- Я признателен за приглашение, но я наблюдаю, - сказал я.
- Кто посмеет устраивать проблемы здесь и сейчас? - спросила она, но она была профессионалкой. Она понимала мои проблемы. Вокруг было достаточно наших бывших клиентов и наших нынешних соседей, чтобы распространить слухи на весь Базар, если что-то вдруг пойдёт не так, и мы не смогли бы ничего с этим поделать. Мы собираемся вернуться туда через день или два. Свежим слухам свойственно описывать ситуацию жестче, чем это было на самом деле. - Я и Корреша тоже попросил понаблюдать.
Заметив наш тет-а-тет, Гвидо и Нунцио остановились, чтобы поболтать, и выяснить мой взгляд на происходящее. Скив болтался сам по себе.
Никто из нас не хотел его беспокоить. Он испытал достаточный стресс за последнюю пару недель, после почти удавшегося покушения на Глипа, и вёл себя как настоящий мужчина. Прикрыть ему спину - вот то, что в этой ситуации один партнер может сделать для другого. Ему нужно было время, чтобы прийти в себя.
- Ааз, могу я поговорить с тобой?
Я обернулся. Невеста была там, в неоновом и белом. Лицо ее выглядело обеспокоенным в свете факелов.
- Маша! Как случилось, что вы и Хью не танцах?
- У меня возникла небольшая проблема, - сказала она, встав рядом и взяв меня под руку. В это время кто-то посмотрел на нас, - она улыбнулась им, но не очень убедительно. - Мы начали открывать подарки на свадьбу, и один из них взорвался.
- Что? - Я взревел. Вся толпа обернулась, чтобы посмотреть, что происходит. Я схватил Машу и поцеловала в щеку. - Поздравляю! Ты будешь отличным придворным магом. - Скив дал мне знать о решении королевы Цикуты. Я согласился, что это было лучшим решением для них обоих.
Таким образом она и Плохсекир имели бы равный статус при королевском дворе. Я знал, что королева Цикута должна была объявить об этом собственной персоной, но это было самым лучшим способом, какой я смог придумать, чтобы покрыть мою внезапную вспышку.
- Спасибо, Ааз, - сказала Маша сквозь зубы. Толпа потеряла интерес и вернулись к своим напитками и беседам. Маша выглядела так, словно вот-вот расплачется.
- Какой подарок? - Пробормотал я.
- Дона Брюса.
Мои глаза, должно быть, начали светиться, потому что она схватила меня за руку.
- Остынь, горячий парень. Это не его вина. Если угодно, наша. Когда мы сняли упаковочную бумагу, это оказался большой ящик с Красной кнопкой на одной из сторон. Никаких инструкций. Мой детектор,- она показала мне на волшебный браслет, усыпанный оранжевыми камнями, на одной из своих рук,- не выявил какой-либо вредной магии внутри, поэтому мы подошли и нажали на кнопку.
Я вздохнул.
- Что случилось? Что это было?
Она хихикнула, разрываясь между беспокойством и весельем.
- Дом. Коттедж, на самом деле. Он прелестен. Ковры достаточно глубоки, чтобы скрыть твои ноги, а стены задрапированы шелковыми занавесями, расшитыми сценами всех побед Хью, и окна в шестнадцать оттенков цветного свинцового стекла. Беда в том, что всё это прямо в середине тронного зала.
Так оно и было. Прекрасный с виду, двухэтажный коттедж с двумя пристройками и белой оградой появились практически в шаге от трона королевы Цикуты. Тронный зал был выбран хранилищем для свадебных подарков, так как с обеспечением безопасности всегда было сложно, а тут никто не сможет бродить без приглашения, как бы ни было велико их любопытство.
Тананда и Корреш были на страже в комнате. Танда сняла свой тщательно сделанный головной убор. Корреш, галстук-бабочка которого теперь была развязана под его мохнатым подбородком, сидел, прислонившись спиной к косяку. Нунцио и Гвидо прибыли деловых, хотя и щеголеватых, смокингах. Они надели свои фетровые шляпы как знак для тех торговцев, кто понимал, на кого они работают.
Машины подружки невесты сгрудились вокруг стола, полного подарков.
Одна из них оформляла букет из упаковочных лент. В руках другой был большой мешок, полный выброшенных упаковок. Ещё одна вооружилась пером и бутылочкой чернил, и записывала, кто что подарил.
- Кто-нибудь уже сказал Скиву? - Спросил я, отозвав членов корпорации М.И.Ф. в сторону.
- Нет, - сказала Маша.
- И не надо, - сказал я решительно.
- Босс имеет право знать, - произнёс Гвидо автоматически, хотя выглядел при этом виноватым. - А может и нет.
- Вы пытались запихать его обратно в ящик?
- Конечно, - произнесла Маша. - Но кнопка исчезла. Как и ящик.
Я посмотрел на дом. Сказочный коттедж для медового месяца стоил не дешево. Это не могло быть истолковано как оскорбление от Дона Брюса. Кроме того, насколько я знал, основываясь на недавнем общении между Тандой и Банни, мы были в хороших отношениях с Добрейшим Крестным Отцом. Он был очень аккуратным человеком. Он должен был предоставить инструкции. Так где же они?
- Кто-нибудь еще был здесь, или никого не было? - Спросил я.
- Никого, - ответила подружка невесты с пером. Ее звали Фулза. У нее были круглые карие глаза и круглое, розовое лицо. - Несколько человек заглядывали. О! Здесь был синий дракон некоторое время. Я думаю, что он принадлежит Придворному Магу.
Глип? Я посмотрел на Машу.
- Он только что приходил, чтобы обнюхать подарки, - объяснила она. - Я думаю, что он чувствовал себя довольно неплохо, чтобы его выпустили, но, полагаю, что недостаточно хорошо, чтобы присутствовать на церемонии. - Она изучала мое лицо. - Назови хоть одну причину, почему я должна беспокоится о нём?
- Я не знаю, - сказал я. Но двое из нас отправились в конюшню, чтобы выяснить, что и как.
Я никогда не был в восторге от того, что Скив приобрел дракона-младенца. Они жили сотни лет, поэтому их детство и юность, соответственно, были долгими. Глип был по-прежнему считается очень молодым драконом. У него случались приступы игривого настроения, которые порой приводили в ужас окружающих. Скив уверял, что он был гораздо умнее, чем я думаю. Я был готов смириться с его присутствием, даже иной раз бывал ему благодарен. Он всё ещё не до конца поправился после того как поймал стрелу. След из отпечатков огромных ног в соломе на пути к его стойлу показывал, что что-то длинное и тяжелое прошло через все это по крайней мере один раз.
Чешуйчатая голубая туша в углу начала храпеть, как только я вошел. Я подошёл и остановился возле его головы.
- Пойдем, Глип, - сказал я. - Я знаю, ты только притворяешься спящим. Если ты действительно такой умный, как думает Скив , то я уверен, что ты меня понимаешь.
Длинная шея раскрутилась, и голова приподнялась, посмотрев мне глаза в глаза.
- Глип! - радостно сказал дракон. Я отпрыгнул назад, ловя ртом воздух. От дыхания этой рептилии может облезть краска со стен.
- Ты брал кусок пергамента из тронного зала? - Спросил я.
Глип задрал голову.
- Глип?
Маша подошла и прижалась к дракону.
- Я знаю, что ты был там, - пропела она, проведя пальцем Глипу вдоль его щеки. Дракон почти мурлыкал, наслаждаясь почёсыванием подбородка. - Ты взял то, что был не должен?
Дракон покачал головой.
- Глип!
- Ты уверен?
- Глип! - энергично закивал он.
Маша повернулась ко мне и пожала плечами. В этот момент я заметил уголок пергамента, скрытый под кучей соломы. Я бросился за ним.
Глип встрял между мной и ней. Я отскочил в сторону. Он взмахнул длинной шеей, чтобы перехватить меня.
- Ну хорошо, ящерица, я не посмотрю, партнера ты животное или нет. - Я вцепился ему в горло, прямо под подбородок, и держал его. Он корчился и крутился, пытаясь освободиться. Я отпустил только когда Маша достала бумаги. Он был оборван в одном углу, там, где он, очевидно, зацепился за гвоздь. Глип попытался схватить ее снова, но я строго пресёк его. Он удалился в угол конюшни.
- Это инструкции, - сказала Маша, просмотрев.
- Выберите место, где вы хотите, разместить ваш Превосходный Удобный Коттедж Для Медового Месяца, затем нажмите на кнопку. После этого прочтите написанное ниже заклинание.
Глаза Маша встревоженно встретились с моими.
- Мы не прочли это! А что, если произойдет нечто ужасное, потому что мы пропустили словесную часть заклинания? Он может упасть! - Она бросилась прочь из конюшни. Глип издал сигнал тревоги и выскочил за ней.
- Вернись назад! - Крикнул я, отправляясь в погоню. Я не собирался допустить, чтобы глупый дракон окончательно расстроил торжество. Итак было довольно скверно, один из Машиных подарков на свадьбу дал осечку.
Глип был быстрее нас обоих. Вызвав переполох среди подружек невесты, Глип перегородил вход в тронный зал и хлестал хвостом назад
и вперёд, не пропуская Машу вовнутрь. Подбежали Гвидо и Нунцио, их правые руки автоматически потянулись во внутренние карманы пальто.
- Хватай его, - сказал я.
- Будьте осторожны, - предупредил Нунцио. - Он все еще не до конца выздоровел. Что его так расстроило?
- Он не хочет, чтобы Маша читала заклинание, которое пришло с подарком Дона Брюса, - сказал я. Я остановился на мгновение, чтобы подумать. Теперь ситуация виделась по-другому, когда я обдумал её. Но это было нелепо.
- Он не умеет читать. Как он мог заподозрить что-то неладное?
Нунцио подошел к лежащему, опустив руку на шею Глипа.
- Может быть, он почуял дурной запах от пергамента, - сказал он. - Драконы имеют замечательный нюх.
Маша в тревоге протянула бумагу . - Вы думаете, он учуял мину-ловушку?
- Я не знаю, - сказал я, беря у неё пергамент. Я начал читать. Мой брови поднимались и поднимались, пока я не подумал, что они взлетят прямо к моей макушке. - Теперь я вижу. Хороший мальчик, Глип!
- Глип! - сказал дракон, выдохнув. Он сунул голову под мою руку и с надеждой захлопал глазами на меня. Я почесал его за ушами.
- Что это, горячий парень?
Я фыркнул.
- Я не знаю, как глупый дракон узнал, но его инстинкты оказались хорошие. Это не домостроительное, это доморазрушительное заклинание. Если бы вы прочли его, оно бы взорвало бы здание и всё внутри!!!
Маша широко распахнула глаза.
- Но почему Дон Брюс, хотел сделать это?
Я просмотрел страницу еще раз.
- Я не думаю, что это он сделал. Посмотрите, заклинание написано на другой стороне инструкции. Завитушки почерка выше принадлежат Дону Брюсу. Сообщение ниже, хотя и теми же лиловыми чернилами, написал кто-то другой.
- А как мы узнаем, кто это сделал?
- С помощью маленькой хитрости, - сказал я. - И маленького дракона.
Взрыв, который потряс замок, был едва слышен сквозь шум, создаваемый толпой и музыкантами. Я, шатаясь, вышел, поддерживая Машу.
Ее платье было изорвано в лоскуты, усеяно черными пятнами сажи, и ее причёска сбилась на бок. Гвидо нарезал свой путь впереди нас, убедившись, что Скива нигде не было видно. Мы все согласились, что мы не должны его беспокоить. Я был уверен, мы смогли бы справиться сами. Он заметил Дона Брюса и его двух помощников, выпивающих за одним из столов рядом с арфистом. Дон Брюс поставил свой бокал и послал музыканту воздушный поцелуй.
- Красиво. Этот парень играет красиво. - Затем он повернулся и увидел нас.
- Ааз! Маша! Что с вами стряслось?
- Дом, - произнесла Маша, играя свою роль. Она отпустила меня, и обвила свои мясистые руки вокруг Крестного Отца. - Мой муж. О-о-о, я
не могу говорить.
- Что случилось? - Дон требовал объяснений.
Маша всхлипнула в платок.
- Мы только что поженились!
- Вы хотите сказать, что мой подарок убил вашего мужа? - требовательно спросил Дон Брюс, подскочив на четыре фута в воздух.
- Если у вас есть насос, - прорычал я, - воспользуйтесь им. Новость будет знать весь Базар уже через час: Дон Брюс пришил своих компаньонов на свадьбе!
Но я не смотрел при этом на Дона Брюса. Я устремил взгляд на двух его партнёров. Сурлеоне свёл тяжелые брови над своим толстым носом,
но он выглядел обеспокоенным. Дон де Дондон не смог скрыть радости на своём пронырливом лице.
- Мне доводилось иметь дело с потерпевшими, - сказал он, начиная подниматься со скамьи. - Я лучше пойду и посмотрю, возможно я смогу чем-нибудь помочь.
Внезапно дракон выставил свою голубую чешуйчатую морду нос к носу с ним. Глип зашипел.
- Помочь?
Дракон оскалил зубы и, задрав хвост, стал им размахивать из стороны в сторону. Это было всё, что нужно мне для доказательства , что Дон де Дондон приложил руки к пергаменту, который был сейчас у меня, но я дал Глипу понюхать, сунув затем бумагу у всех на глазах в его тощий нос.
- Это ваш почерк? - спросил я.
- Дай, поглядеть, - сказал Дон Сурлеоне. Он посмотрел на страницу. - Да, это его.
Де Дондон вскинул руки.
- Нет! Я не устраивал этот взрыв! Уберите вашего дракона!
Я сделал это, но Гвидо и Нунцио встали по бокам от него с ручными арбалетами, направленными в сторону Дона, но низко опущенными, чтобы они не беспокоили других гостей свадьбы.
- Ты можешь принять нормальный вид, Маша. Мы добились признания.
- Признания? - вопросил Дон Брюс, наблюдая, как Машина личина заколебалась и поблекла, и её платье и прическа восстановили своё безвкусное великолепие.
- В чем дело?
- Я не знаю всей истории, - сказал я, усаживаясь и хватая кувшин эля с центра стола. Я сделал глоток. После проделанной работы очень хотелось пить. - Но я догадываюсь. Новые люди в любой организации, как правило, бывают амбициозны. Они хотят сразу быть наверху. Они либо находят нишу для заполнения, и идут дальше, либо создают её для себя. Когда вы представляли этих мафиози Маше и Плохсекиру, их имена не заставили звякнуть никакой колокольчик в моей голове. Я слышал их впервые. Затем вы сказали, что они новички.
- Подарок, который вы сделали Маше, был поистине царским, но в нем также использована чертовски хорошая возможность опустить вас, по крайней мере, в глазах некоторых из нас. К коробке с домом прилагалась инструкция по использованию. Совсем нетрудно было добавить к ней мину-ловушку, и как бы поступила доверчивая Маша, когда она подошла бы, чтобы открыть свой подарок? Мы вам доверяем, и она бы следовала инструкциям, так как они были написаны. В результате, ваша репутация честного бизнесмена будет подмочена. Но ваш враг не учёл того, что на вас работают множество разумных существ разных видов.
- Глип! - вмешался дракон. Он отошел на безопасное расстояние, положив голову к Нунцио на колено.
- Однако такой легкий пусковой механизм не нуждается в дополнительных заклинаниях, чтобы работать. Дополнительная фраза вызвала наши подозрения, что дало нам возможность сложить воедино все фигуры пазла, и время, чтобы предотвратить катастрофу.
- Тогда зачем нужен был этот спектакль? - спросил Дон Брюс, выхватив кувшин из моей руки и налив себе выпить.
Я усмехнулся.
- Чтобы узнать, преступник, - сказал я. - Если вы и ваши партнёры были невинны, было естественно, что вы будете беспокоиться о чьей то гибели. И Дон де Дондон знал о взрыве, хотя Маша никогда не использовала это слово. Он знал об этом, потому что сам его и организовал.
- Но взрыв был!- вяло возразил Дон. - Я его почувствовал.
- Немного дозвуковых вибраций, созданных Машиной магией, - сказал я, отвесив ей поклон. - Нет ничего слишком сложного для члена корпорации М.И.Ф., поэтому Дон Брюс и использует нас, чтобы соблюдать его интересы на Базаре Девы.
Добрейший Крестный Отец повернулся, лицо его стало пурпурным, как его костюм. Он перевёл взгляд на лицо скорчившегося Дона. - Ты хотел заставить меня потерять лицо перед моими ценными соратниками? Сурлеоне, Гвидо, Нунцио, пожалуйста, сопроводите нашего бывшего сотрудника обратно на Базар. Я прибуду вскоре за вами.
Толстый мафиози взял де Дондона за руку и щелкнул И-скакуном в кармане. В мгновение ока они исчезли.
Дон Брюс нерешительно взял Машу за руку.
- Я приношу вам свои искренние извинения, если я или мои люди сделали что-нибудь, что могло бы даже в малейшей степени испортить ваш день свадьбы. Я пошлю кого-нибудь с контрзаклинанием, чтобы упаковать дом снова. Я надеюсь, что вас и вашего мужа ждёт впереди долгая и счастливая совместную жизнь. Вы были очень красивой невестой. - И он тоже исчез в фиолетовом сиянии.