом у него было такое выражение лица, будто он просил извинения за утраченное казенное имущество.

Обер-лейтенант Штерн похвалил моряков и сказал тоном, не терпящим возражений:

— Сейчас вам больше всего нужен хотя бы короткий отдых. Марш в кают-компанию! Там вас ждет крепкий чай и бутерброды.

— Да, но...

— Это приказ.

— Слушаюсь, товарищ обер-лейтенант.

Только матросы спустились с мостика на верхнюю палубу, как внезапно сильная волна подняла судно и швырнула его о борт «Анны Лунд». Кранцы оказались сорванными. Открытые и ничем не защищенные борта сильно ударились друг о друга, рукава водометов упали за борт. На «Притцвалке» был разбит катер, швартовые канаты, рассчитанные на весьма большие нагрузки, лопнули. Взволновавшиеся волны отогнали корабли один от другого. «Притцвалку» пришлось отойти от «Анны Лунд» на некоторое расстояние, чтобы вновь попытаться причалить к ней левым бортом.

В машинном отделении фрахтера Грот и Хенце почувствовали сильные удары бортов.

— Ты слышишь? Помощь пришла! Это наверняка специальное спасательное судно. Конец нашим мучениям! — У Хенце вновь появилась надежда.

— Что из того, что кто-то пришел? — раздраженно возразил Грот. — А если это не спасатели, а какой-нибудь каботажник? Что тогда? Он заберет команду, которая находится там, на палубе. А мы? Что будет с нами? Недоуменные пожатия плечами, — мол, двоих вытащили уже мертвыми. Благодарю покорно! Я не хочу подыхать здесь, не хочу, не хочу!

Совсем обезумев, Грот выполз из укрытия и по тесным переходам кинулся к шахте люка. Горячая, удушливая волна захлестнула его, он начал задыхаться и упал на колени перед трапом. Сверху то и дело падали пылающие обломки надстроек. Грота могло засыпать.

Хенце не мог больше этого выдержать. Он бросился к товарищу, схватил его и буквально вытащил из груды горящих обломков. Грот был без сознания, его одежда во многих местах тлела, и Хенце, сняв свою куртку, набросил ее на него, чтобы приглушить огонь. Потом с трудом переводя дух, он оттащил Грота в укрытие. Сел, задумался... Чем он мог помочь товарищу, если сам находился в таком же безвыходном положении? Долго ли сможет служить укрытием узкая дыра под фундаментом для дизелей? Хватит ли им еще воздуха и на сколько? Его мучила нестерпимая жажда, надо было бы смочить одежду, но из крана не сочилось ни капли... Черт возьми, но ведь в рубашках дизелей должна же быть вода для охлаждения!

Хенце вновь выполз из своей дыры, шатаясь, подошел к машинам, открыл кран водяного охлаждения. Тонкая струя теплой воды заструилась по лицу, в жадно открытый рот. Вода была противной на вкус. После нескольких глотков он закашлялся, перехватило дыхание. Обессиленный, Хенце упал. Руки и ноги казались налитыми свинцом, их невозможно было поднять. Механик из последних сил боролся с надвигавшимся беспамятством, его не покидала мысль, что другой корабль уже давно стоит рядом и помощь придет, обязательно придет...

Однако корабль, который должен был их спасти, уже не стоял рядом — «Притцвалк» вел настоящую борьбу с разбушевавшейся стихией. Нос корабля глубоко зарывался в волны, пена и брызги долетали до мостика. Изредка в разрывах несущихся по небу облаков проскальзывала луна, освещая утомленные лица людей. Штормовой ветер пронизывал до костей, на матросах не было сухой нитки» Мерзкая погода! В такую погоду пить бы где-нибудь в тепле горячий грог, а не стынуть на холоде, сжимая в окоченевших руках мокрые снасти.

Но сейчас на «Притцвалке» всех волновало одно: успеют ли они вовремя добраться до машинного отделения «Анны Лунд» и спасти оказавшихся в западне механиков.

Из-за порыва швартовых и рукавов водометов новая швартовка требовала определенного времени. Вновь перебрасывались швартовы, спускались на левый борт новые кранцы, крепились к помпам рукава. На палубе спасательная команда готовилась к немедленному началу работ, как только удастся перейти на фрахтер. На этот раз спасатели были в кислородных масках, одеты в асбестовые костюмы с капюшонами, руки защищали от огня асбестовые рукавицы с длинными крагами. В этой одежде матросов невозможно было отличить друг от друга. Да это было и не столь важно. Каждый из команды стремился выполнить свой долг как можно лучше.

Был уже пятый час утра. «Притцвалк» вновь пришвартовался к «Анне Лунд», где все еще свирепствовал пожар. Огонь подбирался уже к грузовым трюмам.

На этот раз обер-лейтенанту Штерну удалось так подвести тральщик к терпящему бедствие судну, что несколько матросов швартовой команды легко перепрыгнули на фрахтер и прочно закрепили причальные тросы. Едва спасательная команда вступила на борт, навстречу ей вновь дохнул жаром огонь.

Ламберт разыскал капитана Вергеланда. Нужно было срочно выяснить, есть ли ход в машинное отделение с главной палубы и нет ли возможности проникнуть туда каким-либо иным путем.

Капитан и первый офицер начали быстро о чем-то говорить, но Ламберт не мог разобрать ни одного слова. Первый офицер пояснил, что другого хода в машинное отделение на «Анне Лунд» нет. Самым верным было бы попробовать подойти к трапу по боковому коридору, но он весь охвачен пламенем.

— Но у нас асбестовые костюмы, — возразил Ламберт, кивнув на своих товарищей из спасательной команды, которые с водометами и пенными огнетушителями ждали указаний своего командира.

— А если прорезать в борту отверстие? — предложил первый офицер.

— Хорошо. Мы попробуем и то и другое, — решил Ламберт и попросил офицера указать место, где наиболее вероятно без выхода на какие-либо трубы и балки можно было сделать аварийный лаз.

Вергеланд вначале заколебался — при большой осадке и сильном волнении в отверстие в борту могла хлынуть вода и затопить судно. Но Ламберт заверил его, что специальная аварийная команда «Притцвалка» с необходимыми средствами будет дежурить на фрахтере во время спасательных работ, и капитан дал свое согласие на любые меры.

Ламберт доложил обо всем обер-лейтенанту Штерну и главному механику «Притцвалка». Решено было вести работы с борта тральщика, поскольку на нем имелась необходимая сварочная аппаратура и с его палубы удобнее было прорезать отверстие в стальном корпусе фрахтера в том месте, которое указал первый офицер «Анны Лунд». Вскоре огонек сварочного аппарата начал медленно прогрызать борт.

А тем временем группа моряков в асбестовых костюмах прорывалась по левому коридору к трапу главной палубы. Используя пеногоны и отбивая топорами пылающие части деревянных конструкций, они шаг за шагом отвоевывали у огня путь к шахте, ведущей в машинное отделение.

Достигнув шахты, моряки закрепили конец штормтрапа на палубе и один за другим спустились вниз. Это было похоже на штурм преисподней. Шахта оказалась заваленной обломками горящего дерева. Приходилось перепрыгивать и перелезать через них, рискуя зацепиться за какой-либо металлический предмет и порвать защитную одежду.

При первом же осмотре машинного отделения стало ясно, что огонь уже постепенно распространяется и здесь. Спасатели принялись гасить его с помощью пеногонных огнетушителей. Вскоре старший группы, оказавшись возле дизеля, наткнулся на лежавшего без сознания Хенце. Одежда его была еще влажной от воды, выпущенной из крана водяного охлаждения двигателя. Быстро стянув асбестовую перчатку, он нащупал у Хенце пульс — слабое, прерывистое биение едва ощущалось. Пострадавшего необходимо было срочно вынести наверх. Но едва двое матросов подняли механика, как сильный треск и грохот на верхней палубе заставили их остановиться. Один из них кинулся к шахте, и у него перехватило дыхание — штормтрап был сорван рухнувшими надстройками. Оказался отрезанным единственный выход из западни. Остатки горящего мостика и пеленгаторной палубы завалили шахту.

— Положить пострадавшего на место. — Слова команды, произнесенные старшим, глухо прозвучали из-под защитной маски. — Всем гасить очаги огня! И главное — сохранять спокойствие. Ламме знал, что делал, когда начал прорезать эту коробку снаружи.

Моряки вновь начали работать, сбивая пеногонами пламя, а старший группы принялся искать второго машиниста, — должен же он где-то быть! — исследуя каждый уголок машинного отделения и освещая себе путь фонариком. Наконец под приподнятым днищевым настилом он заметил человека. С трудом вытащив его оттуда, перенес его в проход между машинами. И тут внезапно почувствовал сильную слабость и странную дрожь в коленях. Очевидно, пребывание в предельно перегретом помещении парализовало силы. Он стиснул зубы. Они должны выстоять, выстоять, пока снаружи не будет пробит аварийный лаз.

Приложив ухо к левому борту, старший группы услышал треск сварочного аппарата и в полуметре от головы заметил искры разрезаемого металла. Это сразу успокоило его. Скоро обозначились контуры отверстия, в которое мог свободно пролезть человек. Но вдруг он увидел проходившие как раз на месте выреза две трубы. Трубы были в диаметре не больше трех сантиметров, но они пересекали будущее отверстие, словно решетка в тюремной камере. Может, попытаться изнутри отогнуть их в сторону? Старший оглянулся в поисках хоть какого-нибудь инструмента — лома, куска трубы, большого ключа. Если бы не эта все усиливавшаяся слабость, этот шум в ушах... Но он же здесь не один. Где-то рядом другие члены спасательной группы. Громко сказано — «спасательная группа», они сейчас сами нуждались в спасении. Старший оглянулся на своих товарищей, взмахом фонарика подозвал их к себе и показал на трубы. Кто-то нашел лом. Просунув его между трубой и бортом, двое матросов повисли на образовавшемся рычаге и сантиметр за сантиметром отгибали трубу, пока она не сломалась и не упала на пол.

Назад Дальше