Гарри Поттер и Теория Вероятности - "dadagi" 12 стр.


— У тебя классические черты лица, — тихо возразила она.

— Не богат.

— Это поправимо.

— Не общителен.

— И слава Мерлину, я устала от общества.

— Не имею никакого опыта в нормальных отношениях.

— Я тоже. Люциус предпочитал мне мужчин.

— И характер скверный, — автоматически продолжил он, но тут же запнулся: — Люциус — что?

Нарцисса чуть привстала, заставив Северуса снова охнуть: острые локти больно уперлись ему в грудь.

— Ну я же говорила, что у меня был очень, очень, очень неудачный брак. И кстати, нам пора вставать. Завтрак вот-вот начнется.

***

На факультативные занятия к Снейпу ходили немногие. Мало кто интересовался зельеварением и алхимией настолько, чтобы быть объектом непрекращающихся насмешек профессора. Слагхорн давал материал интереснее, веселее, объяснял все даже самым безнадежным ученикам. У него был талант учить. Увы, как зельевар он особо не блистал талантом, поэтому не мог дать тот объем знаний, который был бы необходим просто для права просить об ученичестве на Мастера Зелий. Когда-то именно из-за этого Гораций и покинул Хогвартс. Дамблдор привел в школу талант, настоящего мастера, да к тому же с лицензией алхимика. Впоследствии оказалось, что и тут статистика не подвела: среди талантливых зельеваров напрочь отсутствуют талантливые учителя. Это несколько примирило Слагхорна с тем, что он делит должность со своим бывшим учеником.

Они не ладили, к слову. Когда-то Снейп-подросток бесился, потому что школьный учитель неспособен помочь ему, а учитель откровенно завидовал таланту, который настолько заметен. Теперь они холодно приветствовали друг друга и практически не общались. Но Горацию было приятно знать, что дети не очень-то любят сколь угодно талантливого Снейпа. Значит, в чем-то тот не столь талантлив.

С шестого курса на дополнительные по зельям ходило всего пять человек. Стойкие личности, их не пугала ни сложность программы, ни насмешки профессора, ни огромная занятость. Близнецы Уизли среди них выделялись особенной беззаботностью, пусть им и доставалось больше, чем остальным. Ночами парни варили зелья для медпункта, нарабатывая необходимые навыки. Сами напросились — мечтали получить лицензию сразу после выпуска. Вот и был Снейп с ними особенно суров.

Сегодня же, выходя из лаборатории, Джордж тихо произнес, чтобы услышала лишь их тесная межфакультетская компания смертников-зельеваров:

— Он сегодня очень странный.

— Даже никого не оскорбил, — кивнул Фред.

Аника Фаррер презрительно хмыкнула:

— Вы так решили просто потому, что он сегодня не снял баллы с Гриффиндора?

— Вот именно! — радостно сказал Фред. — Да он обычно за одно занятие снимает с нас больше баллов, чем мы за неделю зарабатываем. А сегодня… ничего! Что-то с ним не так. Может его подменили?

Мина, брюнетка с факультета Рейвенкло, с доброй улыбкой заметила:

— Он, кажется, просто был чем-то очень доволен. Заметили? Он улыбался.

Джордж уверенно закивал:

— Вот и я о том же. Ненормально это.

— Не жалуйтесь, — усмехнулся слизеринец Эствуд. — Вам-то доставалось больше всех.

— Эй! — возмутился Фред. — Мы не жалуемся. Мы переживаем. Декан Слизерина счастлив! Да это же просто волшебство какое-то. Может его отравили?

========== Глава 11. Взвешивание ==========

Гарри вызвали прямо посреди урока. Слизнорт отпустил его легко, при этом не переставая восторженно ахать и пророчить Гарри большое будущее. Пустые коридоры школы, тихие перешептывания портретов, парень рассеянно думал о том, что в магловских фильмах ученики часто прогуливают уроки, а они этим не занимаются. В дуэльному клубе их даже в шутку ботаниками называют.

— А вот и мистер Поттер! — обрадовался его появлению Людо Бэгмен.

— Сириус, — воскликнул Гарри, едва кивнув главе спортивного отдела.

Вместе с ними в комнате были директора всех школ, мистер Олливандер, женщина с прической в стиле Мэрилин Монро и мужчина с камерой. В женщине он узнал корреспондента Пророка: Риту Скитер. Не то чтобы они были знакомы. Но ее небольшая фотография украшала колонку светских сплетен. В черно-белом варианте она выглядела хуже, чем в жизни. Алая помада придавала ей яркости и несколько отвлекала от тяжелого овала лица.

— Сейчас состоится Церемония Взвешивания Палочек, — широко улыбаясь, принялся объяснять Бэгмен. — А затем корреспондент Пророка возьмет у вас короткое интервью.

— Наш эксперт проверит ваши палочки, — бросив недовольный взгляд в сторону Людо, продолжил Сириус. — Мы должны убедиться, что ваше основное оружие в полном порядке. Пройдите, пожалуйста, к мистеру Олливандеру.

Чемпионы, пусть и несколько нерешительно, направились к окну, где им приветливо улыбался артефактор.

— Ну что ж, — радостно потер ладони Бэгмен. — Дамы вперед?

Флер недовольно передернула плечиком. Создается впечатление, что женщины просто не ведают страха, иначе сложно объяснить почему их вечно посылают первыми. Но она все же протянула палочку магу. Тот принял ее с едва заметным поклоном, все же палочка считалась личным предметом.

Олливандер покрутил палочку, заставив артефакт выпустить сноп розовых и золотистых искр, а затем поднес к самым глазам, рассматривая и бережно ощупывая каждый сантиметр.

— Ясно, — сказал он. — Двадцать сантиметров, не гнется, розовое дерево и… Мерлин Всемогущий! Содержит…

— Волос с головы вейлы, моей гран-маман, — немного стеснительно призналась Флер, бросив быстрый взгляд в сторону Сириуса.

И вспыхнула до корней волос, встретившись с ним взглядом.

— Да… — задумчиво произнес Олливандер. — Я не использую волос вейлы в своих палочках, уж слишком они получаются… темпераментными.

Флер едва заметно кивнула и тихо произнесла, гадая: смотрит ли еще на нее Сириус?

— Эту делали специально для меня.

— Главное, что она вам подходит, — благосклонно кивнул Олливандер, тут же взмахнул палочкой и воскликнул: — Орхидеус!

Выскочивший букет орхидей он с легким поклоном вручил Флер. Та благодарно кивнула и направилась к остальным чемпионам. Проходя небольшое расстояние от окна к своему месту, она не удержалась, вновь посмотрела на мужчину, которого успела полюбить, даже не зная близко. Но его уже больше интересовал Седрик. Переводя взгляд на остальных чемпионов, Флер столкнулась с насмешливым прищуром Виктора. Смерив его презрительным взглядом — вот ведь хам — она демонстративно встала возле Гарри. Ну и поближе к Сириусу, что уж скрывать.

Седрик, затем Виктор, последним Олливандер позвал Гарри. Он протянул палочку и порядком удивился тому выражению, что на мгновение возникло на лице Олливандера. Словно резкая зубная боль.

— Помню, — все тем же спокойным тоном продолжил маг. — Я ведь сам продавал ее вам. Акация и перо феникса, очень мощная. У вас нет с ней проблем?

— Нет, все в порядке, — ответил Гарри.

— Это хорошо… Тридцать сантиметров, хлесткая, прекрасно подходит для мощных чар и дуэлей. — Он произнес заклинание, создав фонтан вина, затем передал палочку обратно. — В отличном состоянии.

Стоящая чуть в стороне Рита Скитер, по всей видимости, просто изнывала от нетерпения и все рвалась побеседовать с каждым чемпионом лично, наедине. Едва Олливандер закончил, как женщина попыталась затащить Гарри в кладовку.

— Простите, Рита, — Сириус улыбнулся так, что журналистка сразу почувствовала подвох. — Но Гарри несовершеннолетний, поэтому на вопросы будет отвечать в моем присутствии. И без добавления фактов, ему не нужно еще больше славы.

Та недовольно нахмурилась, но тут же елейно пропела:

— Ну что вы, Сириус. Когда я что-то добавляла? Всегда пишу правду, только правду и ничего кроме правды.

— Вашу правду я готов как-нибудь пережить, но к моему крестнику с ней даже не подходите. Мигом забуду о наших хороших отношениях. Понятно?

Женщина недовольно фыркнула и обиженно произнесла:

— Ну и не надо. Тогда и интервью брать незачем.

Гарри едва сдержал улыбку, потому что мисс Скитер уже успела вцепиться в Седрика и поволокла его прочь от остальных.

—Обычно я с ней не спорю, — тихо признался Сириус. — Я сам как-нибудь справлюсь с последствиями ее пламенных речей, но вот тебе это вряд ли нужно. И так слишком много внимания. Давай-ка отойдем. Кажется, нам нужно поговорить с Олливандером.

Он кивнул в сторону старого мастера и Гарри нерешительно последовал за Крестным. Олливандер все еще стоял у окна, Дамблдор был занят разговором с мадам Максим, он дернулся было подойти к своему другу, но это было бы слишком неприлично.

— Мистер Олливандер? — улыбнулся Сириус. — Мне показалось, или…

Артефактор несколько затравленно посмотрел на Блэка, но все же ответил откровенно и не дожидаясь прямого вопроса:

— Я создал палочку специально для Гарри. Дамблдор просил. Это редко практикуется, но мне стало любопытно, поэтому у меня до сих пор лежит артефакт, который бы подошел Гарри идеально. Вот только когда он пришел покупать палочку, создалась небольшая путаница с мисс Лестрейндж, и в руки Гарри попал этот артефакт.

— Та палочка мощнее? — уточнил Сириус.

— Сложно сказать, — пожал плечами Олливандер. — Но она делалась для определенного мага, поэтому должна была идеально его слушаться, вот я и спрашиваю: нет ли у мистера Поттера проблем с этой? Менять палочки, когда настоящая не сломана и прекрасно слушается — не самый хороший вариант. Они несколько ревнивы…

Сириус кивнул. Если у Дамблдора были планы на Гарри, то вполне логично заранее позаботиться о сильном оружии. Пусть это и не афишируется, но разные палочки дают разную мощь. Это и не заметишь сразу, мало кто вынужден использовать по-настоящему мощные боевые заклинания в обычной жизни. Поэтому была велика вероятность, что в итоге будущий воин получит что-то не особенно мощное и затем будет испытывать проблемы в бою из-за недостаточной силы заклинания.

— Что особенного было в той палочке? — все же уточнил Сириус.

Олливандер тяжело вздохнул, бросил быстрый взгляд в сторону Дамблдора, но ответил:

— Много лет назад Фоукс отдал мне перо для палочки, которую в том же году купил Тот-кого-нельзя-называть. Когда мы высчитывали параметры для палочки Гарри, мы использовали перо Фоукса. Это палочки-сестры. Обычно артефакторы вроде меня стараются избегать подобных совпадений.

— Спасибо, — искренне поблагодарил мага Сириус.

Одинаковые сердцевины? Увы, расспрашивать сейчас Олливандера — не лучшая идея, а вот литературы по тонким нюансам создания палочек почти нет. Это узкое направление в артефакторике, секреты мастерства передаются устно, в книгах можно найти лишь разрозненные факты. Как отреагировала бы палочка-близнец на необходимость сражаться со своей родственницей? Сириус не мог сказать точно. А теперь и не проверишь. Палочки обычно меняли в трех случаях: если прежняя сломалась, если ее у вас выиграли и отобрали, и, что бывает особенно редко, если маг больше не подходит палочке. Последнее случается, пусть и не часто. Джеймсу, помнится, пришлось менять палочку после школы. Вот только следующую он уже не покупал у Олливандера, ему прекрасно подошла палочка его деда.

— Сириус, — Гарри с насмешкой потряс крестного за руку. — О чем задумался? О палочке, которая мне не досталась?

— В некотором роде. Но ты не заморачивайся пока. Раз с этим артефактом проблем нет, то менять его нет смысла.

Гарри кивнул. Но тревога все же не желала уходить.

***

Сириус не очень любил возвращаться в Хогвартс. Знакомые коридоры и комнаты служили напоминанием о том Сириусе, которым ему стать не удалось. Сейчас он уже вполне привык к своей жизни, даже находил свое положение интересным и приятным, но Хогвартс всегда напоминал о неосуществленных желаниях. Когда-то он надеялся отправиться в путешествие после Хогвартса, пожить несколько лет в магловском мире, ходить на рок-концерты, отмечать каждый посещенный город покоренным девичьим сердцем, планировал много пить, играть на гитаре и ездить на мотоцикле. Глупые мечты шестнадцатилетнего парня. Потом началась война и мечты несколько изменились: выжить бы самому и спасти своих близких, а с остальным потом разберемся.

Но все же он никогда не хотел быть главой рода Блэк, работать в Министерстве Магии, готовиться занять пост в Визенгамоте, вести семейный бизнес, все глубже погружаться в темную магию. Это было совсем не то, что он хотел. Но сейчас все больше понимал, что все равно бы к этому пришел. После выживания на войне, кругосветного путешествия и года беспробудного пьянства он бы все равно вернулся в семью, занялся бы делами, быть может, даже хотел бы получить место в Визенгамоте. По своей природе он не умел сидеть без дела, а сейчас он чувствовал себя в своей стихии. Быть занятым все время — это лучшее развлечение, не так ли?

Но пустые коридоры Хогвартса, увы, напоминали ему о том, что далеко не все выжили на войне, он так и не объездил весь мир, а год беспробудного пьянства был совершенно лишен веселья. Интересно, а чем бы сейчас занимались Джеймс и Лили? Наверняка у Гарри был бы брат или сестра. В магическом мире нередки проблемы с рождением даже одного ребенка, но вот у Поттеров магия идеально дополняла друг друга, так что в Мунго им пророчили столько детей, сколько они захотят. Лили, помнится, хотела троих. Она бы наверняка в итоге стала Главой Ковена, погрязла в бумагах и уже бы купила себе пару домовых эльфов. Это точно: Лили ненавидела заниматься домашними делами. А Джеймс? Он хотел приумножить богатство рода, так что сейчас бы тоже погряз в бизнесе по самые уши. Что бы они ни думали в свои пятнадцать, но зарабатывать деньги в чем-то даже интереснее, чем учиться анимагии.

В подземельях было несколько холоднее, чем наверху, да и воздух здесь был сырым. Даже свечи, казалось, светят тусклее. Пару раз ударив в дверь костяшками пальцев, Сириус вошел в кабинет Снейпа. Тот сидел у стола перед грудой свитков — проверял эссе. Пусть учеников и стало меньше, но внимания они требовали даже больше.

— Я не говорил “войдите”, — не поднимая глаз от стола произнес он.

— Заставлять посетителей ждать — крайне невежливо, — парировал Сириус, уже садясь в кресло у стола.

— И сесть не предложил.

— Кресла у тебя, кстати, ужасно жесткие, — поднялся Сириус с кресла, что даже заставило Северуса удивленно на него уставиться.

Но оказалось, что Блэка вовсе не вежливость подняла: он уже трансфигурировал жесткое кресло во что-то вычурное, с кожаной обивкой и высокой спинкой.

— Так-то лучше, — с комфортом расположился в кресле он.

Снейп покачал головой. Возмущаться было бесполезно, Сириуса все же не исправить.

— Я принес подарок на свадьбу, — Блэк достал из внутреннего кармана пиджака пухлый конверт.

— Я еще даже официальное предложение не сделал, — устало вздохнул Северус, даже не спрашивая как Блэк узнал.

— Она, кстати, любит украшения от ювелира из Дублина. У него еще такая простецкая фамилия: О’Нилл. Там все в минималистичном стиле, без изысков, как раз во вкусе Нарциссы.

— Есть вообще что-то тебе не известное? — проворчал Снейп, но все же забрал конверт.

— Если бы я мог и умел все, то мы бы не заказывали у тебя зелья. Кстати об этом: увольняться планируешь? Найти дельного мастера, который хоть что-то понимает в темных зельях, не так-то просто, так что могут появиться еще клиенты.

Но Северус его уже не слышал. В конверте лежал простой лист бумаги, ключ и тонкая деревянная расческа. На листе было написано немного: адрес и перечень чар.

— Что это?

— Дом Альфарда, моего дяди. Тебе нужно смотаться туда заранее, посмотреть какую часть огромной лаборатории разобрать, а что оставить. Там немного места, но за полгода ты не сможешь найти такой дом, чтобы в нем сразу была приличная лаборатория.

— Ты даришь на свадьбу дом с лабораторией? — удивился Снейп.

Сириус безразлично пожал плечами, не находя в этом факте ничего удивительного. Если так подумать, то в их семье более-менее преуспела в зельях только Андромеда, но мастером ей никогда не стать. И кому нужен этот дом?

Назад Дальше