Миры Источника. Трилогия - Авраменко Олег Евгеньевич 35 стр.


— И не нужно никакой подготовки? — спросила Бренда. — Никаких предварительных действий?

Бронвен покачала головой:

— Не будет ни тамтамов, ни ритуальных плясок вокруг Источника, ни молитв о дарований Силы. — Она снова улыбнулась. — Ну, разве что тебе следует устроить маленький стриптиз, если не хочешь потерять свою прелестную пижаму. Источник воспримет твою одежду, как чужеродный предмет, и уничтожит её. Пусть Артур отвернётся, а ты…

— Ай, не надо! — отмахнулась Бренда. — Он мой брат, и мне нечего стесняться его.

Несмотря на возражение сестры, я бы всё-таки отвернулся. Однако вовремя сообразил, что Бренда чувствует себя очень одиноко и неуютно из-за ослабления контакта с Брендоном, поэтому остро нуждается в моей поддержке в этот ответственный момент своей жизни, когда предстоит переступить грань, за которой начинается неизвестность.

Нервными движениями Бренда скинула пижаму, затем сняла с пальца кольцо с Самоцветом и протянула его мне.

— Это оставь, сестричка, — посоветовал я. — Самоцвету Источник не повредит, напротив — придаст ему новые полезные свойства. А вот заколку сними.

Бренда последовала моему совету, и её льняные волосы рассыпались по плечам, волнами ниспадая ей на грудь. Затем подступила ко мне вплотную и положила заколку в карман моей рубашки.

— Пожелай мне удачи, Артур.

Я по-братски поцеловал её в лоб.

— Удачи тебе, сестричка.

— Спасибо, брат.

Бренда ловко вскочила на парапет, замерла на мгновение, послала мне прощальную улыбку и решительно шагнула в бездну. Едва лишь вода сомкнулась над ней, вся поверхность Источника вспыхнула ярким синим пламенем.

— Давай отойдём, — предложила Бронвен. — Скоро здесь будет не очень уютно.

Я подобрал с травы пижаму Бренды, и мы поспешно ретировались.

Источник начинал неистовствовать. Языки синего пламени поднимались всё выше и выше, снопы искр разлетались во все стороны. И хотя они не причиняли нам никакого вреда, разве что вызывали щекотку, попадая на открытые участки кожи, мы отступили до самых деревьев на краю прогалины.

Я смотрел на бушующий Источник и нервно кусал себе губы. Как там Бренда? Что с ней? Всё ли в порядке?…

— Не беспокойся, Кевин, — отозвалась Бронвен, видя моё волнение. — Источник принял твою сестру. Сейчас она проходит Путь Посвящения.

— И долго это продлится?

— Несколько часов. Зависит от того, сколько уровней Круга Адептов она пройдёт. Но тебе не обязательно ждать. Хоть сейчас возвращайся в материальный мир — там ты застанешь сестру, уже овладевшую Силой.

— А ты остаёшься?

— Да. Я должна встретить Бренду при выходе из Источника. Это мой долг как Хозяйки.

— Гм-м. Я бы тоже подождал. Но за час-полтора захочу есть…

— Еда не проблема. К тому времени Бренда уже перейдёт в Круг Адептов, Источник утихомирится, и мы сможем получить от него любую пищу. И не только пищу, а что угодно. Как-никак, он суть всех вещей в мире… — Несколько секунд Бронвен молчала. — Но тебе лучше уйти. Мне невыносимо быть рядом с тобой и чувствовать твоё безразличие ко мне.

Я вздохнул:

— Понимаю.

— Чёрта с два понимаешь! — внезапно разозлилась она. — Ты ещё ничего не понял… Убирайся, Артур. Пожалуйста…

Что мне оставалось делать? Разумеется, я ушёл.

Глава 7

Вернувшись в каюту корабля, я стал свидетелем поразительного парадокса Безвременья. В момент своего появления я мельком увидел возле стола с эскизами Пенелопы три человеческие фигуры — рослого темноволосого парня в зелёной рубашке, обнимающего за плечи невысокую девушку с льняными волосами, стянутыми на затылке в хвостик. Рядом с ними стояла та же самая девушка, но её волосы были распущены и даже немного растрёпаны.

В следующее мгновение те двое, стоявшие в обнимку, исчезли, а девушка с растрёпанными волосами бросилась ко мне и повисла у меня на шее.

— Артур, братик! Это было восхитительно! Я прошла все девять уровней — как и ты!

— Рад за тебя, сестричка. Очень рад. — Я усадил Бренду на койку и сам сел рядом. Она вся дрожала от радостного возбуждения. — Успокойся, милая, остынь. Как себя чувствуешь?

— Прекрасно! Я как будто заново на свет родилась. Я по-новому смотрю на мир, вижу новые горизонты… — Её голос сорвался. — И мне страшно, Артур. Самую чуточку — но страшно. Что мне делать с таким могуществом?

— Сначала осознай его, — посоветовал я. — Привыкни к нему, научись обращаться со своей Силой. А применение всегда найдётся… Кстати, как прореагировала Бронвен на твой девятый уровень?

— Поздравила. Кажется, искренне. Хотя, конечно, завидовала.

— Думаю, всё дело в нашем опыте общения с Формирующими. А Бронвен ещё молода и… — Тут я осёкся, потому что с Брендой стало твориться нечто странное: её глаза закрылись, на губах расцвела бездумная улыбка, а из груди вырвался протяжный стон. — Что с тобой? Тебе плохо?

— Мне хорошо, — томно прошептала сестра. — Брендон… — Вдруг она отпрянула от меня и изумлённо воскликнула: — Где?!!

— Что «где»? — спросил я, окончательно сбитый с толку.

«Брендон на проводе, — ответила она мысленно. — Подключайся».

Я немедленно присоединился к их разговору и тотчас услышал отзыв брата: «Привет, Артур. — Чувствовалось, что он был растерян, взволнован и несказанно смущён. — У меня тут крупные неприятности…»

«А где ты?»

«В постели с Даной».

«Шутишь!!!»

«Какие там шутки! Сейчас я в спальне, в постели, рядом со мной Дана, и я уверен, что это не сон и не бред. Я, конечно, не против, но…»

«Как это случилось?»

«Понятия не имею. Я разговаривал по твоему зеркальцу с Даной, как вдруг меня затошнило, зазнобило, закружилась голова. Кажется, на секунду я потерял сознание, а очнулся уже здесь. В постели. Голый».

«Голый?!» — воскликнули мы с Брендой.

«Ну, не совсем. Со мной эта дурацкий берет с бомбоном».

Я рассмеялся — и мысленно, и вслух.

«Ты уже что-то понимаешь?» — спросила Бренда.

«Пока ничего. Но всё равно забавно».

«Тебе это кажется забавным, — горестно отозвался Брендон. — А каково мне? Ведь Дана думает, что я… ну, это…»

«Скандалит?»

«Ещё нет. Похоже, я её здорово напугал».

«Так не теряй времени даром, — игриво посоветовал я, от всей души надеясь, что он не последует моему совету. — Воспользуйся случаем. Тебе же известно, что делают мужчина и женщина наедине. Тем более в спальне, да ещё в постели».

Брендон не ответил. Я уже подумал, что он, оскорблённый в своих лучших чувствах, прервал со мной связь, но тут брат снова отозвался:

«Чёрт! Новые неприятности!»

«Что там ещё?» — тревожно осведомился я.

«В спальню вошла девушка. Красивая, рыжая, зеленоглазая, похожая на Дану, только ростом повыше и с веснушками на лице. Думаю, Артур, это твоя Дейдра». — И он передал нам «картинку» вошедшей девушки. Изобразительные способности Брендона оставляли желать лучшего, однако сомнений не было, что это действительно Дейдра.

«Что она делает?»

«Пока ничего. Застыла на пороге и смотрит на нас большими глазами. Но, боюсь, скоро начнёт скандалить… Ой! Уже начала!.. Ну всё, я сматываюсь!»

«Даже не думай! — остановил я его, вскочив на ноги и вызвав Образ Источника. — Будет ещё хуже. Обожди меня».

Бренда тоже встала и крепко схватила меня за руку.

— Я с тобой.

— Хорошо. Поехали!

Мы материализовались в дальнем углу спальни, чтобы заведомо не задеть никого из присутствующих. Нашему взору открылась весьма живописная картина. Дана сидела на краю кровати и торопливо запахивала халат. Брендон лежал в постели, натянув до подбородка одеяло, его лицо было красным от стыда и смущения, он часто хлопал ресницами, а на подушке возле него валялся смятый клетчатый берет. Перед кроватью, профилем к нам, стояла Дейдра и, подбоченясь, гневно смотрела на Дану.

— …такое! — раздражённо говорила она. — Приводишь в мою спальню парней, чтобы предаваться с ними разврату, а потом всё спихнуть на меня. И это ты называешь дружбой? Тоже мне подруга, хороша!

— Артур, сестра… — облегчённо пробормотал Брендон, увидев нас.

Проследив за его взглядом, Дейдра повернулась к нам. Её лицо мигом утратило жёсткое выражение, голос смягчился:

— Здравствуй, Кевин. Ты очень кстати. Представляешь, эта скромница… — Тут она умолкла, заметив Бренду, и удивлённо моргнула. Затем посмотрела на Брендона и снова на Бренду. Наконец сообразила: — Так это твой брат?!

— Да, дорогая, — ответил я, бесшабашно улыбаясь. — И это совсем не то, что ты подумала. Мы с Брендой устроили один магический эксперимент, а Брендон стал его невольной жертвой.

— Вот как? — в голосе Дейдры слышалось недоверие.

— Серьёзно, — сказал я, стараясь быть как можно убедительнее. — Брендон в это самое время знакомился с Даной через зеркальце, как вдруг наши с Брендой чары вышли из-под контроля и швырнули его сюда. — Я пожал плечами. — Твоя кровать словно заколдованная. Сначала я невесть каким образом оказался здесь. Теперь вот и Брендон…

— Ещё бы! — язвительно отозвалась Дана. — Это же кровать Дейдры. Подобно своей хозяйке, она притягивает к себе мужчин, как магнитом.

Дейдра, конечно, не собиралась оставаться в долгу, но тут решительно вмешалась Бренда и быстренько погасила конфликт. А спустя пару минут Дейдра и Дана, позабыв о ссоре, вместе с Брендой весело хихикали, с юмором обсуждая недавнее происшествие. Брат наконец выбрался из постели и, кутаясь в одеяло, отступил ко мне.

Тем временем разговор от конфуза с Брендоном незаметно переключился на пижаму Бренды. Сестра демонстрировала свой наряд, вернее, себя в своём наряде, с такой грацией и непринуждённостью, словно была профессиональной моделью, а Дейдра и Дана то и дело ахали от восторга.

Мы с братом чувствовали себя лишними на этом празднике жизни. К тому же Брендон нуждался в более удобной и приличной одежде, чем одеяло и клетчатый берет. Мы извинились перед девочками за вынужденную отлучку и, к несказанному облегчению брата, вернулись в каюту Бренды и Пенелопы, где было тепло и уютно.

Брендон сразу же бухнулся в кресло, протянул босые ноги к камину и облегчённо вздохнул.

— Ну, и дела! Просто ума не приложу, как это могло случиться.

— Может, ты бессознательно воспользовался Туннелем? — предположил я. — Очень захотел оказаться рядом с Даной… ну и прыгнул в Туннель.

Брендон снова покраснел.

— Кто знает… — пробормотал он, потупив глаза. — Что хотел, это уж точно. Но чтобы до такой степени потерять над собой контроль… Невероятно! Хорошо, что ты придумал отмазку с магическим экспериментом.

— Это не совсем отмазка, — заметил я. — В определённом смысле мы действительно проводили эскперимент. Бренда ходила к Источнику.

Брендон так и впился в меня взглядом:

— Она стала адептом?!

— Да. И не вздумай обижаться, что мы не посоветовались с тобой. Ты бы только пожал плечами и пожелал нам удачи.

— Я вовсе не обижаюсь, — покачал головой Брендон. — Просто это объясняет, почему меня швырнуло к Дане. Когда мы с Брендой находимся в разных потоках времени, с нами приключаются всякие чудеса. Из-за той самой связи. Обычно мы держим слабый контакт, насколько возможно слабый, но стоит одному из нас дать волю своим эмоциям, контакт усиливается, и чем выше эмоциональное напряжение, тем он становится теснее… — Брендон на мгновение умолк, затем удручённо произнёс: — И это самое паршивое, что может быть. Когда я очутился в постели с Даной, к тому же голый… меня, понятно, охватило возбуждение. А достигнув критического предела, оно передалось Бренде.

— Но это случилось уже после Источника, — заметил я. — А как объяснить твоё перемещение?

— К этому я и веду. При большой разности течения времени тесный контакт между нами приводит к эмоциональному шоку у того из нас, кто находится в медленном потоке. Помнишь, когда мы были в Хаосе…

— Да, помню, — нетерпеливо перебил его я. — Бренда говорила, что всё это время старалась не нервничать и не слишком напрягаться, чтобы не «ужалить» тебя.

— То-то же. Иначе моё потрясение эхом отозвалось бы в ней, и она непроизвольно выдернула бы меня из Чертогов.

— Ага! — сообразил я. — Окунувшись в Источник, Бренда крепко «ужалила» тебя своими эмоциями, но поскольку коэффициент кратности времени был бесконечно большой, ты никак не мог последовать за ней, тем более что Врата были закрыты.

Брендон кивнул:

— Вот именно. При других обстоятельствах я бы отделался просто шоком, поэтому Бренда не переживала за меня. Но в тот самый момент я разговаривал через зеркальце, которое ты зачаровал с помощью Источника. Таким образом, хотя сама Бренда не отреагировала на мой шок, зато среагровал Источник и швырнул меня вдоль линии связи.

Следующие четверть часа мы подробно анализировали этот инцидент с точки зрения взаимодействия сил, пока наш разговор не прервала Пенелопа. Она вихрем ворвалась в каюту, раскрасневшаяся то ли от холода снаружи, то ли от жары в камбузе, и, весело поприветствовав нас, принялась рыться в вещах.

— Обед готов? — поинтересовался я.

— Да ведь рано ещё! Часа через два будет вам пир горой. Я втолковала коку и его помощнику, что и как нужно делать, теперь они сами справятся. Они, оказывается, вовсе не кретины, а просто неучи.

— Куда-то спешишь? — спросил Брендон.

— Ага, — коротко ответила моя дочь, запихивая в большущий чемодан платья, юбки, блузки, халаты и прочие наряды. — Только что разговаривала с Брендой. Она хочет познакомить меня со своими новыми подругами, Даной и Дейдрой. — Тут Пенелопа метнула на меня ревнивый взгляд. — А заодно решила устроить небольшую демонстрацию мод в узком кругу.

— Это в её стиле, — усмехнулся брат. — Чуяло моё сердце уже тогда, когда она вертелась перед ними в своей пижаме…

Вдруг Пенелопа всплеснула руками и звонко рассмеялась, глядя на закутанного в одеяло Брендона.

— Ты и об этом знаешь? — спросил он.

— Да, знаю. Бренда говорит, что ты выскочил из зеркальца, как чёртик из табакерки, второпях позабыв прихватить одежду.

— Неправда, — ворчливо возразил Брендон. — Берет-то я прихватил.

За этой репликой последовал новый взрыв смеха Пенелопы. Она была подозрительно беззаботна и жизнерадостна даже для своего активно-суетливого состояния. Это неспроста, подумал я и решил прозондировать почву.

— Бренда рассказала тебе про Источник?

— Да, вкратце.

— И что думаешь?

У меня создалось такое впечатление, что Пенелопа вот-вот захлопает в ладоши. Однако она совладала с собой, состроила серьёзную мину и постаралась изобразить огорчение.

— Мне очень жаль, Артур, правда. Я бы хотела стать твоей помощницей, но… я не готова к этому… к последствиям овладения Силой.

— Понимаю.

— А я не понимаю, — подал голос Брендон. — Может, соизволите объяснить?

— Артур объяснит, — сказала Пенелопа. — Я сама почти ничего не знаю. Лишь только факт, что без этого не обойтись.

Я утвердительно кивнул: — К сожалению, так и есть. Раньше я не знал, что это обязательно, а теперь ситуация изменилась. Тебе пока рано идти к Источнику. Ты ещё не встретила своего Одиссея.

Пенелопа смутилась, торопливо попрощалась с нами и вместе с набитым одеждой чемоданом скрылась в Туннеле.

— Насчёт Одиссея ты её хорошо поддел, — заметил Брендон, как только призрачный силуэт Пенелопы растворился в воздухе. — Но какое отношение имеет это к Источнику?

— Самое непосредственное. — И я рассказал брату о необходимости контакта с материальным миром и о его эротических последствиях.

— Вот оно что! — произнёс Брендон. — Теперь ясно, почему Пенелопа так обрадовалась. Нашлась уважительная причина отложить знакомство с Источником. И на весьма неопределённое время — так как всех потенциальных Одиссеев она отшивает с порога. В ней женщина ещё не проснулась — и, как мне кажется, ещё не скоро проснётся.

«Дай-то Бог», — подумал я, хоть и понимал, что это крайне эгоистично с моей стороны. Но ведь Пенелопа лишь недавно вошла в мою жизнь, и я не хотел так быстро делиться ею с другим мужчиной.

Назад Дальше