– Несомненно, ваше величество правы. – Тон Мани смягчился. – Но я не говорил, что он это сделал, я только сказал, что ехал в его переметной суме. Так оно и было, ваше величество. Путешествуя таким образом, я прибыл совсем недавно и с самого момента своего прибытия искал вас. Изголодавшийся и изнуренный тяготами путешествия, которое вы сами называете долгим, я все же искал вас, а не отдохновения.
– У нас мало съестного, но из имеющегося ты сможешь выбрать все, что пожелаешь.
– В таком случае, возможно, я сумею раздобыть для вашего величества перепелку или куропатку, и ваше величество окажут мне великую честь, если примут любой мой дар такого рода. Но мне следует предупредить ваше величество, что сэр Эйбел не знал о моем нахождении в переметной суме. Наверное, лучше, чтобы он по-прежнему оставался в неведении.
Идн не слушала.
– Как мой супруг?
– Я не лекарь…
– Но проницательный наблюдатель, способный составить верное суждение о любом предмете. – Идн, достаточно долго гладившая Мани по голове, теперь почесала у него под нижней челюстью. – Как он?
– Ваше беспокойство о нем делает вам честь, ваше величество. Я сам беспокоюсь. В целом он обращался со мной весьма учтиво.
Идн вздохнула:
– Я не люблю его. Не могу полюбить. Но я его жена. Благородные особы обязаны выполнять свой долг…
– Разумеется, ваше величество.
– А особы царственные должны делать еще больше. Рыцари служат своим лордам, лорды служат своему королю. Но король служит своему народу и своему престолу – иначе он просто тиран.
– Королева, ваше величество…
– Это женщина, а женщинам, обладающим вдвое меньшей силой против мужчин, приходится нести двойное бремя. Как он?
– По-прежнему слаб, ваше величество, но заметно окреп со времени вашего отъезда. Он потерял много крови.
– И перенес много физических мук. Я знаю. Он принимает пищу?
– Кажется, суп, ваше величество. Бульон.
– Он говорит обо мне?
– С величайшей любовью, ваше величество. Мой прежний хозяин объяснил вашему супругу, что явился к нему по вашей просьбе, и его величество превознесли вас до небес, образно выражаясь.
– Значит, он в сознании и разговаривает.
– К счастью, ваше величество. – Мани деликатно кашлянул. – Он говорил о вашей мудрости, ваше величество. Разумеется, не только о ней, ибо он восхвалил и вашу красоту тоже. Но о вашей мудрости он отзывался в самых восторженных выражениях. Он… вы сочтете мои слова грубой лестью, ваше величество, однако я полагаю необходимым сказать вам.
Идн кивнула – легкое движение головы, почти незаметное в сером свете раннего утра, сочащемся в палатку.
– Он сравнил вашу проницательность с проницательностью первого министра, лорда Тиази, – промурлыкал Мани. – И поставил вас выше его.
– Я поблагодарю своего супруга при первой же возможности, Мани. Он сделал мне величайший комплимент.
– Действительно, ваше величество. Он также сравнил вас с вашим отцом в части остроты ума и опять-таки рассудил в вашу пользу. Данное обстоятельство, ваше величество, имеет известное отношение к моему появлению здесь.
Идн отняла руку от Мани:
– Надеюсь, ты не собираешься сообщить мне никаких сведений, компрометирующих моего отца.
– Ваше величество – мудрейшая из судей. Ваш благородный отец страстно желает, чтобы сэр Эйбел поступил на службу к вашему царственному супругу.
– Я знаю.
– Поскольку в высшей степени впечатляющее предсказание убедило вашего благородного отца, что ваш престол будет стоять незыблемо, коли сэр Эйбел станет вассалом вашего царственного супруга. Ваш супруг желает того же самого по той же причине.
– Мне все это известно, – резко сказала Идн. – Переходи к существу дела, Мани.
Он легко поклонился, сидя на задних лапах.
– Я и пытаюсь, ваше величество. Я счел необходимым предварить свое сообщение несколькими словами. Несомненно, вы также знаете, что ваш благородный отец замышляет погубить оруженосца Тауга.
При последних словах Анс, который последнюю пару минут подслушивал у шатра, придвинулся чуть ближе.
Свон разбудил Тауга, тряхнув за плечо.
– Мне жаль, что приходится прерывать твой сон, но лорд Бил хочет поговорить с нами обоими.
Этела села:
– И я. Я с вами.
– Тебе нужно помыться, – сказал Тауг.
– Это всего лишь уголь из кузницы. – Этела попыталась оттереть пальцем темное пятно на руке. – Дым и все такое прочее.
– Тебе действительно нужно помыться, – твердо повторил Тауг. – И переодеться во все чистое. Моя сестра…
– Уехала с сэром Эйбелом, – резко закончил Свон. Тауг молча кивнул.
– Жаль, что она не с нами. Жаль, что сэр Эйбел не с нами. Он не вернется, пока не приведет сюда герцога, так он сказал.
– А моя сестра вообще не вернется. – Тауг сполз с кровати, нашел Мечедробитель и огляделся по сторонам. – Где Мани?
– Если ты не знаешь, я уж точно не знаю.
– Подбросьте дров, – попросила Этела, и Тауг выполнил просьбу.
– Топливо лучше беречь, – заметил Свон. – У нас больше нет дров и не будет, если только мы не совершим вылазку, чтобы пополнить запасы.
– Если только?
– Мне кажется, его светлость хочет поговорить с нами о чем-то подобном. Но мы не узнаем наверное, пока не выслушаем его, и мы не выслушаем его, пока ты не оденешься.
Кивнув, Тауг повернулся к Этеле:
– Моя сестра уехала, но Баки осталась – во всяком случае, я так думаю. Поук точно остался, а он знает здесь всех женщин. Найди кого-нибудь и скажи, что я велел тебя выкупать и проследить за тем, чтобы ты постирала свои вещи.
– Я хочу…
– Позавтракать. Знаю. Скажи, что я велел также накормить тебя.
– … пойти с вами.
Тауг глубоко вздохнул:
– Когда ты вымоешься, наденешь чистое платье и позавтракаешь, то сможешь сопровождать меня повсюду.
Они со Своном вышли из комнаты. Когда они спускались по огромным ступеням, Свон сказал:
– На самом деле ты ведь не собираешься взять девочку с собой? Вылазка из замка – дело опасное.
– Может, мы еще никуда не пойдем, – пожал плечами Тауг, – а если и пойдем, мы…
Он осекся, заслышав тяжелые шаги позади. Они оба остановились и посторонились.
– С добрым утром. Хотите, я понесу вас?
Свон улыбнулся:
– С добрым утром, Шилдстар. Знаю, ты предложил помощь от чистого сердца, но в действительности эти ступени не представляют большой трудности для нас с оруженосцем.
– Как угодно. Я к маленькому лорду. А вы?
– Если ты имеешь в виду лорда Била, то мы туда же.
– Тогда пошевеливайтесь. Я за вами не вернусь. – Шилдстар помолчал, потом хихикнул: – Вы, низкорослые людишки, задаете нам работу. В нашей северной стране нам раньше никого не приходилось таскать на руках.
Продолжая смеяться, он опередил их, и они последовали за ним предельно скорым шагом.
– Так обстоят наши дела, – сказал Тиази Свону и Таугу. – Как вы сейчас слышали, мы посылаем Шилдстара и его людей купить кузницу и инструменты, а также собрать верных подданных короля, коли получится. Лорд Бил, – он кивнул в сторону Била, – боится, что Шилдстару нельзя доверять. Вероятно, мне не следовало говорить вам это, поскольку мнение вашего господина может повлиять на ваше собственное. Но вы, несомненно, знали это и прежде.
Свон кивнул.
– Вы вправе иметь собственное мнение, вы оба, и мне бы хотелось его выслушать. Как по-вашему, мы можем доверять Шилдстару, сэр Свон?
– Я бы не стал, ваша светлость. Во всяком случае, больше, чем необходимо.
Бил кивнул:
– Оруженосец Тауг?
– Не думаю, что он пойдет против своего короля, – медленно проговорил Тауг. – Только мы – не король.
– Мы действуем от лица его величества, – заявил Тиази.
– Но Шилдстар не уверен в нашей честности. По крайней мере, мне так кажется, милорд.
– Ты правильно все понимаешь. – Бил положил на стол кожаный кошель. – Здесь золото, много золота. Я хочу, чтобы вы – вдвоем – отправились с ним в город. Без тяжелых воинов, без лучников. Только вы двое. Вы пойдете?
– Конечно, ваша светлость, – сказал Свон.
– Оруженосец?
Тауг глубоко вздохнул:
– Если сэр Свон пойдет, я тоже пойду.
– Хорошо. До сих пор мы прятались здесь. Возможно, слово покажется вам слишком грубым, но это действительно так. Прятались и надеялись, что его величество выздоровеют и спасут нас. А потом ее величество, моя дочь… – Бил помолчал, потирая ладонью лоб. – Она покинула Утгард, уехала за сэром Эйбелом. С ее отъездом положение усугубилось – для меня, во всяком случае.
– По правде говоря, – сказал Свон, – я надеялся получить подобное задание.
Тиази прочистил горло. Горло казалось длиной с Таугово предплечье, и процесс его прочистки сопровождался шумом, подобным грохоту бочек, катящихся по булыжной мостовой.
– Мы больше не можем, как выражается лорд Бил, прятаться. У нас кончаются съестные припасы. Мы велели Шилдстару говорить всем встречным, что его величество идут на поправку.
– Они слышали, – пробормотал Бил.
– Разумеется, слышали. Я повторяю для пущей доходчивости. Мы также велели Шилдстару закупить продовольствия, коли получится.
Свон кивнул. Тауг тоже.
– Теперь я говорю вам то же самое. Коли у вас завяжется разговор с любым из сынов Ангр, сообщайте всем и каждому, что его величество вскоре полностью оправятся. Коли вы станете общаться с рабами, что представляется более вероятным, говорите то же самое.
– Непременно, – кивнул Свон.
– И купите провизии, – добавил Бил. – По возможности больше. Если Шилдстар приведет с собой еще ангридов, нам потребуются тонны продовольствия. На самом деле уже требуются, чтобы прокормить Трима и его солдат, а также наших людей. Не говоря уже о рабах.
– Мы раздобудем, сколько сумеем, – решительно сказал Свон.
– Думаю, Шилдстар тоже постарается, – добавил Тауг. – Ведь значительная часть съестных припасов пойдет на него и его солдат.
Бил кивнул:
– Пока мы дали вам такие же задания, какие поручены и Шилдстару. Но это еще не все. Несомненно, вы догадались.
Свон кивнул.
– Во-первых, нам необходимо взять на пробу воду. Если мы пошлем с вами Гарваона с тяжелыми воинами, ангриды воспримут это как угрозу. Несомненно, они нападут на вас.
– Я согласен, – вставил Тиази.
– Но один рыцарь и один оруженосец… не берите с собой копье, кстати. Оставьте здесь.
– Хорошо, ваша светлость.
– Явно не представляют угрозы. У ангридов было с избытком времени, чтобы привыкнуть к мысли о присутствии в Утгарде представителей человеческого племени, которые не являются ни рабами, ни врагами. Если я прав, они вас не тронут. Думаю, вы убедитесь в моей правоте.
Тиази одарил Свона жестокой улыбкой:
– А если лорд Бил ошибается, вам придется вступить в бой, который прославит ваши имена, даже если вы потерпите поражение. А вы непременно потерпите поражение. Вы по-прежнему согласны отправиться в город?
– Конечно, милорд.
– Я же говорил вам, – сказал Бил Тиази.
– Я помню. Просто я вам не поверил. – Он пожал плечами.
Свон поднялся на ноги и соскользнул с кресла на пол.
– Это все, ваша светлость?
– Вам не терпится покинуть замок?
– Да, ваша светлость. Не терпится.
– Еще одно. – Бил перевел взгляд со Свона на Тауга и обратно. – Лорд Тиази говорит, что по законам Йотунленда король может взять в пользование рабов любого своего подданного, коли у него возникнет необходимость в них. Рабы этого кузнеца… Логи?.
– Да, ваша светлость, – сказал Тауг.
– Помогали ему изготавливать инструменты, которые видел Тауг. Вы должны забрать их, именем короля, и привести в замок.
– Или убить, коли не сможете забрать, – добавил Тиази.
Тауг начал говорить, но потом закрыл рот и выжидательно посмотрел на Свона. Но Свон сказал лишь:
– Хорошо, ваша светлость.
Тауг прочистил горло:
– Я прошу вас о милости, милорд.
Тиази улыбнулся, все той же жестокой улыбкой.
– Несомненно, о такой, на которую ты полагаешь себя вправе рассчитывать.
– Да. Да, именно о такой. Я знаю, вы уже оказали мне великую милость. Вы отдали мне сестру. Это было очень любезно с вашей стороны, и я не забыл.
– Однако ты считаешь, что вправе просить еще об одной милости.
– Я сам выполню твою просьбу, оруженосец, если смогу, – сказал Бил.
– Вы не сможете, ваша светлость. Во всяком случае, мне так кажется.
Тиази подался вперед, положив огромные ладони на полированную черную столешницу огромного деревянного стола.
– Это становится интересным. Объясни мне, почему ты заслуживаешь милости, о которой просишь, и, возможно, я удовлетворю твою просьбу.
Тауг набрал в грудь побольше воздуха:
– Когда вы отдали мне сестру, милорд, – а я никогда не забуду вашей доброты, – вы таким образом наградили меня за то, что я один отправился на разведку в город, нашел кузницу и убил Логи. Теперь я снова отправляюсь в город, только при свете дня. Возможно, нас убьют. Все здесь присутствующие это понимают.
Свон кивнул и сказал:
– Мне нужно поговорить с тобой наедине.
– Поэтому я хочу сначала получить награду, поскольку тогда мне будет легче выполнить ваше поручение. Я имею в виду, забрать рабов Логи и привести сюда.
– Продолжай, – сказал Тиази.
– Пообещайте нам, что в случае нашего успеха вы освободите их. Всех рабов, которые придут в замок и помогут королю. Если вы пообещаете, мы скажем людям о вашем обещании, и тогда они постараются помочь нам, что, возможно, решит исход дела в нашу пользу.
– Браво, – пробормотал Бил, а потом повторил погромче: – Браво!
– Неплохая мысль, оруженосец. – Тиази откинулся на спинку кресла, насмешливо улыбаясь Билу. – Пожалуй, я бы выполнил твою просьбу, когда бы мог. К сожалению, наши законы запрещают освобождать рабов при любых условиях.
– Ты попытался, – шепнул Свон Таугу.
– Однако я могу предложить другое решение. Которое устроит тебя точно так же или даже больше. Рабы, которых вы приведете в замок, будут поделены между сэром Своном и тобой. Сэр Свон выберет первого, ты второго, сэр Свон третьего – и так далее. Таким образом вам с ним достанется поровну, если число рабов четное, или же сэр Свон получит на одного больше, если число нечетное.
– Тогда они не станут помогать нам, – пробормотал Тауг. – Они не хотят быть нашей собственностью.
– Станут, не сомневайтесь. Со временем вы с сэром Своном вернетесь в Целидон, и там они обретут свободу. – Тиази помолчал, и на его губах снова заиграла жестокая улыбка. – Если, конечно, вы не предпочтете продать их перед тем, как покинуть Йотунленд. Но вам нет необходимости сообщать об этом рабам.
Я рывком сел и увидел Анса, сидящего на корточках у костра и сушащего мою рубашку:
– Мне приснился чрезвычайно странный сон, – сказал я.
– Мне нужно кое-что сообщить вам, сэр.
– Подожди, Анс. Я хочу рассказать свой сон, покуда не забыл. В Скае нам никогда не снились сны. Я говорил тебе?
Анс помотал головой.
– Мы никогда не видели снов, и это не казалось нам странным. По крайней мере, мне не казалось. – Я нашел тетиву Парки под одеялом и показал Ансу. – Я слушал ее перед тем, как заснуть. Возможно, она имеет какое-то отношение к этому.
– К тому, что в Скае не снятся сны?
– К моему сну. Я не знаю, почему мне ничего не снилось там. Возможно, другие видели сны, хотя при мне никто ни разу не упоминал о них. Поцелуй валькирии приносит забвение столь глубокое, что я никогда не думал о Дизири. Это кажется невероятным, но я действительно не думал о ней.
– Да, сэр.
– Видишь ли, я чувствовал, что со мной творится что-то неладное. – Я помолчал, погрузившись в свои мысли. – И точно такое же чувство я испытал сейчас в своем сне. Прошли годы, прежде чем я понял, в чем дело, прежде чем вспомнил лицо Дизири. Именно тогда я пошел к Вальфатеру.
– Как я прихожу к вам, сэр.
– Мою валькирию звали Альвит. Она была принцессой и умерла девственницей, встретив смерть с великим мужеством. Мне следовало бы ценить ее выше, чем Дизири. Я хотел, но не мог.