Пришествие Зверя. Том 1 - Дэн Абнетт 21 стр.


— Это просто неправильно, — говорила Аллегра генералу перед заданием. — Я же из Братства. Я грабила, воровала и терроризировала этого человека и его подчиненных из шпиля.

— А теперь я хочу, чтобы ты выкрала его самого. — Файфер был неумолим. — Эвакуация будет непростой. Транспорт подберет вас где сможет, но не исключено, что придется импровизировать…

Выставив авангард из вооруженных штурмовыми лазерными винтовками маритинцев, Аллегра вела толпу благородных бастардов и дворцовых фаворитов по бесконечным лестницам жилых и производственных уровней вниз, в древние туннели подулья. От идеи эвакуации с открытых террас шпиля пришлось отказаться — транспортный челнок попросту снесли обезумевшие толпы. Попытка прорваться закончилась плохо: шаттл, атакованный паникующими людьми, врезался в стену. После этого толпа обратила гнев на гвардейцев, и Аллегре пришлось приказать открыть огонь по имперским гражданам, чтобы сдержать накатывающую на них волну безумия. Второй транспорт попросту не прилетел. Аллегра велела старшине организовать безопасный периметр среди устремленных в небеса шпилей и сухих доков для гигабарж. Здесь к ним присоединились комендант Гектор Сцек и пятеро его подчиненных в черной панцирной броне. Правоохранителям пришлось оставить свой участок из-за восстаний и осмелевших банд. Отряду служителей порядка пришлось с боем прорываться через грузовые склады.

Спустя несколько часов ожидания и отбившись от нескольких небольших армий жадных до драки бандитов, которых выгнала с нижних уровней поднимающаяся вода, Аллегра приказала гвардейцам и их подопечным двигаться дальше. У нее не осталось иного выбора, кроме как проложить путь через подулье и выбраться наружу в плавучих трущобах. На этом пути было куда меньше желающих пострелять по гвардейцам и стражам порядка, но нижние уровни заливала морская вода, и некоторые отсеки оказались уже полностью затоплены. Из-за гравитационных встрясок впереди и позади пытающейся выбраться группы людей обрушились туннели, отчего по коридорам прокатились высокие волны, унесшие с собой нескольких из их числа.

Боргеси едва держался. Лорд-губернатор за время путешествия смог осмотреть свой улей-прим куда лучше, чем за всю остальную жизнь, растянувшуюся на три сотни лет. Даже несмотря на помощь лакеев, спуск оказался для него слишком тяжел. Вместе с чрезмерным возбуждением от вида бунтов и звуков стрельбы, операция по спасению Артэма Боргези несколько раз чуть не оборвала нить его судьбы. Через каждые несколько уровней отказывал какой-нибудь орган, и личным врачам губернатора, на чьем включении в состав группы он настоял, приходилось реанимировать разваливающегося на части аристократа.

— Я не приказываю тебе манерничать с ним, командир, — говорил Файфер, — но этот человек — планетарный губернатор и представитель Бога-Императора на этом мире. Мне наплевать, насколько сильно ты уязвишь его чувства, но он должен выбраться оттуда целым и невредимым. Ясно?

Командир кивнула и отдала честь. Но на деле все оказалось не так просто. Два дня солдаты бродили по адскому лабиринту темных затопленных туннелей, потеряв в процессе несколько слабосильных родственников правителя, скончавшихся из-за суровых условий и от истощения. Тем временем доносящиеся по воксу отчеты рассказывали Аллегре о невероятном нашествии планетарного масштаба, которого та видеть не могла. Если не обращать внимания на звуки, доносившиеся из наушников, то здесь, во влажном полумраке подземелья, безумие и бойня, о которых рассказывал оператор, казались далекими и нереальными. Но в любом случае сообщения ее нервировали. Аллегра заставляла подчиненных фокусироваться на насущных проблемах: разведке, сохранении сил и необходимости держать вокс-станцию и батареи питания лазерных винтовок настолько сухими, насколько это возможно. Когда Голандр прострелил заржавевший механизм замка служебного люка и пинком откинул крышку, вода вытекла наружу, а внутрь хлынул дневной свет. Выставив вперед лазерный пистолет и щурясь, командир вышла из туннеля на рокритовую площадку.

От увиденного ей захотелось вернуться обратно в темные и холодные, вызывающие клаустрофобию туннели подулья. Это было ужасающе.

Люкс Аллегра не могла поверить своим глазам.

Глава 3

Ундина — плавучие трущобы

Шел дождь из метеоритов. Огромных. Аллегра наблюдала, как в несметном количестве падают раскаленные глыбы. Небеса были исчерчены пересекающимися пылевыми следами, а воздух дрожал от звуковых ударов. Вдалеке, за бесконечной гладью переливающейся разными цветами воды, виднелись очертания улья Галатея: громадный город, затянутый туманной дымкой, падал в грязное море. Хотя Тихе и был ульем-прим, Галатея превосходила его и размерами, и возрастом. Так же, как и столица, этот город пострадал от гравитационных скачков и аномалий. Громадные приливные волны стали причиной гибели ульев Аретуза и Фетида, но Галатею повергли именно колебания морского дна и уничтоженная гидротермическая система.

Над призрачным силуэтом умирающего города восходила новая луна, поднимаясь над горизонтом покрытого океанами мира-улья Ундины. Черное и совершенно невероятное творение нечеловеческих рук зависло над планетой уродливой громадой. Покрытая кратерами поверхность напоминала непропорциональное лицо: один глаз больше другого, а вместо носа — глубокий кривой разлом. Южное полушарие небесного тела было закрыто огромной, тускло поблескивающей металлической челюстью, каким-то чудом прикрепленной к экватору. Аллегра видела, как инопланетные дикари приделывают такие штуковины себе вместо оторванных в боях челюстей. Жители ульев прозвали ее луной-капканом.

— Командир…

Судя по тому, что подулье было затоплено, из-за гравитационных колебаний поднялся уровень моря. Острова, служившие фундаментом для городов-ульев, полностью скрылись под волнами смеси химикатов, из которой состоял Мировой океан Ундины, а плавучие трущобы, разбитые и опутанные водорослями, поднялись и сбились в кучу у городских стен. За их пределами метеоритный град обрушивался на поверхность. Огромные столбы воды и брызг отмечали точки падения, после чего неимоверный вес каменных глыб тянул их ко дну.

Понаблюдав за несколькими ближайшими болидами, командир поняла, что далеко не все они сделаны из камня. Некоторые оказались бронированными посадочными капсулами и челноками. Полномасштабное вторжение началось совершенно внезапно. Если бы великая Ундина не увлекала диких чужаков в свои темные глубины, чудовища уже заполонили бы всю планету. Аллегра смотрела, как астероиды с установленными на них двигателями и кое-как склепанные капсулы, полные злобных ксеносов, тащат свой груз в пучину.

— Командир!

Проковыляв вперед и оглянувшись на улей, Аллегра обнаружила, что шпиля больше нет. Пернатые морские хищники кружили и пикировали в воздухе, напрасно пытаясь отыскать свои уничтоженные гнезда. Аллегра снова обернулась и увидела их.

Тысячи громадных орков нескончаемым потоком выползали на мелководье — в полном соответствии со своей репутацией неубиваемых ублюдков. Кожа чудовищ влажно поблескивала, туго обтягивая жуткого вида бугрящиеся мышцы, а крохотные, похожие на бусинки глаза светились красным от бессмысленной чужеродной ярости.

Словно изголодавшиеся межзвездные паразиты, они продвигались вперед, сбиваясь в толпы. Зеленокожие звери лезли по шатающимся стенам и разросшимся пристройкам городского массива. Твари буквально ползли друг по другу. Сплошная масса когтей, тянущихся лапищ и распахнутых пастей постепенно поднималась все выше, словно живой гейзер зеленой плоти. Но в этом сплошном потоке виднелись и твари еще большего размера, взбирающиеся на стену улья в окружении более мелких собратьев. Похожие на жуков десантные челноки, изрыгающие клубы черного дыма, зависли над похожими на пещеры точками входа, пробитыми ракетными залпами. С летательных аппаратов высаживались новые толпы жестоких чудовищ во главе с закованными в экзоскелеты вождями, которые казались монстрами, состоящими из поршней и металлических пластин. Они чуяли толпы обезумевших от ужаса людей, спрятавшихся во все еще величественных руинах улья. Они лезли вперед. Ревели. Зверь сообщал всем, насколько сильно он разъярен, посредством совместного вопля тысяч инопланетных глоток.

— Люкс! — рявкнул старшина Голандр.

Звук имени вырвал командира из цепких лап ужаса, сковавшего ее при виде кошмарного зрелища.

— Старшина, — резко откликнулась Аллегра, — организуйте периметр! Прижаться к стене!

Она оглянулась на трясущихся от страха мелких аристократов и их прихлебателей, постепенно выползавших из туннеля. Никаких слов не хватило бы, чтобы описать отразившийся на их напудренных лицах ужас. Солдаты Ундинского 41-го маритинского под вопли старшины спускались на мелководье.

— Рядовой ДюДек! — позвала Аллегра.

Солдат выскочил из строя, не отнимая приклада от плеча и не спуская глаз с орды зеленокожих над головой. Держа пистолет наготове, Аллегра зашла рядовому в тыл и включила вокс-станцию, которую ДюДек нес на спине. Вытащив наушник и микрофон из рюкзака, она попыталась перекричать рев чудовищ и шум волн:

— «Козерог-шесть», «Козерог-шесть»! Говорит командир Аллегра, ответьте!

Пока Люкс ждала ответа, Лайл Голандр вместе с подчиненными пробирался по мелководью, занимая позиции вокруг командира и лорда-губернатора среди многочисленных отсыревших построек.

— «Козерог-шесть», — продолжала она, — говорит командир Аллегра из Ундинского сорок первого, Клекочущих Орлов.

Ксеносы были повсюду. Аллегра видела, как множество их — бесконечное множество! — показалось из-под воды, пробираясь в волнах.

— Мы взяли цель и ожидаем эвакуации. Наши координаты: три — пятьдесят четыре — пятьдесят два — пятьдесят шесть на северо-восток от улья-прим. «Козерог», вы на связи?

Зеленокожие ублюдки, постепенно заполоняющие окружающие постройки, наконец заметили отряд. Аллегра почувствовала их жажду крови, их голод, их желание крушить и убивать. Словно реки, внезапно сменившие направление, орда развернулась в их сторону. Сотни и сотни тварей шумной толпой прорывались сквозь волны, огибая искусственный мыс, образовавшийся, когда в воду рухнула сводчатая крыша барбакана, перепрыгивали через гротескную лепнину и горгулий из ракушечника, когда-то украшавших величественное здание. Твари бежали на них словно безумные, оскалив клыки и разинув пасти.

Аллегра пыталась найти в ситуации хоть что-то вселяющее надежду. Высоко над головой, над вершиной улья, в небе проплывали штурмовые корабли и транспортные суда, обмениваясь залпами с роями вражеских машин. Нечто огромное выстрелило откуда-то из глубин захваченного города, превратив один из имперских кораблей в несущийся к земле огненный шар, оставляющий за собой хвост обломков. На воде среди падающих с неба метеоритов и капсул виднелся силуэт маритинского корабля пограничной охраны. Пушка «Инферно», установленная на его носу, поливала береговую линию сплошными потоками пламени.

Два изящных десантных корабля опустились у стен города-улья чуть дальше по изъеденному химическими приливами берегу. Их носовые трапы с лязгом опустились, и взводы гвардии обрушились на зеленокожих. Аллегра разглядела вспышки лазерных выстрелов. Увидела, как мрачная решительность на лицах солдат уступает место первобытному ужасу. Словно океанский прилив, все новые тысячи зеленокожих захватчиков поднимались из глубин и выбирались на мелководье. Залпы лазерных винтовок стали интенсивнее. Высадка приостановилась. Десантники начали медленно отходить обратно к кораблям, но им уже ничто не могло помочь. Привлеченные криками и паникой монстры ринулись в атаку, отрывая конечности и разрывая людей на части.

— «Козерог-шесть»… — почти умоляюще позвала Аллегра.

— Они не придут! — проревел старшина Голандр, перекрывая грохот вторжения. — Разрешите открыть огонь?

Последние несколько дней боезапас приходилось усиленно экономить, но сейчас Аллегра не стала медлить с приказом.

— Стрелять по готовности.

Периметр обороны озарился серией вспышек. Маритинская гвардия держала оборону, выпуская пучки лазерных лучей из винтовок, переведенных в автоматический режим, и не обращая внимания на жжение от раскалившихся силовых ранцев. Зеленокожим было все равно. Их самодельная броня и твердая, как железо, кожа просто поглотили огневую завесу. Изрешеченные тела, тлеющие и дымящиеся, оказались втоптаны в камни напирающей ордой. Звероподобные твари толкались и цеплялись друг за друга, каждый из них отчаянно желал первым убить врага. Выстрелы гвардейских винтовок смешались с периодическими всполохами из дул фузей дворцовой стражи и ритмичным треском дробовиков оперативников.

— Старшина! — позвала Аллегра.

— Я знаю! — огрызнулся он.

Но он не видел того, что видела она. И не слышал. За ревом чудовищ, пробирающихся в его сторону, и рокотом штурмовой винтовки с быстро пустеющим боезапасом офицер не мог заметить завывания приближающихся самолетов.

— Нет! — завопила Аллегра, не прекращая стрелять из лазерного пистолета. — Смотри!

С небес пикировала тройка истребителей-бомбардировщиков типа «Гром». Они нацелились на улей, быстро приближаясь на малой высоте. Это могло значить лишь одно: авиация собиралась зачистить побережье.

— Назад! — приказала Аллегра. — Солдаты! Отходим!

Взмахом руки она отправила лакеев и родню лорда-губернатора обратно в служебный люк. Выдернув ДюДека из строя за вокс-ранец, командир гвардии последовала за аристократами. Старшина наконец услышал звук двигателей «Грома» и повторил приказ Аллегры.

Большей части маритинцев не нужен был повод, чтобы бежать от приближающейся стены клинков, громадных стволов и зеленой плоти. Но некоторым, например рядовым Фриелю и ЛаНою, не удалось заставить себя сдвинуться с места. Неизвестно, что послужило этому причиной — страх или вера в собственное оружие, но гвардейцы остались стоять, поливая потоками света ряды атакующих дикарей. Они погибли за считанные мгновения. Орда поглотила их. Не было ни доблестной обороны, ни штыковой схватки. Через секунду гвардейцы просто разлетелись на окровавленные ошметки.

Как только старшина Голандр затолкал последнего маритинца в люк, Аллегра услышала, что ревущая толпа врагов грохочет ногами по рокриту, ускоряясь. Зеленокожим было наплевать на «Громы». Они не видели огненного вала, катившегося по берегу за их спинами. Голандр, Аллегра и комендант Сцек ухватились за крышку люка и, потянув на себя, закрыли проход. Почти в ту же секунду с противоположной стороны по металлу забарабанили когтистые лапы зеленокожих, и дверь на несколько секунд приоткрылась, прежде чем маритинцев отбросило в глубину коридора, когда могучий импульс снаружи снова захлопнул люк. Над головами людей свод туннеля сотрясался в такт взрывам на побережье. Скрежет когтей и безумные удары кулаков по металлической крышке постепенно стихли, заглушенные воем огненной бури, уничтожавшей все на своем пути.

В глазах выживших отражался свет немногих оставшихся у группы ламп. Время шло. Комендант оперативников поднялся, собираясь открыть дверь.

— Стой! — приказала Аллегра, прижимаясь ухом к все еще теплому металлу.

Удовлетворенная отсутствием подозрительных звуков, женщина кивнула. Комендант собирался распахнуть люк ударом закованного в панцирную броню плеча, но в результате вся крышка целиком слетела со сгоревших петель.

Морской бриз быстро разгонял клубы повисшего над берегом дыма. Сажа и пепел хлопьями кружили в воздухе. Аллегра вышла наружу, и под ботинками захрустели обгоревшие останки зеленокожих. Все побережье было покрыто сплошным ковром почерневших трупов ксеносов. Командир удовлетворенно кивнула, хотя и понимала, что твари вернутся и в следующий раз их будет больше. Дальше по берегу она увидела, как несколько гвардейцев отбиваются от орков, окруживших поврежденный посадочный модуль. Катер береговой охраны, на который она так надеялась, опасно накренился, как будто какой-то зеленокожий титан вцепился в него из-под воды. Судно окружали фрагменты плавучих трущоб — их конструкция не выдержала нагрузок и распалась на множество частей, теперь расползавшихся по воде в разные стороны. Побережье превратилось в руины, а отсутствие связи с эвакуационным транспортом, который должен был их вывезти, оказалось тяжелым ударом, но ждать дольше было нельзя. «Клекочущие Орлы» попросту не смогли бы обеспечить безопасность периметра.

Назад Дальше