Отродье (ЛП) - Гудкайнд Терри 5 стр.


И все это время рядом с ним была его сестра.

Анжела увидела, что следы укусов на груди Кристи Грин оставлены не его зубами. Это сделала Люси. Не он сломал проститутке ребра, а его сестра.

Анжела взглянула на похожую на мышь женщину, стоявшую в свете фар. В ее глазах тоже светился мир зла. У нее были глаза человека, который наслаждается кровопролитием. Она была партнером Бейкера и жила ради того, чтобы видеть ужас его жертв, принимать в этом участие — хотя и оставляла за братом право нанести последний удар.

Все это проникло в разум Анжелы в одно мгновение — на нее снизошел сверхъестественный поток знания. Каскад видений разврата был таким быстрым и жестоким, что причинял боль.

В этот момент откровения его воспоминания стали ее воспоминаниями.

Так было всегда, когда она заглядывала в глаза убийцы. От потока видений у нее всегда ныли кости и пробуждалось желание убить злого человека. Но на этот раз видения застали ее в невыгодном положении.

— Ох, я вижу удивление в твоих глазах, — с опасной ухмылкой сказал он.

— Так ты не...

— Нет, не слепой. Совсем не слепой. Видишь ли, я уже встречал нескольких людей, которые увидели в моих глазах, что я убийца. Уверен, ты понимаешь, какие неудобства мне причинило это обстоятельство. Пару раз меня почти поймали. В итоге я понял, что в моих интересах избавить мир от этой угрозы, пока она не навредила мне. С помощью черных очков я прятался на виду и охотился на подобных тебе — на тех, кто видит в моих глазах секреты. Должен сказать, я нахожу восхитительное удовольствие в страданиях людей твоего вида. Конечно, остальные ни за что не смогли бы остановить меня, но ты особенная. Подозреваю, будь у тебя хоть шанс, ты бы сделала это. В тот день я вывез шлюху в лес, но прежде, чем я смог насладиться ею, я поднял взгляд, и через просвет в лесу мне посчастливилось увидеть, как ты переходишь хребет. Мне пришлось убить шлюху и уйти, но я не уехал далеко. После того как ты обнаружила тело и вызвала копов, я увидел тебя на дороге и решил, что должен посмотреть, кто помешал мне получить экстаз от отправления в ад очередной шлюхи. Я хотел заглянуть в твои глаза и узнать, являешься ли ты одной из тех, кто докучает мне. Когда я предложил подвезти тебя, то увидел, что ты одна из них. Кроме того, у меня появилось ощущение, что в отличие от остальных представителей твоего вида, ты способна в подробностях увидеть то, что я сделал со своими жертвами. Я прав? Ты все видишь, не так ли?

Анжела не удержалась от ответа:

— Да. Я вижу, какой ты на самом деле.

Он улыбнулся, выгнув бровь.

— Дьявол?

Внезапно все обрело смысл. Они оказались на этой пустынной дороге не потому, что возвращались из деревушки Брэдли. Анжела помешала их убийству, поэтому они так «удачно» оказались поблизости и подвезли ее. Вот почему они пошли в бар.

Анжела рассердилась из-за собственной тупости. Она не должна была принимать такие совпадения за чистую монету. Трюк Клэя Бейкера со слепым преподобным сработал. Анжела увидела лишь то, что он хотел ей показать.

Но все ее прежние ошибки уже не имели значения. Теперь она обязана убить этого ублюдка.

Анжела развернулась, рывком открыла дверь пикапа и нырнула внутрь, чтобы добраться до центрального подлокотника, где держала пистолет.

Ее пальцы уже дотянулись до крышки... Но рука преподобного ухватила ее за волосы, и он дернул с такой силой, что Анжела выронила пальто и ключи.

Анжела лягнула его по голени, но он уклонялся от ее ударов. Крепко держа волосы на ее затылке, он развернул девушку, по-прежнему оставаясь за ее спиной. Она отчаянно пыталась оторвать его пальцы от своих волос.

Когда ей это удалось, он просунул свою левую руку под ее подмышки, обхватил шею и провел шейный захват.

Анжела боролась, изо всех сил стараясь ударить его, оцарапать или выколоть глаза. Она размахивала кулаками и локтями, но он держал ее таким образом, что все удары были неэффективны. Он расставил ноги, и она не могла ударить по ним или по голеностопам. Она знала, что он просто играет с ней.

Когда он откинулся назад, прижав ее к своей груди, ноги Анжелы оторвались от земли, а Бейкер усилил хватку на ее шее. Он сжал руки, пережимая ее сонную артерию, и мир стал нечетким, когда кровь отхлынула от мозга.

Через несколько секунд она поняла, что теряет сознание. Пальцы покалывало, мир заволакивало дымкой. Она молотила руками, но они двигались, словно во сне.

Затуманенным зрением Анжела увидела ладонь, схватившую ее правую руку. Люси. В другой ее руке был шприц. Она зубами сняла колпачок и наклонилась, чтобы ввести иглу в руку Анжелы. Девушка почувствовала, как холодное вещество поползло по ее венам.

Клэй Бейкер сдавливал не только ее сонную артерию, но и горло. Анжела не могла даже закричать.

Анжела видела мысли этого монстра.

Она знала, что он собирался с ней делать.

Звуки исчезли, и над Анжелой сомкнулась темнота.

Глава 11

Анжела смутно осознала давящую тьму и почувствовала, как ее толкают. Она лежала на неровной твердой поверхности, а голова болела так сильно, что подташнивало.

Девушка заморгала, пытаясь что-то разглядеть, но вокруг была лишь чернота. На мгновение она испугалась, что ее лишили зрения. Бейкер проделал это с несколькими своими жертвами, прежде чем убить их. Потом она увидела слабый отблеск красного света, который убедил ее в том, что она приходит в себя и все еще не слепа.

Но она пребывала в странном состоянии полусна. Во рту пересохло и, как бы она ни пыталась, слюны не было. Ее пробирал холод, на спину давило что-то холодное, но она так и не поняла, что это.

Через некоторое время, качаясь вверх-вниз и из стороны в сторону, она решила, что могла находиться только в багажнике большого «Линкольна». Слабый красный свет исходил от стоп-огней, просачиваясь через корпус фар.

Она приподнялась, чтобы надавить на крышку багажника, и обнаружила, что ее запястья туго связаны чем-то прочным. Анжела подняла руки к лицу, уставившись на них в слабом красном свете. Наручники. На нее надели наручники.

Прислушавшись к ощущениям в животе, груди, ногах, она поняла, что полностью обнажена. Она нащупала небольшую кучку пропитанных маслом тряпок. Анжела не знала, здесь ли ее одежда, но собрала тряпки и прижала их к себе, свернувшись в калачик и пытаясь справиться с холодом и тошнотой.

Ледяной предмет за ее спиной продолжал мягко давить на нее. Девушка пыталась немного развернуться, чтобы отстраниться от него и посмотреть, что это такое. Наконец, она перевернулась на спину, но красного света было недостаточно, чтобы разглядеть содержимое багажника. Она протянула свои скованные наручниками руки и нащупала что-то холодное, гладкое и довольно твердое. Она провела по предмету, ища подсказку.

Пальцы Анжелы скользнули по ряду бугорков, и ее окатила волна ужаса: это была человеческая спина с мертвенно холодной кожей.

Когда машина притормозила, в красном свечении стоп-огней Анжела увидела запястья и лодыжки тощего парня, плотно замотанные скотчем.

Это был мальчик по вызову, которого Клэй Бейкер похитил накануне. Его тело так и осталось в багажнике.

Анжеле удалось приподняться на локте; ее лодыжки были обмотаны скотчем, как и у мертвого парня. Это объясняло, почему ее одурманенный наркотиком мозг не мог понять, по какой причине ноги не слушаются. Она была почти уверена, что если постарается, то справится со скотчем, но это займет какое-то время.

Что бы Люси ни вколола ей в руку, это вещество вызвало помутнение рассудка и слабость. Анжела с трудом могла просто думать. Для самого обычного движения рук требовалось усилие.

Собравшись с силами, она смогла чуточку отодвинуться от мертвеца. Неровное жесткое дно багажника впивалось ей в спину.

Вязкая манера езды старого «Линкольна», резкие подъемы и спуски говорили о том, что амортизаторы машины были напрочь убиты. От головной боли в сочетании с движениями вверх-вниз Анжелу укачало. Судя по туману в голове, наркотики тоже вызывали тошноту. Анжела с трудом сдерживалась, чтобы ее не вывернуло — она совсем не хотела лежать в холодной мокрой блевотине.

Может, когда преподобный Убийца и лунатичка Люси откроют багажник, она сумеет выпрыгнуть и убежать. Она понимала, что это дрянной план: даже если она избавится от скотча на лодыжках и, когда багажник откроется, медленно и неуклюже вылезет наружу, ее ноги все равно будут слишком слабы для бега. Голова кружилась так сильно, что Анжела сомневалась в своей способности хотя бы стоять.

Девушка раздумывала, что было в шприце. Мысли были лихорадочны, движения мучительны; значит, ей вкололи что-то мощное. Клэй Бейкер говорил, что его сестра когда-то работала в больнице. Наверняка у нее был доступ к препаратам и шприцам.

Эта парочка уже проделывала подобное прежде. Они были опытными и знали, что делать, чтобы их жертвы не смогли дать отпор или сбежать.

Анжела ненавидела наркотики. Они отняли ее детство, лишили настоящей матери, принесли в ее мир опасность и боль. После всего, что Анжеле довелось увидеть, она зареклась принимать наркотики. Она даже алкоголь не пила.

И теперь эти два извращенца-психопата накачали ее наркотой.

Глава 12

Анжела не знала, как долго они ехали, но решила, что прошло около часа. Сначала они останавливались на светофорах или у знаков «Стоп», но, когда они поехали дальше без остановок, она поняла, что они выехали за пределы Милфорд Фоллз. У девушки не было догадок, куда ее везут, но они наверняка ехали в какую-то глушь. Когда преподобный Бейкер закончит с ней, он бросит ее тело в лесу, как и тело Кристи Грин.

Судя по тому, что ее мысли были уже не такими разрозненными, действие наркотиков слабело. Пока они ехали сквозь ночь, Анжела сражалась со скотчем на своих лодыжках. Ей приходилось отодвигаться от мертвого тела, чтобы у нее было пространство для работы. Она возилась уже долго. Сперва девушка сомневалась, что сможет сделать это в темноте, но понемногу все же продралась сквозь слои и наконец смогла снять толстую ленту скотча. Анжела ощутила триумф от своей маленькой победы.

Пока они ехали через предположительно сельскую местность, Анжела рылась в тряпках, пытаясь отыскать свою одежду. В темном раскачивающемся багажнике она нашла свои трусики и, надев их, одержала вторую маленькую победу. Но Анжела не успела найти остальную одежду, потому что машина замедлилась, а потом резко повернула и остановилась. Трансмиссия лязгнула, и автомобиль задним ходом съехал с дороги. Когда они подпрыгнули на придорожной канаве, Анжела ударилась головой о крышку багажника.

Двигатель заглушили. Анжела прислушалась, пытаясь понять, что происходит. Почти сразу открылись двери, а потом хлопнули, закрываясь.

Девушка резко повернулась в тесном пространстве и подтянула к груди колени, приготовившись к тому, что они откроют багажник. Слушая стук своего сердца, она проглотила подступивший к горлу комок страха.

Возможно, это ее единственный шанс — последний шанс. Она протянула закованные в наручники руки назад и вверх и вцепилась в холодный металл возле петель дверцы багажника. Давным-давно, когда она жила в трейлере своей матери, Анжела уяснила, что, когда имеешь дело с психами, нужно без колебаний пользоваться любой возможностью сбежать.

Крышка багажника резко открылась. В лунном свете она увидела высокую темную фигуру, а рядом еще одну, пониже. Высокая фигура наклонилась к ней. Уцепившись руками за железный каркас над головой, Анжела со всех сил ударила ногами по голове темной фигуры и почувствовала, как ее пятки во что-то врезались. Закричав от удивления и боли, он попятился.

Анжела схватила рукоятку домкрата, который нашла во время долгой поездки. Вооружившись металлическим стержнем, она смогла выбраться из багажника и ударила мужчину со всей силы. Ладонями он прикрыл лицо, блокировав удар, метивший ему в голову. Но судя по его крику, металлический стержень больно попал по его кости.

— Гребаная маленькая сучка! — закричал Бейкер и тут же потянулся к ней.

Анжела снова махнула своим оружием, на этот раз держа его обеими руками.

Мужчина отступил, баюкая свою руку, и зло завыл от боли. Анжела уже выбилась из сил и двигалась лишь благодаря силе воли, подпитываемой страхом. Она надеялась, что если получится задержать его на достаточное время, то она сможет убежать и спрятаться. Они никогда не найдут ее, если она скроется в темном лесу. Ей просто нужно нанести еще один удар и отбросить Бейкера подальше, чтобы он не мог схватить ее при попытке побега.

Анжела еще раз мощно взмахнула стержнем, но Бейкер в последний момент успел отшатнуться.

Когда тяжелая рукоять домкрата устремилась к нему вдогонку, из темноты вылетела Люси и врезалась в Анжелу сбоку. Девушка упала на землю, и Люси оказалась сверху.

Ботинок Клэя Бейкера тут же надавил на затылок Анжелы, вжимая ее лицо в землю. Люси заломила за спину ее руку с рукоятью домкрата и надавила коленом на поясницу, помогая брату обездвижить девушку. Маленькая, но на удивление сильная женщина вырвала стержень из руки Анжелы и отбросила его подальше.

Немая зубами сняла со шприца колпачок, свободной рукой воткнула иглу в ягодицу Анжелы и нажала на поршень.

Анжела почувствовала боль от горячей жидкости, разливающейся по ее мышце.

Одна нога Клэя Бейкера уже стояла на шее Анжелы, и он поставил вторую ногу ей на спину. Он балансировал на девушке, не давая ей подняться. Она с трудом могла дышать — это требовало колоссальных усилий. Да, она нанесла монстру несколько ударов, но в конце концов оказалась на земле, задыхаясь под весом двоих психов.

У нее звенело в ушах от наркотика, который тек по ее венам. Разум цепенел, но она старалась не терять сознания. Впрочем, это уже не имело значения: через мгновение она была неспособна двигаться. Клэй Бейкер слез с нее, а Люси скользнула в сторону и поднялась.

Анжела лежала на земле, а мир медленно вращался и кренился. Она попыталась встать, но ее ноги подкосились. Девушка словно разучилась стоять.

Клэй Бейкер пнул ее по ребрам, повалив на землю.

— Тупая гребаная маленькая сучка! — Его крик разнесся по освещенному луной безмолвному лесу. — Проклятая Богом шлюха!

Она чувствовала, как на ее спину дождем падают горячие капли крови из его разбитого носа. Бейкер наклонился к ней, проклиная ее в слепой ярости.

Анжела даже не могла ощутить удовлетворения от того, что достала его. Она едва могла хоть что-то чувствовать и почти не осознавала, где находится.

Клэй Бейкер сгреб ее волосы и рывком поднял девушку на ноги. Стиснув зубы, он приблизил к ней свое окровавленное лицо.

— Думаю, ты даже не представляешь, что мы с тобой сделаем. — Он указал на свой сломанный нос. — Думаешь, это больно? Мы покажем тебе настоящую боль. Это ничто по сравнению с тем, что ты испытаешь на своей шкуре.

Он сбил Анжелу с ног и потащил через небольшую поляну к бурелому. Он проволок ее безвольное тело через несколько поваленных стволов и расколотых пней к уцелевшему дереву, а потом толкнул к стволу.

— Держи ее, — сказал он своей сестре.

Люси положила ладони под грудь Анжелы и надавила на ребра, прижав спину девушки к грубой коре дерева. Бейкер схватил ее скованные наручниками запястья и, зарычав от натуги, приподнял девушку и перекинул цепь наручников через сук. Этот сук был обрезан совсем недавно. Повиснув, Анжела увидела маленький просвет в лесу. Освещенная полной луной поляна среди деревьев выглядела знакомо.

С ужасом она вспомнила, почему ей знакомо это место. Именно здесь она нашла волка, пожирающего труп Кристи Грин. Анжела вспомнила видение, которое возникло при взгляде в глаза убийцы. Он вытащил Кристи Грин из багажника и приволок сюда, а потом начал пытать перепуганную женщину, но заметил Анжелу, поднимающуюся на хребет. В спешном акте самосохранения он нанес своей жертве как минимум дюжину ударов ножом в грудь — быстрых и жестоких ударов, — а потом оставил на земле ее безжизненное тело и сбежал вместе с Люси.

После этого они ездили по округе, несколько раз проехав по дороге туда-обратно. Когда прибыла полиция и криминалисты, Бейкер с сестрой поехал по дороге и увидел Анжелу, идущую домой под снегопадом, а та по глупости решила, что ей подвернулась удачная возможность быстро добраться до дома.

Назад Дальше