Роза и Кристи проводили вместе всё свободное время. Уже через два дня они стали буквально неразлучны. В библиотеку зашёл поздороваться отец Кристи — Митч Харис. Митч, вспомнила Грейнджер, работал на нефтяную добывающую компанию и по совместительству являлся местным блюстителем порядка. Как поняла Гермиона, мистер Харис был доволен, что у его дочери появилась лучшая подруга.
Прошло два дня, и Гермиона решила, что их домик не так уж и плох, тем более, когда с помощью магии его можно расширить ночью, чтобы спокойно спать, а утром вернуть всё, как было. Она решила, что это похоже на жизнь в туристическом лагере. Можно было даже уговорить себя, что это весело, хотя на самом деле Грейнджер соскучилась по настоящей ванне.
Дети привыкли на удивление легко, единственное, что раздражало их — это отхожее место. Гермиона не сомневалась, что летние месяцы они переживут, не вызывая подозрений, а вот что будет зимой, она не представляла.
В третий день на работе Гермиона два часа сидела и составляла каталог, время пролетело быстро, она даже не заметила, как наступил обед, пока к ней не пришла миссис Инмен.
— Как дела? — спросила Перл, входя в библиотеку.
— Прекрасно, спасибо, — искренне ответила шатенка.
— Я принесла кофе, хочу уговорить тебя сделать перерыв, — предложила пожилая дама.
Гермиона встала и потянулась, заложив руки за спину.
— С удовольствием воспользуюсь вашим предложением.
Подойдя к двери, она выглянула наружу, увидела, что Хьюго с Тони по очереди катаются на велосипеде, мальчики махнули ей рукой, а она улыбнулась им, помахав в ответ, и вернулась обратно. Жизнь в Уайт-Маунтине сильно отличалась от Сиэтла.
— Не могу поверить, что ты столько успела сделать, — сказала Перл, оглядывая библиотеку. — Это просто потрясающе, Эллен была бы довольна.
— Она умерла несколько лет назад? — спросила Гермиона, боясь что что-то перепутала.
— Да, — тяжело вздохнула миссис Инмен, откусив кусочек печенья и запив его кофе. — После смерти мужа Эллен ушла следом за ним, они очень любили друг друга. Хотя Эллен была здесь чужой, она приехала сюда из Британии.
— А вы не знаете, случайно, из какого города? — непринужденно спросила Грейнджер, сделав вид, что просто поддерживает беседу, на самом деле ей стало очень интересно.
— Вроде Эллен говорила, что она не жила в городе… — стала вспоминать Перл, она так нахмурила лоб, что сразу стала выглядеть старше. — Нет, не помню, где точно она жила, Эллен упоминала, что у её семьи было большое поместье, она там жила… и иногда выбиралась в город.
— А как же она познакомилась с мистером О’Ниллом? — уже не скрывая любопытства, спросила Гермиона, крепко сжав в руках кружку с кофе.
— В городе Шарлотт, штат Северная Каролина, у семьи О’Нилл там живут родственники, Эллен с матерью тоже туда приехала к кому-то в гости, вот они и встретились, — ответила Перл, вдруг на её лице появилась печаль. — А ведь у Итана была здесь любимая девушка — Кетрин. Никогда не забуду, какой подавленной она ходила, когда её жених вернулся домой. Итан прямо сказал, что встретил другую девушку, влюбился в неё, через год она приедет к нему, и они поженятся. Когда я это услышала и узнала, что Эллен не американка, а англичанка, я не сомневалась, что молодая девушка просто поддалась эмоциям влюблённости, вот и пообещала парню, что приедет к нему на Аляску. И надо признать, не я одна так думала, — губы старушки вытянулись в грустную улыбку. — Многие местные жители посмеивались над О’Ниллом. Но он ждал Эллен, писал ей письма, а когда после Нового года сам получил от неё послание, ходил такой счастливый. А затем летом она, и правда, приехала, причём совсем одна.
Позже я узнала, что Эллен, можно сказать, сбежала из дома к жениху, она всё бросила, чтобы быть с Итаном. И, я так поняла, она была из богатой семьи, — в голосе Перл легко слышалось восхищение поступком молодой девушки.
Гермиона внимательно слушала пожилую женщину: неожиданно она узнала много интересного о жизни мистера и миссис О’Нилл и их детей. Больше всего её потрясла кончина Итана — когда он попал в аварию, а потом замёрз насмерть. Когда миссис Инмен рассказывала об этом, на её щеках появились слёзы.
— Какая ужасная смерть, — покачала головой Грейнджер.
Перл кивнула и больше ничего не сказала. Посмотрев на часы, она вспомнила о времени, взяла свою корзинку, в которой принесла еду, и покинула библиотеку. После её ухода, Гермиона ещё полчаса не могла нормально работать, она только и думала о семье О’Нилл: сначала ей стало очень жаль Итана, его вдову и сыновей, потерять отца в таком несчастье — это ужасно. Но стоило ей подумать о его матери, как шатенка поняла, что Перл так ни разу и не упомянула её девичью фамилию, тогда она решила, что старушка её забыла, как и город, недалеко от которого жила с семьёй Эллен.
“Значит, миссис О’Нилл приехала сюда из Британии, как-то это подозрительно, — подумала Грейнджер. — По словам Перл, Эллен была из богатой семьи и жила в поместье, до боли знакомая картина, — она крепко сжала в руке маленький томик Шекспира. — Если предположить, что Эллен была волшебницей, которая бросила свою семью и убежала в США к любимому маглу, то на родине у неё могли остаться друзья. Судя по тому, сколько лет Кристиану — это всё случилось больше тридцати лет назад, незадолго до первого падения Реддла. А богатая аристократка Эллен, например, могла знать… Нарциссу Малфой, вернее тогда ещё, наверное, Блэк! — Шекспир выпал из рук Гермионы, она не обратила на это внимания. — Нет, прежде чем делать такие выводы, сначала я должна узнать, как звали мать Драко”.
Грейнджер не видела Блэка уже два дня, после того, как он принёс сюда книжные шкафы, стол и стул, он больше не приходил. Хьюго общался с ним и не раз, а вот общества Гермионы, похоже, он словно избегал. Шатенка решила, что не будет ничего у него спрашивать, проще узнать у других жителей, как звали его мать. И если её имя Нарцисса, то… А вот что делать дальше, Грейнджер пока не знала. Она быстро пришла к выводу, что проблемы надо решать по мере их поступления.
*
Утром Драко проснулся раньше будильника почти на час. Ночью он плохо спал, впервые после похорон Нарциссы ему приснился Менор, тот момент, когда в поместье привели Поттера, Уизли и Грейнджер, а потом их умную подругу пытали. Во сне ни одна деталь прошлого не была изменена, сам Малфой так же стоял и ничего не делал, вот только теперь он проснулся в холодном поту с бешено колотящимся сердцем. Он понял, что должен как можно скорее узнать, Сазерленд — это его бывшая однокурсница или нет?
Приведя себя в порядок, Драко поел и решил сразу удовлетворить просьбу Гермионы: принести в старый дом книжные шкафы, а ещё стол и стул. Он позвал на помощь пилотов, блондин надеялся, что он успеет управиться ещё до того, как Сазерленд войдёт в здание библиотеки. Он ещё подумал, что, может быть, она уже вместе с детьми ждёт его около офиса, чтобы попросить отвезти их отсюда.
Надеждам Малфоя не суждено было сбыться, Гермиону он встретил в доме, она и слова не сказала о том, как провела эту ночь с детьми в хибарке. Напротив, она выглядела отдохнувшей. На шатенке была надета светло-синяя блузка с короткими рукавами и треугольным вырезом, в тон которой светлая длинная юбка — одежда очень ей шла. Сазерленд поблагодарила Блэка за мебель, которую он привёз. Он кивнул, понял, что она больше ничего говорить не будет, тогда он поспешил удалиться, у него сегодня было много дел.
Не раз и не два Драко оставался в фирме один за начальника, когда Кристиан или Сойер отправлялись по делам, но обычно они возвращались через день-два, а сейчас он один решал все проблемы уже четыре дня и чувствовал, что устал от этого. Не успел он войти в офис, как там уже были Ральф и Джон, не трудно догадаться, о чём они говорили: главной темой была библиотекарша.
— Парни, я попрошу вас, пока не трогайте Гермиону, — спокойным, но в то же время настоятельным тоном сказал Малфой, за что получил два удивлённых взгляда. — Миссис Сазерленд ещё не до конца решила, останется она в Уайт-Маунтине или нет. Пока она занимается книгами, вот пускай поймёт, какая работа ей предстоит. А мы, — блондин выделил последнее слово, — не будем ей мешать или пытаться показать, как у нас тут хорошо жить. Гермиона сама должна принять решение, а у нас и так есть чем заняться.
Джон и Ральф обменялись задумчивыми взглядами, а потом оба отвернулись.
— Ну раз ты так говоришь, — после минутного молчания нарушил тишину Джон. — Хорошо, пока не будем трогать Гермиону.
— Я почти не сомневаюсь, что она останется, её детям здесь понравилось, — уверенно заявил Ральф.
Малфой пожал плечами и быстро заговорил о работе, дав пилотам задание, он стал звонить в Фэрбенкс, чтобы уточнить некоторые заказы. К обеду, как он и хотел, полетел во второй по величине город на Аляске, забрал почтовые посылки и быстро вернулся в Уайт-Маунтин. Поставив самолёт в ангар, он отправился в ресторан к Бену, чтобы пообедать.
Лучше бы он туда не ходил: Гамильтон только и делал, что говорил о Гермионе, рассуждал, как она и дети будут здесь жить. Драко отвечал только короткими фразами, он постарался как можно быстрее поесть и вернуться в офис. Он никак не ожидал увидеть, что старый моряк Бен так увлечётся библиотекаршей. Чувство, которое появилось у самого Малфоя, когда он смотрел на Гамильтона, ему совсем не понравилось.
Не успел Драко войти в офис и сесть за стол, как сразу посыпались звонки: везде надо было договариваться о делах фирмы. Вечером позвонил Кристиан и довольным тоном сообщил, что задерживается в Мексике недели на две.
— На две недели?! — стальным тоном произнёс блондин.
— А что такого? — удивился О’Нилл. — У меня давно не была отпуска, пора отдохнуть, но я ведь ещё и работаю, скоро у нас будут туристы и из этой страны.
По тону друга Малфой понял, что сейчас с ним говорить бесполезно, толку не будет. Не успел он поговорить с одним братом, как позвонил Сойер, он тоже сообщил, что задержится в Лос-Анджелесе на неделю, на него блондин уже почти не злился.
— А как там миссис Сазерленд с детьми, или всё-таки Грейнджер? — спросил он.
— Да вроде нормально, собирается остаться здесь, — ответил Драко. — Я до сих пор не уверен, моя это бывшая однокурсница или нет.
— Ты ведь письмо отправил родственникам? — спросил О’Нилл, друг подтвердил. — Пока ты ещё получишь ответ, может тебе попробовать связаться с ними по телефону? Ты ведь говорил, что у ваших родственников в одном из домов есть магловское средство связи.
— Да, у меня и номер есть, мама тогда его записывала, — вспомнил Драко. — Я думаю, я смогу его найти, хорошо, что ты напомнил, а то я забыл об этом.
— Да не за что, — ответил Сойер. — Просто я всё время думаю об этой Сазерленд или Грейнджер, вдруг она, и правда, приехала сюда, чтобы тебя арестовать и забрать в Лондон. Ты не думай, если это так, мы за тебя заступимся и не позволим, чтобы тебя отправили в тюрьму.
— Честно говоря, даже если это Грейнджер, я не думаю, что она приехала в Уайт-Маунтин за мной, — уверенно произнёс Драко. — У меня такое впечатление, что ей просто хочется в спокойной обстановке работать и воспитывать детей. Сам не знаю почему, но я всё больше склоняюсь к мысли, что она сбежала в Штаты от мужа. Мне интересно, что такого сделал Уизли?
— Позвони во Францию и ты всё узнаешь, — по голосу О’Нилла было понятно, что он успокоился, когда понял, что его друг больше не боится библиотекарши.
Ещё десять минут они обсуждали дела фирмы. Повесив трубку, Драко решил не медля отправиться домой, чтобы найти номер телефона родственников.
Он сел в пикап и поехал к своему дому, там рядом с собакой он увидел Хьюго. В который раз Малфой поразился, как легко его пёс принял мальчика, казалось, что они уже давно знакомы. Хьюго поздоровался с Драко, но не стал задерживаться, вспомнив о времени, он поспешил домой.
Этим вечером Малфою не удалось найти нужный телефон, но он так устал за день, что не особо старался, решил завтра утром продолжить поиски. Как и думал Драко, утром на свежую голову он вспомнил, где у Нарциссы лежала папка со старыми документами, там были их поддельные паспорта, по которым они бежали из Лондона. Там же на отдельной странице он увидел записанный аккуратным почерком матери номер телефона родственников во Франции. Блондин знал, что позвонить из Уайт-Маунтина в другую страну невозможно, придётся лететь в Фэрбенкс.
Новый день на работе был похож на предыдущий, если не считать того, что пока он был во втором по величине городе штата, он звонил во Францию. Но в том доме, где у его родственников стоит телефон, никто не взял трубку. Малфой примерно этого и ожидал, он знал, что с первого раза ему не повезёт, не став переживать, он занялся делами. Сначала, как и хотел, узнал о багаже Сазерленд, он должен был приехать в Фэрбенкс через десять дней. Драко распорядился, чтобы все её вещи сложили на складе: если она всё же останется, то зимой их можно будет перевезти в Уайт-Маунтин, но только в том случае, если к тому времени она переедет в другой дом.
Ещё вчера, после разговора с Кристианом, у Малфоя появилась одна идея, сегодня он хотел обсудить её с Сойером, и, если тот будет не против, можно было бы привести её в исполнение.
Вернувшись домой, Драко увидел Хьюго и Тони, они играли около лётного поля, мальчики с удовольствием поговорили с Блэком. Блондин удивился, как быстро сын Гермионы привык к городу, казалось, он уже давно живёт тут. Хьюго обмолвился, что маме нравится её работа, и в домике тоже вроде всё неплохо, только жаль, что нет ванной. Розе также, как и матери, хотелось помыться. Драко запомнил это, ему захотелось прямо сейчас оправиться к Сазерленд, но он не решился, а вместо этого пошёл в офис.
Вечером поговорить с Сойером не вышло, он просто не позвонил, пришлось ждать ещё один день. Когда О’Нилл узнал, что хочет сделать его друг, он его сразу поддержал. Довольный Малфой решил, что завтра же поговорит с Гермионой.
*
Каждый вечер Грейнджер старалась придумать, что будет зимой, когда похолодает: она, конечно, не позволит детям и себе замёрзнуть, но вот как объяснить это жителям? Ещё сильнее, чем раньше, её стали мучить мысли о Малфое: он это или нет? Как назло, сам Драко да и другие жители города не приходили в библиотеку. Хьюго и Роза вечером всегда рассказывали матери, чем они занимались и с кем разговаривали. По их словам Гермиона поняла, что они успели познакомиться уже с половиной городка, все им были рады. Кто-то спрашивал, когда можно будет зайти в библиотеку, чтобы взять почитать книги. Грейнджер была готова начать выдавать их прямо сейчас, хотя картотека не была полностью готова, но она сама уже написала формуляры и могла обслуживать читателей. Вот только они не спешили к ней.
На следующий день Гермиона надеялась, что, может быть, к ней снова заглянет Перл, но старушка в обед не пришла. Шатенка быстро перекусила тем, что взяла из дома, и стала разбирать ящики с книгами, что стояли около стены. Дети периодически заходили к ней, Роза с Крисси смотрели книги, а потом опять убегали играть.
После обеда, когда Грейнджер ставила на полку томик Мери Роберс Райнхарт, послышался знакомый звук пикапа Малфоя. У неё забилось сердце, но она продолжила работать.
Драко ворвался в комнату и застыл в дверях, уперев руки в бока. Он на несколько секунд опешил, потому что не ожидал, что за три дня Сазерленд успеет так много сделать в библиотеке. Гермиона сразу почувствовала, как его присутствие заполнило комнату.
— Так вы решили остаться? — настойчиво спросил он, даже не поздоровавшись.
— Да, — ответила шатенка. — Я остаюсь.
— Вы уверены? — Малфой сделал несколько шагов вперёд.
— Да, — убеждённо повторила Грейнджер. И она действительно была уверена, разговор с Перл убедил её окончательно.
— Добро, тогда вы переезжаете, — заявил Драко.
— Куда? — поразилась шатенка, ведь он сам да и Перл повторили, что в городе нет ни одного свободного дома.
— Поживёте в доме Кристиана, он звонил и сказал, что решил две недели провести в Мексике, он там отдыхает и занимается делами, — объяснил Малфой. Если бы Сойер не одобрил его план, он был бы готов поселить Гермиону с детьми у себя дома, но решил оставить этот вариант, как запасной. Селить её в дом лучшего друга было нельзя: там слишком грязно и нет столько места, как у его старшего брата. — А когда Кристиан вернётся, пусть сам думает, что с вами делать.